Download Print this page
Imetec C7003 Operating Instructions Manual

Imetec C7003 Operating Instructions Manual

Multistyler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

MULTISTYLER
MULTISTYLER
MULTISTYLER
MULTISTYLER
MULTISTYLER
MULTISTYLER
TÖBBFUNKCIÓS HAJFORMÁZÓ
MODELADOR MULTIFUNÇÕES
MULTISTYLER
VÍCEFUNKČNÍ KULMA NA VLASY
МУЛЬТИСТАЙЛЕР
OBLIKOVALNIK LAS
SUSZARKO-LOKÓWKA
MULTISTYLER
MULTISTYLER
MULTISTYLER
MULTISTYLER
MULTISTYLER
MULTISTYLER
МУЛЬТІСТАЙЛЕР
Type C7003
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Instructions pour l'emploi
Instrucciones de uso
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
Instruções para o uso
Инструкции за употреба
Návod k použití
Инструкции по применению
Navodila za uporabo
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de utilizare
Návod na použitie
Қолдану бойынша нұсқаулық
Naudojimosi instrukcijos
Udhëzime për përdorimin
Upute za uporabu
Інструкції з експлуатації
IT
pagina
EN
page
FR
page
ES
página
EL
σελίδα
HU
oldal
PT
página
BG
страница
CZ
strana
RU
страница
SL
stran
PL
strona
RO
pagina
SK
strana
KK
беттер
LT
puslapis
SQ
faqe
HR
stranica
UK
сторінка
1
1
4
8
12
16
20
24
28
32
35
40
43
48
52
55
59
63
67
71

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C7003 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Imetec C7003

  • Page 1 MULTISTYLER página MULTISTYLER σελίδα TÖBBFUNKCIÓS HAJFORMÁZÓ oldal MODELADOR MULTIFUNÇÕES página MULTISTYLER страница VÍCEFUNKČNÍ KULMA NA VLASY strana МУЛЬТИСТАЙЛЕР страница OBLIKOVALNIK LAS stran SUSZARKO-LOKÓWKA strona MULTISTYLER pagina MULTISTYLER strana MULTISTYLER беттер MULTISTYLER puslapis MULTISTYLER faqe MULTISTYLER stranica МУЛЬТІСТАЙЛЕР сторінка Type C7003...
  • Page 2 GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRé / GUÍA ILUSTRATIVA / ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟΣ ΟΔΗΓΟΣ / KÉPES ÚTMUTATÓ / GUIA ILUSTRADO / ИЛЮСТРОВАНО УПЪТВАНЕ / ILUSTRAČNÍ PRŮVODCE / ИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ ПАМЯТКА / SLIKOVNI VODNIK / PRZEWODNIK / GHID ILUSTRATIV / ILUSTRAČNÝ SPRIEVODCA / СУРЕТТІ...
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL MULTISTyLER PER CAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi a esse.
  • Page 4: Legenda Simboli

    • Per una una maggiore protezione, si consiglia l’installazione di un dispositivo a corrente differenziale nel circuito elettrico che alimenta il bagno che abbia una corrente differenziale di funzionamento nominale non superiore a 30 mA (ideale 10 mA). E’ opportuno chiedere consigli all’installatore.
  • Page 5: Istruzioni Generali

    ISTRUZIONI GENERALI DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI [Fig. A] Guardare la Figura [A] nella sezione delle illustrazioni per controllare il contenuto della confezione. Tutte le figure si trovano nelle pagine interne della copertina. 1. Elemento riscaldante 7. Dati tecnici 13. Spazzola amovibile 2.
  • Page 6: Pulizia

    Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde 800-234677 o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
  • Page 7: Safety Warnings

    ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE HAIR MULTISTyLER Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. ATTENTION! instructions and warnings for a safe use Please read the use and safety instructions before using the appliance and follow these at all times. Keep this manual and illustrative guide with the appliance for future consultation.
  • Page 8: Symbols

    in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. Never place the appliance in water. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or...
  • Page 9: Useful Advice

    For the appliance features, refer to the external packaging. To be used only with the accessories supplied. USEFUL ADVICE • Understanding usage technique of the styler requires small initial expedients that will allow quickly obtaining the desired effects. The time of use is variable based on experience using the appliance and the desired hairstyle.
  • Page 10: Cleaning

    ASSISTANCE AND WARRANTy To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s authorised customer service centre on the Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet.
  • Page 11 rapportant, pour toute la durée de vie de l’appareil, à des fins de consultation. En cas de cession de l’appareil à un tiers, veuillez lui fournir également toute la documentation. REMARQUE: si lors de la lecture de ce mode d‘emploi certaines parties sont difficiles à...
  • Page 12 ou de tout autre récipient contenant de l’eau ! Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ni connaissance spécifique, à...
  • Page 13 Pour les caractéristiques de l’appareil, consulter l’extérieur de l’emballage. Utiliser uniquement avec les accessoires fournis. CONSEILS UTILES • L’apprentissage de la technique d’utilisation du fer à friser nécessite la prise de précautions initiales qui vous permettrons d’obtenir rapidement les effets désirés. Le temps d’utilisation varie en fonction de l’expérience de l’instrument et de la coiffure désirée.
  • Page 14 Pour les réparations et l’achat de pièces de rechange, s’adresser au service agréé d’assistance pour les clients IMETEC, en contactant le Numéro indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet. L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour plus de détails, consulter la feuille de garantie jointe.
  • Page 15: Advertencias De Seguridad

    terceros, entregue también todos los documentos. NOTA: si al leer este manual de instrucciones para el uso alguna de sus partes resultara difícil de entender o si surgieran dudas, antes de usar el producto contáctese con la empresa en la dirección indicada en la última página.
  • Page 16: Referencia De Símbolos

    personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o inexpertas, sólo si cuentan con la supervisión adecuada o han recibido instrucción en cuanto al uso en condiciones de seguridad e información sobre los riesgos que presenta el producto. Cerciórese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no puede ser llevada a cabo por niños sin la supervisión de un adulto.
  • Page 17: Uso

    la experiencia del instrumento y del peinado que se quiere hacer. • Cerciórese de que el cabello esté seco, limpio y sin laca, espuma ni gel. • Péinese asegurándose de que no haya nudos. • Empiece a alisar el pelo en la parte de la nuca, siga con los lados y por último, con la frente. •...
  • Page 18: Eliminación

    Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número indicado debajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles.
  • Page 19: Προειδοποιήσεις Για Την Ασφάλεια

    ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Προειδοποιήσεις για την ασφάλεια . . .17 Διατήρηση και φροντίδα του προϊόντος . . 20 λεζάντα συμβολων ....18 Απόρριψη......20 Γενικες...
  • Page 20: Λεζάντα Συμβολων

    τη συσκευή. Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. ΜΗΝ χρησιμοποιείται την συσκευή, με βρεγμένα χέρια ή με υγρά και γυμνά πόδια. ΜΗΝ τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο ή τη συσκευή, για να αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα του ρεύματος. ΜΗΝ...
  • Page 21: Χρηση

    ΧΡΗΣΗ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤώΝ ΜΑλλΙώΝ • Λούστε όπως συνηθίζεται τα μαλλιά και χτενίστε τα ξεμπλέκοντας τους κόμπους. • Στεγνώστε τα μαλλιά και βουρτσίστε τα από τις ρίζες προς τις άκρες. λΕΙΤΟυΡΓΙΑ Ανάλογα με το αποτέλεσμα που θέλετε χρησιμοποιείστε το σίδερο με τα παρακάτω αξεσουάρ: •...
  • Page 22: Διατήρηση Και Φροντίδα Του Προϊόντος

    διάθεσης ή στον αντιπρόσωπο της συσκευής. υΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓυΗΣΗ Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης πελατών της IMETEC καλώντας τον Χωρίς που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε τον ιστοσελίδα. Η συσκευή καλύπτεται από εγγύηση του κατασκευαστή. Για περισσότερες λεπτομέρειες...
  • Page 23: Biztonsági Utasítások

    TáRGyMUTATÓ Biztonsági utasítások..... . .21 A készülék tárolása és kezelése..24 Jelmagyarázat......22 Hulladékba helyezés.
  • Page 24: Jelmagyarázat

    A készüléket NE használja vizes kézzel, nedves lábbal vagy mezítláb. A csatlakozót NE a tápkábel vagy a készülék húzásával távolítsák el a csatlakozó aljból. A készüléket NE tárolja nedves környezetben vagy az időjárási tényezőknek kitéve (csapadék, napsugár). • A készülék takarítása vagy javítása előtt mindig csatlakoztassák le a dugaszt az áramcsatlakoztatási aljból, valamint, ha a készüléket nem használják.
  • Page 25: Tisztítás

    • Simító lapok az egyenes frizurához (9). • Vékony, közepes vagy vastag hajsütővas göndör hajhoz (15, 16, 17). • Vékony hajsütővas és leszerelhető kefe hullámos hajhoz (13, 17). • Közepes hajsütővas és spiráltartozék a határozott vonalú göndör fürtökhöz (14, 16). •...
  • Page 26: A Készülék Tárolása És Kezelése

    PORTUGUêS MANUAL DE INSTRU çõES PARA O USO DO MODELADOR MULTIFUN çõES PARA CABELOS Prezado cliente, IMETEC deseja agradece-lo por ter comprado este produto. ATENçÃO Instruções e avisos para um emprego seguro Antes de utilizar o aparelho ler atentamente as instruções para o uso, em particular os avisos sobre a...
  • Page 27 • O material da embalagem não é um brinquedo para crianças! Manter o invólucro plástico longe do alcance das crianças; perigo de asfixia! • Antes de ligar o aparelho, controlar se os dados técnicos da tensão de rede indicados nos dados técnicos (7) de identificação do produto correspondem aos valores da rede elétrica disponível.
  • Page 28: Legenda Dos Símbolos

    • No caso de avaria ou de mau funcionamento do aparelho cabe apaga-lo sem o violar. Para uma eventual reparação dirigir-se exclusivamente ao centro de assistência técnica autorizado. • Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído junto a um centro de assistência técnica autorizado, de modo a prevenir qualquer risco.
  • Page 29: Limpeza

    INSTRUçõES PARA O USO • Deslizar o acessório sobre o elemento aquecedor (1) verificando se a alavanca do modelador de cabelos ou da prancha está voltada para cima. • Rodar no sentido horário o anel de bloqueio (2) até que a seta do anel (2) esteja alinhada com a seta da empunhadura (4).
  • Page 30: Conservação E Cuidado Do Produto

    Para eventuais consertos ou aquisição de peças de troca, entre em contacto com o serviço de assistência aos clientes IMETEC, utilizando a Linha abaixo ou através do nosso sítio internet. O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consulte o folheto de garantia em anexo. A inobservância das instruções contidas neste manual para a utilização, cuidado e manutenção do produto anula o direito à...
  • Page 31 • Преди да включите уреда, проверете дали техническите данни за напрежението на мрежата (7), посочени в обозначителните технически данни, отговарят на тези на наличната електрическа мрежа. Обозначителните технически данни са посочени на уреда (7). • Този уред трябва да се използва, единствено за целта, за...
  • Page 32: Легенда Символи

    предпазване от всякакви рискове. • Уредът трябва да се изпозлва само за човешки косми. Не го изпозлвайте за животни или за перуки или изкуствена коса от синтетичен материал. НЕ впръсквайте лак за коса, когато уредът е включен. Има опасност от пожар. ЛЕгЕНДА...
  • Page 33: Почистване

    изключете уреда от щепсела. • Изчакайте загряващият елемент (1) да се охлади и отстранете аксесоарите. ВНИМАНИЕ! Риск от изгаряне. • За да извадите аксесоарите, завъртете блокиращия пръстен (2) по посока, обратна на движението на часовниковата стрелка, докато чуете щракване и извадете аксесоара от загряващия елемент (1). гладък...
  • Page 34: Сервиз И Гаранция

    орган по унищожаване или към търговеца разпространяващ уреда. СЕРВИз И гАРАНцИЯ Относно ремонта или резервни части, се обърнете към оторизиран център за сервиз на клиенти IMETEC, като се обадите на номер за Италия, посочен тук долу, или като направите справка на интернет сайта.
  • Page 35 zástrčku ze zásuvky, protože blízkost vody představuje nebezpečí i při vypnutém přístroji. • Pro zabezpečení dokonalejší ochrany doporučujeme nainstalovat v elektrickém obvodu, který napájí koupelnu, zařízení s provozním jmenovitým rozdílovým proudem nepřesahujícím 30 mA (ideální 10mA). Požádejte vašeho elektroinstalatéra o radu v této věci. UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte tento přístroj v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob s vodou.
  • Page 36 1. Topné těleso 7. Technické údaje 13. Odnímatelný kartáč 2. Pojistný kroužek 8. Držák desek 14. Spirálové příslušenství 3. Kontrolka napájení 9. Hladké desky 15. Kulmofén (curling) pro široké lokny 4. Rukojeť 10. Desky frisé 16. Kulmofén (curling) pro střední lokny 5.
  • Page 37 SERVISNÍ SLUŽBA A ZáRUKA Pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte na autorizované servisní středisko IMETEC kontaktováním čísla, uvedeného níže anebo konzultováním internetové stránky. Na přístroj se vztahuje záruka výrobce.
  • Page 38: Предупреждения По Безопасности

    инструкции по эксплуатации, уделите особое внимание предупреждениям по технике безопасности, и соблюдайте их. Храните настоящее руководство вместе с иллюстрированной памяткой на протяжении всего срока эксплуатации аппарата для использования в будущем. При передаче прибора третьим лицам, передайте вместе с ним и всю...
  • Page 39: Легенда Символов

    тока, не превышающее 30 мA (оптимальное значение 10 мА). Обратитесь за консультацией к квалифицированному электротехнику. ВНИМАНИЕ: не используйте прибор вблизи ванны, душа, раковины или других ёмкостей, заполненных водой! Ни в коем случае не погружайте прибор в воду. • Настоящий прибор может...
  • Page 40: Инструкции Общего Характера

    ИНСТРУКцИИ ОБЩЕгО ХАРАКТЕРА ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И КОМПЛЕКТУЮЩИХ [Рис. A] Проверьте комплектность поставки в соответствии с рисунком [A], приведенным в разделе иллюстраций. Все рисунки находятся на внутренней стороне обложки. 1. Нагревательный элемент 8. Держатель пластин 15. Щипцы для завивки крупных 2. Зажимное кольцо 9.
  • Page 41: Очистка

    обращайтесь в местную организацию по утилизации отходов или к продавцу прибора. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И гАРАНТИЯ Для выполнения ремонта или приобретения запчастей, обращайтесь в авторизованный сервисный центр IMETEC по нижеуказанному телефонному номеру, или посетите наш сайт в Интернете. Прибор покрывается гарантией производителя. За более подробной информацией см.
  • Page 42: Opozorila Glede Varnosti

    SLOVENšČINA PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO OBLIKOVALNIKA LAS Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. POZOR! Navodila in opozorila za varno uporabo Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila, zlasti opozorila glede varnosti, in jih upoštevajte. Ta priročnik, skupaj z odgovarjajočim slikovnim vodnikom, hranite...
  • Page 43: Legenda Simbolov

    na kopalniško električno napajalno omrežje vgradite zaščitno stikalo na diferenčni tok, katerega nazivni diferenčni tok naj ne presega 30 mA (idealna vrednost je 10 mA). Posvetujte se z vašim inštalaterjem. POZOR! Tega aparata ne uporabljajte v bližini kadi, prh, umivalnikov ali drugih posod z vodo! Aparata nikoli ne potapljajte v vodo! •...
  • Page 44: Koristni Nasveti

    1. Grelni element 6. Napajalni kabel 12. Etui 2. Fiksirni obroč 7. Tehnični podatki 13. Snemljiva krtača 3. Signalna lučka za 8. Ogrodje za plošče 14. Spiralni nastavek delovanje 9. Ravni plošči 15. Širok kodralnik 4. Ročaj 10. Zgubane plošče 16.
  • Page 45: Čiščenje

    POMOČ IN GARANCIJA Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega serviserja IMETEC, ki je dosegljiv na spodaj navedeni telefonski številki, ali si oglejte spletno stran proizvajalca. Za aparat velja garancija proizvajalca. Za podrobnejše informacije si oglejte priloženo garancijsko izjavo.
  • Page 46: Zasady Bezpieczeństwa

    Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi, w szczególności z ostrzeżeniami dotyczącymi i postępować zgodnie z nimi. Celem wyszukania różnych informacji, instrukcję należy przechowywać wraz z przewodnikiem przez cały okres eksploatacji urządzenia. W przypadku przeniesienia własności na osoby trzecie, należy im również przekazać pełną...
  • Page 47: Opis Symboli

    przekraczającej 30 mA (najlepiej 10 mA). Wskazane jest zwrócenie się o pomoc do instalatora. UWAGA: nie wolno używać tego urządzenia w pobliżu wanny, prysznica, zlewu ani innych zbiorników z wodą. Nigdy nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie. • To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub którym brakuje doświadczenia i wiedzy, jeśli są...
  • Page 48: Pomocne Wskazówki

    Aby sprawdzić zawartość opakowania należy porównać je z Rysunkiem [A] w sekcji ilustracji. Wszystkie rysunki znajdują się na wewnętrznych stronach okładki. Element grzejny Dane techniczne Zdejmowana szczotka Pierścień blokujący Podpórka na płytki Spiralna nasadka Wskaźnik zasilania Płytki płaskie Szeroka lokówka Uchwyt Płytki karbujące Średnia lokówka...
  • Page 49: Czyszczenie

    SERWIS I GWARANCJA W celu naprawy lub zakupu części zamiennych należy skontaktować się z autoryzowanym punktem obsługi klienta IMETEC dzwoniąc na numer poniżej lub odwiedzając witrynę internetową. Urządzenie jest objęte gwarancją producenta. Szczegółowe informacje podano w załączniku z gwarancją. Niezastosowanie się do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi i...
  • Page 50: Avertismente Privind Siguranţa

    ROMâNă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI PENTRU UTILIZAREA APARATULUI DE COAFAT MULTISTyLER PENTRU PăR Stimate client, IMETEC vă mulţumeşte pentru achiziţionarea acestui produs. ATENŢIE! Instrucţiuni şi avertismente pentru utilizarea în condiţii de siguranţă Înainte de utilizarea aparatului citiţi cu atenţie şi respectaţi cu stricteţe instrucţiunile de utilizare şi, în special,...
  • Page 51: Legendă Simboluri

    dispozitiv de curent diferenţial în circuitul electric pentru alimentarea circuitului din baie; curentul diferenţial nominal de funcţionare trebuie să fie de maxim 30 mA (ideal 10 mA). Se recomandă să cereţi sfatul instalatorului. ATENŢIE: nu utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor de baie, a duşurilor, a chiuvetelor sau a altor recipiente care conţin apă.
  • Page 52: Instrucţiuni Generale

    INSTRUCŢIUNI GENERALE DESCRIEREA APARATULUI ŞI A ACCESORIILOR [Fig. A] Consultaţi Figura [A] din secţiunea ilustraţiilor pentru a controla conţinutul ambalajului. Toate figurile se află pe paginile interne ale copertei. Element de încălzire Cablu de alimentare Etui Inel de blocare Date tehnice Perie detașabilă...
  • Page 53: Curăţare

    ASISTENŢă ŞI GARANŢIE Pentru reparaţii sau achiziţionarea pieselor de schimb adresaţi-vă serviciului autorizat de asistenţă pentru clienţi IMETEC la Numărul indicat mai jos sau consultaţi site-ul internet. Aparatul este acoperit de garanţia asigurată de producător. Pentru mai multe detalii consultaţi fişa de garanţie anexată.
  • Page 54: Bezpečnostné Upozornenia

    SLOVENSKy NáVOD NA POUŽITIE KULMy MULTISTyLER NA VLASy Vážený zákazník, IMETEC Vám ďakuje za zakúpenie tohto výrobku. UPOZORNENIE! Pokyny a upozornenia pre bezpečné používanie Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie, a najmä bezpečnostné upozornenia, a dodržujte ich. Uschovajte tento návod spolu s príslušným ilustrovaným sprievodcom počas celej...
  • Page 55: Vysvetlivky Symbolov

    • Pre väčšiu bezpečnosť doporučujeme inštaláciu prúdového chrániča v elektrickom obvode kúpeľne, ktorý má menovitý prevádzkový zvyškový prúd nepresahujúci 30mA (10 mA ideálne). Odporúčame požiadať o pomoc inštalačného technika. POZOR: nepoužívajte prístroj blízkosti kúpeľňových vaní, spŕch, umývadiel alebo iných nádob s vodou. Nikdy neponárajte prístroj do vody. •...
  • Page 56: Užitočné Rady

    Vyhrievacie teleso Technické údaje Odnímateľná kefa Poistná objímka Držiak dosiek Špirálové príslušenstvo Indikátor napájania Hladké dosky Široká kulma Rukoväť Dosky frisé Stredná kulma Tlačidlo 0-1 Kliešte na vlasy Úzka kulma Napájací kábel Obal Vlastnosti prístroja sú uvedené na vonkajšom obale. Používajte výhradne dodávané...
  • Page 57: Čistenie

    SERVISNá SLUŽBA A ZáRUKA Pre opravy alebo zakúpenie náhradných dielov sa obracajte na autorizované servisné stredisko IMETEC kontaktovaním čísla, uvedeného nižšie alebo konzultovaním internetovej stránky. Na prístroj sa vzťahuje záruka výrobcu. Podrobnejšie informácie nájdete v priloženom záručnom liste. Nedodržiavanie pokynov, uvedených v tomto návode na použitie, starostlivosť o výrobok a jeho údržbu má...
  • Page 58: Сақтық Шаралары

    Аспапты пайдаланар алдында қолдану бойынша нұсқаулықты, атап айтсақ, қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз және орындаңыз. Осы нұсқаулықты суретті нұсқаулықпен бірге аспап қызмет ететін мерзім ішінде кеңес алу үшін сақтаңыз. Аспапты үшінші тұлғаларға берген жағдайда барлық құжаттама бірге берілу...
  • Page 59: Шартты Белгілер

    жанында пайдаланбаңыз. Аспапты суға салуға тыйым салынады. • Аспапты 8 жастан асқан балаларға және дене, сенсорлық немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі, тәжірибесі немесе білімі шектеулі тұлғаларға оларға тиісті қадағалау жүргізілсе немесе аспапты қауіпсіз пайдалану бойынша нұсқаулық алса немесе ілесуі мүмкін қауіпті түсінсе ғана пайдалануға болады. Аспап балалар үшін...
  • Page 60: Пайдалы Кеңестер

    ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР • сәндегішті пайдалану әдісін түсіну қажет әсерлерді жылдам алуға мүмкіндік беретін шағын бастапқы дағдыларды алуды қажет етеді. Пайдалану уақыты құрылғыны пайдалану тәжірибесіне және қажет шаш мәнеріне сай өзгеріп отырады. • Шашыңыз құрғақ, таза екендігіне және шашқа арналған лактың, көбіктің немесе гельдің...
  • Page 61: Тазарту

    ұйыммен немесе осы аспапты сатқан дилермен байланысуыңызды сұраймыз. СЕРВИСТІК ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ КЕПІЛДІК Жөндеу және қосалқы бөлшектерді сатып алу жөніндегі сұрақтар бойынша Imetec авторластырылған сервистік орталығына жүгінуіңізді сұраймыз. Төменде көрсетілген тегін нөмір арқылы қоңырау шалу немесе біздің сайтқа кіру арқылы сіз тегін кеңес ала...
  • Page 62: Saugumo Perspėjimai

    Prieš naudodamiesi prietaisu, atidžiai perskaitykite naudojimosi instrukcijas, ypač saugos instrukcijas, ir jų laikykitės. Saugokite šias instrukcijas kartu su dalių paveikslėliu viso prietaiso veikimo metu, kad bet kuomet galėtumėte perskaityti. Perduodami prietaisą tretiesiems asmenims, taip pat perduokite ir visus su juo susijusius dokumentus. PASTABA: jeigu skaitant šias naudojimo instrukcijas iškiltų...
  • Page 63: Simbolių Legenda

    arba jiems suteikiama informacija, kaip saugiai naudotis prietaisu ir jeigu jie suvokia galimus pavojus, susijusius su šiuo prietaisu. šiuo prietaisu draudžiama žaisti vaikams. Draudžiama valyti prietaisą vaikams be priežiūros. NENAUDOKITE prietaiso šlapiomis rankomis ar kojomis ar basomis. NETRAUKITE džiovintuvo iš lizdo už laido ar pačio džiovintuvo.
  • Page 64: Naudojimas

    NAUDOJIMAS PLAUKŲ PARUOšIMAS • Išplaukite plaukus, kaip įprasta ir iššukuokite, kad nesusidarytų mazgelių. • Išdžiovinkite plaukus ir šukuokite nuo šaknų iki galiukų. VEIKIMAS Pagal norimą šukuoseną pasirinkite daugiafunkcio plaukų modeliavimo prietaiso priedus: • Lygios plokštelės plaukams tiesinti (9). • Siauras, vidutinis ar platus suktukas, skirtas plaukams sugarbanoti (15, 16, 17). •...
  • Page 65: Valymas

    į vietinius atliekų surinkimo punktus ar prietaiso pardavėją. PAGALBA IR GARANTIJA Dėl priedų taisymo ar keitimo, kreipkitės į įgaliotą IMETEC klientų aptarnavimo skyrių skambindami pateiktu Numeriu ar internete. Gaminys yra padengtas gamintojo garantijos. Dėl tolesnių detalių, žiūrėkite pridėtą garantinį...
  • Page 66: Paralajmërime Mbi Sigurinë

    PARALAJMËRIME MBI SIGURINË • Mbasi të keni hequr aparatin nga kutia, kontrolloni integritetin e furnizimit në bazë te figruës dhe pranisë së dëmeve të mundshme nga transporti. Në rast dyshimi, mos e përdorni aparatin dhe drejtohuni shërbimit të asistencës së autorizuar. •...
  • Page 67: Legjenda E Simboleve

    MOS tërhiqni kabllin ushqyes ose aparatin, për ta hequr spinën nga korrenti. MOS ekspozoni aparatin në lageshtirë ose nën ndikimn e motit (shi, diell). • Hiqni gjithmonë prizën nga ushqyesi i korrentit para se të bëni pastrimin ose mirëmbajtjen e aparatit dhe në rast mos përdorimi të...
  • Page 68 PERDORIMI Sipas efektit qe deshironi zgjidhni nese duhet te perdorni multistyler me aksesoret e meposhtem:: • Piastra te lemuara, per nje efekt drejt (9). • Furce per kacurrela te holle, te mesem ose te gjere per nje efekt kacurrel (15, 16, 17). •...
  • Page 69: Pastrimi

    Për riparimet ose blerjen e pjeseve të këmbimit drejtohuni shërbimit të autorizuar dhe asistencës së klientëve IMETEC, duke konaktuar Numrin më poshtë ose duke konsultuar faqen e internetit. Aparati është i mbuluar nga garancia e prodhuesit. Për detaje, konsultoni faqen e garancisë të...
  • Page 70: Sigurnosna Upozorenja

    SIGURNOSNA UPOZORENJA • Nakon što ste izvadili aparat iz pakiranja, kontrolirajte cjelovitost dostave u odnosu na slike te je li eventualno došlo do oštećenja tijekom prijevoza. U slučaju sumnje, ne koristite aparat i obratite se ovlaštenom serviseru. • Materijal korišten za pakiranje nije igračka za djecu! Držite plastičnu vrećicu daleko od dosega djece;...
  • Page 71: Tumač Simbola

    • U slučaju kvara ili problema u radu aparata, isključite ga i ne uništavajte. U svezi s eventualnim popravkama, obratite se isključivo ovlaštenom tehničkom servisu. • Ako je kabel za napajanje oštećen, morate ga zamijeniti u ovlaštenom tehničkom servisu na način da se spriječi nastajanje bilo kojeg rizika.
  • Page 72: Čišćenje

    prstenu (2) ne poravna sa strelicom na dršci (4). • Ukopčajte kabel za napajanje (6) na mrežu. • Pomaknite tipku 0-1 (5) u položaj 1 i ostavite da se aparat ohladi. • Počnite s oblikovanjem frizure. • Na kraju oblikovanja, pomaknite tipku 0-1 (5) u položaj 0 i iskopčajte proizvod iz strujne utičnice.
  • Page 73: Odlaganje

    SERVISIRANJE I JAMSTVO U svezi s popravkama ili nabavljanju rezervnih dijelova, obratite se ovlaštenom serviseru tvtke IMETEC i to na način da kontaktirate dolje navedeni Besplatni potrošački broj ili konzultirate web stranicu. Aparat je pokriven jamstvom proizvođača. U svezi s detaljima, konzultirajte jamstveni list u prilogu.
  • Page 74 центру технічного сервісу. • Матеріал упаковки - це не іграшка для дітей! Пластиковий мішок тримати поза зоною досяжності дітей, оскільки він може представляти собою ризик удушення! • Перед тим, як під’єднати пристрій до джерела живлення слід переконатися в тому, що технічні дані щодо...
  • Page 75: Умовні Позначки

    вимикання вилки живлення. НЕ залишати пристрій під дією підвищеної вологи або атмосферних явищ (дощ, сонце). • Перед тип, як розпочати операції з чистки та технічного обслуговування пристрою, слід завжди виймати вилку з розетки живлення. • У разі поломки та неполадок у роботі пристрою його...
  • Page 76: Користування

    • Під час укладки уважно слідкувати за тим, щоб не наближати занадто щітку до чутливих частин обличчя, вух та шиї. • Після завершення використання почекати, доки пристрій повністю не вихолоне, і лише після цього прибрати його для зберігання. КОРИСТУВАННЯ ПІДгОТОВКА ВОЛОССЯ •...
  • Page 77: Чистка

    пристрою. ТЕХНІЧНИЙ СЕРВІС ТА гАРАНТІЯ З питань ремонту та придбання запасних частин слід звертатися до уповноважених центрів технічної підтримки IMETEC, зателефонувавши на Довідковий безкоштовний номер або відвідавши сайт інтернет. Пристрій має гарантію від виробника. За більш детальною інформацію звертатися до...