soundsation VoxTaker 100 USB User Manual

soundsation VoxTaker 100 USB User Manual

Usb professional studio microphone
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

U
M
M
U
SER
ANUAL /
ANUAL
E
tENtE
USB Professional Studio Microphone
www.soundsationmusic.com

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for soundsation VoxTaker 100 USB

  • Page 1 ANUAL / ANUAL tENtE USB Professional Studio Microphone www.soundsationmusic.com...
  • Page 2 Dear customer, First of all thanks far purchasing a SOUNDSATION® product. Our mis- sion is to satisfy all possible needs of musical instrument and profes- sional audio and lighting users offering a wide range of products using the latest technologies.
  • Page 3: Table Of Contents

    12. WARRANTY AND SERVICE ..............page 14 13. WARNING ....................page 15 INTRODUCTION VoxTaker 100 USB is a plug and play condenser-capsule studio record- ing microphone, without having to install any driver. You can easily and quickly meet a variety of music production applications just connecting a USB cable.
  • Page 4: Features

    f Shock-mount support f USB cable (1.8 m) f User Manual f Plastic case 3. FEATURES f Professional Pressure Gradient Transducer f Cardioid Polar Pattern f High Quality JFET Preamp f Strong Output Signal without Distortion f High-speed AD/DA conversion technology f Up to 48 kHz Sample Frequency f 16 Bit Resolution f USB 2.0 Plug and Play Operation...
  • Page 5: How To Use This Microphone

    “T” and “K” sounds) that produce a sudden jet of air and can cause the capsule to overload and produce “popping” sounds. An ideal reference is to keep a distance of 15-20 cm from the VoxTaker 100 USB with the pop filter attached.
  • Page 6 LED inside the microphone grill is on. If it doesn't turn on after plugging the microphone in, the computer may not provide enough power for the VoxTaker 100 USB. If this is the case, we recom- mend connecting the VoxTaker 100 USB via a powered USB hub.
  • Page 7 LED inside the microphone grill is on. If it doesn't turn on after plugging the microphone in, the computer may not provide enough power for the VoxTaker 100 USB. If this is the case, we recom- mend connecting the VoxTaker 100 USB via a powered USB hub.
  • Page 8 You will see the VoxTaker 100 USB listed among the various connected devices. Double click on it to access device properties, and open "Recording" tab.
  • Page 9 7.2. Adjusting the sample frequency Adjusting the sample frequency affects sound quality and the size of audio files you're going to record. The VoxTaker 100 USB allows you to adjust this parameter from 8kHz to 48kHz. Different values corresponds to different applications as follow.
  • Page 10 "Windows Settings" and open the "Devices" preferences from within the Windows Settings folder. Choose VoxTaker 100 USB device and double click on it to access micro- phone properties. Then open "Advanced" tab and choose the appropri- ate format from the drop-down menu.
  • Page 11: Storage

    8. STORAGE After use, remove the Voxtaker 100 USB from its pop filter and shock mount, wipe it with a clean cloth and place in the supplied plastic case. In any case, please be noticed that a condenser microphone is extremely sensitive to moisture.
  • Page 12: Technical Specifications

    9. TECHNICAL SPECIFICATIONS Element: 34mm pressure gradient capsule Polar Pattern: Cardioid Frequency Response: 30Hz – 20kHz Sensitivity: -38dB (0dB = 1V/Pa at 1kHz) Output Impedance: 150Ω (at 1kHz) Load Impedance: ≥1000Ω Self-Noise: 16dB A-weighted Max Input SPL: 130dB (at 1kHz ≤1% T.H.D.) S/N Ratio: 78dB Phantom Power:...
  • Page 13: Frequency Response Graph

    10. FREQUENCY RESPONSE GRAPH (dB) -2 0 -3 0 -4 0 -5 0 -6 0 50 0 20 K 10 02 (Hz) POLAR PATTERN GRAPH...
  • Page 14: Warranty And Service

    To avoid any damages in transit, please use the original packaging if available. Alternatively you can send the product to SOUNDSATION SERVICE CENTER – Via Enzo Ferrari , 10 – 62017 Porto Recanati - Italy . In order to send a product to service center you need an RMA number.
  • Page 15: Warning

    13. W ARNING PLEASE READ CAREFULLY – EU and EEA (Norway, Iceland and Liechten- stein) only This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2202/96/EC) and your national law. This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized collection site for recycling waste electrical...
  • Page 16 Gentile cliente, Grazie per aver scelto un prodotto SOUNDSATION®. La nostra missione è quella di offrire ai nostri utenti una vasta gamma di strumenti musicali ed apparecchiature audio con tecnologie di ultima generazione. Speriamo di aver soddisfatto le vostre aspettative e, se voleste collaborare, saremmo lieti di ricevere un vostro feedback sulla qualità...
  • Page 17 SOMMARIO 1. INTRODUZIONE ..............pagina 18 2. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE........ pagina 18 3. CARATTERISTICHE ..............pagina 18 4. ACCESSORI ................pagina 19 5. REQUISITI DI ALIMENTAZIONE ........pagina 19 6. UTILIZZO DEL MICROFONO ..........pagina 20 7. SETTAGGIO ................pagina 20 8.
  • Page 18: Introduzione

    INTRODUZIONE VoxTaker 100 USB è un microfono "plug and play" per registra- zione da studio con capsula a condensatore utilizzabile senza dover installare alcun driver. Semplicemente collegando un cavo USB, si possono soddisfare una varietà di applicazioni di produzione musicale facilmente e rapidamente . Il microfono è...
  • Page 19: Accessori

    USB "Plug & Play", compatibile con computer Win- dows® e Mac®. Non è necessario installare driver dedicati. VoxTaker 100 USB è dotato di un LED blu all'interno della griglia del microfono che indica quando il microfono è alimentato. Se la luce non si accende dopo aver collegato il microfono, il...
  • Page 20: Utilizzo Del Microfono

    VoxTaker 100 USB. In tal caso, si consiglia di col- legare VoxTaker 100 USB tramite un hub USB alimentato. 6. UTILIZZO DEL MICROFONO Il logo "Cardioide" sulla superficie di VoxTaker 100 USB indica la parte anteriore del microfono e l'area nella quale viene captato il suono.
  • Page 21 Se il LED non si accende dopo aver collegato il mi- crofono, il computer potrebbe non fornire abbastanza energia per VoxTaker 100 USB. In tal caso, si consiglia di collegare Vox- Taker 100 USB tramite un Hub USB alimentato.
  • Page 22 Se il LED non si accende dopo aver collegato il mi- crofono, il computer potrebbe non fornire abbastanza energia per VoxTaker 100 USB. In tal caso, si consiglia di collegare Vox- Taker 100 USB tramite un Hub USB alimentato.
  • Page 23 VoxTaker 100 USB verrà elencato tra i vari dispositivi collegati Fare doppio clic su di esso per accedere alle proprietà del dispo- sitivo e aprire la scheda "Recording".
  • Page 24 A questo punto fare doppio clic su "Soundsation VoxTaker 100" per regolare il livello di input usando il cursore 7.2. Regolazione della frequenza di campionamento La regolazione della frequenza di campionamento influisce sulla qualità del suono e sulla dimensione dei file audio che si registreranno.
  • Page 25 Come nella procedura di regolazione del livello di input, aprire il menu "Start", cliccare su "Windows Settings" e aprire le prefe- renze "Dispositivi" dalla cartella Impostazioni di Windows. Selezionare il dispositivo VoxTaker 100 USB e fare doppio clic su di esso per accedere alle proprietà del microfono. Quindi sce-...
  • Page 26: Custodia

    "Avanzate" e selezionare il formato appropriato dal menu a discesa. 8. CUSTODIA Dopo l'uso, rimuovere Voxtaker 100 USB dal filtro anti-pop e dal supporto antivibrazioni, rimuovere polvere, grassi,etc. usando un panno pulito e inserirlo nella custodia di plastica in dota- zione.
  • Page 27: Specifiche Tecniche

    9. SPECIFICHE TECNICHE Capsula Capsula a gradiente di pressione da 34 mm Diagramma polare Cardioide Risposta in frequenza 30Hz – 20kHz Sensibilità -38dB (0dB = 1V/Pa at 1kHz) Impedenza di uscita 150Ω (at 1kHz) Impedenza di carico ≥1000Ω 16dB A-ponderato Rumore Ingresso Max SPL 130dB (at 1kHz ≤1% T.H.D.)
  • Page 28: Grafico Della Risposta In Frequenza

    10. GRAFICO DELLA RISPOSTA IN FREQUENZA (dB) -2 0 -3 0 -4 0 -5 0 -6 0 50 0 20 K 10 02 (Hz) GRAFICO DELLA RISPOSTA POLARE...
  • Page 29: Garanzia E Assistenza

    12. GARANZIA E ASSISTENZA Tutti i prodotti SOUNDSATION dispongono di una garanzia di due anni. Questa garanzia di due anni è valida dalla data di acquisto, come indicato dal documento di acquisto. I seguenti casi / componenti non sono coperti dalla garanzia di cui sopra: •...
  • Page 30: Avviso

    13. A VVISO LEGGETE ATTENTAMENTE - solo per UE e SEE (Norvegia, Islanda e Liechtenstein) Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, in base alla direttiva RAEE (2202/96/CE) e legislazione nazionale. Il prodotto deve essere consegnato a un centro di raccolta differenziata o, in caso di ritiro dell’usato quando si acquista un nuovo prodotto simile, ad un rivenditore autorizzato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
  • Page 31 Questo prodotto viene importato nella UE da FRENEXPORT SPA – Via Enzo Ferrari, 10 - 62017 Porto Recanati - Italy www.soundsa tionmusic.com Soundsation® is a registered trademark of FRENEXPORT SPA - Italy Soundsation® è un marchio di fabbrica registrato della FRENEXPORT SPA - Italy...
  • Page 32 www.soundsa tionmusic.com Ver 1.0 - Mar. 2018...

Table of Contents