Imetec E6506 Operating Instructions Manual

Imetec E6506 Operating Instructions Manual

Air styler
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Avvertenze Sulla Sicurezza
    • Legenda Simboli
    • Istruzioni Generali
    • Utilizzo Degli Accessori
    • Impiego
    • Conservazione
    • Manutenzione
    • Smaltimento
    • Assistenza E Garanzia
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Instructions Générales
    • Légende des Symboles
    • Utilisation des Accessoires
    • Conservation
    • Entretien
    • Utilisation
    • Assistance Et Garantie
    • Elimination
  • Ελληνικά

    • Προειδοποιήσεις Για Την Ασφάλεια
    • Γενικές Οδηγίες
    • Λεζάντα Συμβόλων
    • Χρησιμοποίηση Των Αξεσουάρ
    • Διατήρηση
    • Συντήρηση
    • Χρήση
    • Απόρριψη
    • Τεχνική Υποστήριξη Και Εγγύηση
  • Magyar

    • Biztonsági Utasítások
    • Használati Útmutató
    • Jelmagyarázat
    • A Tartozékok Használata
    • Használat
    • Karbantartás
    • Tárolás
    • Hulladékba Helyezés
    • Szerviz És Garancia
  • Português

    • Advertências sobre a Segurança
    • Instruções Gerais
    • Legenda Símbolos
    • Utilização Dos Acessórios
    • Conservação
    • Manutenção
    • Utilização
    • Assistência E Garantia
    • Eliminação
  • Български

    • Предупреждения За Безопасност
    • Легенда Символи
    • Общи Указания
    • Използване На Аксесоарите
    • Поддръжка
    • Съхранение
    • Употреба
    • Изхвърляне
    • Сервиз И Гаранция
  • Čeština

    • Bezpečnostní Varování
    • Vysvětlivky Symbolů
    • Všeobecné Pokyny
    • Použití Příslušenství
    • UschováVání
    • Způsob Použití
    • Údržba
    • Asistence a Záruka
    • Likvidace
    • Предупреждения По Безопасному Использованию Прибора
    • Инструкции Общего Характера
    • Легенда Условных Обозначений
    • Способ Применения Насадок
    • Применение
    • Уход
    • Хранение
    • Сервисное Обслуживание И Гарантия
    • Утилизация

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
MODELLATORE AD ARIA
MODELLATORE AD ARIA
AIR STYLER
MODELEUR A AIR
ΔΙΑΜΟΡΦΩΤΗΣ ΑΕΡΑ
MELEGLEVEGŐS HAJFORMÁZÓ
MODELADOR A AR
МУЛТИМАША С ВЪЗДУХ
VZDUCHOVÝ PŘÍSTROJ NA
MODELOVÁNÍ VLASŮ
ВОЗДУШНЫЙ СТАЙЛЕР ДЛЯ
ВОЛОС
Type E6506
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Instructions pour l'emploi
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
Instruções para o uso
Инструкции за употреба
Návod k použití
Инструкции по применению
IT
pagina
GB
page
FR
page
ΕL
σελίδα
HU
oldal
PT
página
BG
страница
CZ
strana
RU
страница
1
9
17
25
33
41
49
57
65

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E6506 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Imetec E6506

  • Page 1 MODELLATORE AD ARIA MODELLATORE AD ARIA pagina AIR STYLER page MODELEUR A AIR page ΔΙΑΜΟΡΦΩΤΗΣ ΑΕΡΑ ΕL σελίδα MELEGLEVEGŐS HAJFORMÁZÓ oldal MODELADOR A AR página МУЛТИМАША С ВЪЗДУХ страница VZDUCHOVÝ PŘÍSTROJ NA MODELOVÁNÍ VLASŮ strana ВОЗДУШНЫЙ СТАЙЛЕР ДЛЯ ВОЛОС страница Type E6506...
  • Page 2 DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ MŰSZAKI ADATOK DADOS TÉCNICOS ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ TECHNICKÉ ÚDAJE ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TYPE E6506 220-240 V 50/60Hz 840-1000 W...
  • Page 3: Table Of Contents

    MANuAlE DI ISTruZIONI pER L’USO DEL MULTISTyLER pER CApELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è...
  • Page 4: Avvertenze Sulla Sicurezza

    AVVErTENZE SullA SICurEZZA • Questo apparecchio può essere utilizzato da minori di età superiore a 12 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali mentali ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • Page 5 superiore ai 30mA (ideale 10mA). Chiedete al vostro installatore un consiglio in merito. ATTENZIONE! Non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti contenenti acqua! Non immergere mai l’apparecchio in acqua! • Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità...
  • Page 6: Legenda Simboli

    • In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Page 7: Utilizzo Degli Accessori

    uTIlIZZO DEGlI ACCESSOrI L’apparecchio è provvisto degli accessori sopra descritti. Per il montaggio, premere l’accessorio desiderato sulla parte anteriore di aggancio fino all’inserimento [Fig. Z]. Dopo l’uso, essi possono essere rimossi tirandoli con forza. CONSIGLI UTILI • L’esperienza acquisita nel corso dei diversi utilizzi del modellatore ad aria, permette di stabilire il tempo necessario ad ottenere la piega desiderata in relazione alla propria tipologia di capelli.
  • Page 8 ACCESSORI Magic Volume Diffuser (5) Per ottenere un effetto volume, impiegare il Magic Volume Diffuser seguendo i seguenti passaggi: Dopo il lavaggio tamponare delicatamente i capelli con un asciugamano. Per chi ha i capelli lunghi è consigliabile raccoglierli con delle mollette. Procedere una ciocca per volta, prendendola con una mano e sollevandola (partire...
  • Page 9: Impiego

    Spazzola rettangolare (8) Utilizzare questo accessorio come una normale spazzola di setola da impiegare ogni volta che si desidera, anche per ravvivare l’acconciatura. Grazie all’aria calda che fuoriesce si ottengono acconciature naturali. IMpIEGO Consultare la Figura [Z] nella guida illustrativa del manuale di istruzioni.
  • Page 10: Smaltimento

    ASSISTENZA E GArANZIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
  • Page 11 Hair Multi Styler inStructionS for uSe Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use have been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
  • Page 12: Safety Warnings

    Safety WarningS • the appliance may be used by children below 12 years of age, by persons with reduced physical, sensorial mental abilities or persons lacking experience only if they have received prior instructions concerning its safe use and if they are informed as to the dangers related to use of the appliance.
  • Page 13 installation technician for advice. attention! Do not use this appliance near bath tubs, wash basins or other water containers! never place the appliance in water! • after having removed the appliance from its packaging, verify its integrity based on the drawing and check for any damage caused during transport.
  • Page 14: Symbols

    • the appliance must only be used on human hair. Do not use the appliance on animals or on wigs made of synthetic material. • use a dry cloth to clean the appliance. Do not spray hairspray with the appliance switched on.
  • Page 15: Use Of Accessories

    uSe of acceSSorieS The device is provided with the accessories described above. The accessory is applied by pressing on the front part until it is inserted [Fig. Z]. When finished using it, the accessory can be removed by pulling it firmly. uSeful aDvice • Experience in the various applications of the air styler, matured over time, allows you to establish the time required for the desired straight effect according to your type of hair.
  • Page 16 acceSSorieS Magic Volume Diffuser (5) Magic Volume Diffuser must be used as follows to achieve a voluminous effect: After washing, towel dry hair delicately. For those with long hair, it is recommended to tie it using hairclips. Proceed with by holding one hair lock at a time and lifting it (start from the lower locks and finish with the upper ones).
  • Page 17: Use

    rectangular brush (8) Use this accessory as a regular brittle brush, which can also be used to revitalize your hair. The hot air gives a natural look to your hairstyle. Refer to Figure [Z] in the illustrative guide of the instructions for use.
  • Page 18: Disposal

    Warranty To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s authorised customer assistance service on the Toll- Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet.
  • Page 19 Manuel d’InstructIons pour l’usage du MultIstyler pour cheveux Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de satisfaire le client. Le présent manuel d’instructions a été rédigé de manière conforme à...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    consIgnes de sÉcurItÉ • cet appareil peut être utilisé par des mineurs de moins de 12 ans, par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience uniquement si elles ont été préalablement informées l’utilisation en toute sécurité...
  • Page 21 courant différentiel dont le courant différentiel fonctionnement nominal ne dépasse pas 30ma (idéalement 10ma). demander conseil à votre installateur à ce sujet. attentIon! ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou de tout autre récipient contenant de l’eau! ne jamais plonger l’appareil dans l’eau! •...
  • Page 22: Légende Des Symboles

    • Débrancher toujours la fiche de l’alimentation électrique avant de nettoyer ou d’effectuer l’entretien de l’appareil ou s’il n’est pas utilisé. • en cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, l’éteindre et ne pas l’altérer. pour toute réparation, contacter uniquement un centre d’assistance technique agréé.
  • Page 23: Utilisation Des Accessoires

    utIlIsatIon des accessoIres L’appareil est muni des accessoires susmentionnés. Pour le montage, appuyer sur l’accessoire souhaité sur la partie antérieure de fixage jusqu’à l’insertion [Fig. Z]. Après l’utilisation, les accessoires peuvent être enlevés, en les tirant avec force. conseIls utIles •...
  • Page 24 accessoIres Magic Volume Diffuser (5) Pour obtenir un effet volume, utiliser le il Magic Volume Diffuser de la manière suivante : Après le lavage, tamponner délicatement les cheveux avec une serviette. Pour les cheveux longs, il est conseillé de les attacher avec des pinces à...
  • Page 25: Utilisation

    Brosse rectangulaire (8) Utiliser cet accessoire comme une brosse normale à poil, toutes les fois que vous le souhaitez, également pour raviver la coiffure. Grâce à l’air chaud qui sort, on obtient des coiffures naturelles. utIlIsatIon Consulter la Figure [Z] dans le guide illustré du manuel d’instructions.
  • Page 26: Elimination

    Pour les réparations et l’achat de pièces de rechange, s’adresser au service agréé d’assistance pour les clients IMETEC, en contactant le Numéro Vert indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet. L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour plus de détails, consulter la feuille de garantie jointe.
  • Page 27 ΕγχΕιριδιο οδηγιών για τη χρηση του multistyler μαλλιών Αγαπητοί πελάτες, η IMETEC σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών...
  • Page 28: Προειδοποιήσεις Για Την Ασφάλεια

    ΠροΕιδοΠοιησΕισ για την ασΦαλΕια • η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 12 ετών, από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία μόνο αν έχουν προηγουμένως εκπαιδευτεί ως προς την ασφαλή χρήση και μόνο...
  • Page 29 τροφοδοσίας του μπάνιου, με ονομαστικό διαφορικό ρεύμα λειτουργίας όχι ανώτερο των 30 mA (το ιδανικό είναι 10mA). για το σκοπό αυτό συμβουλευθείτε τον εγκαταστάτη. Προσοχη! μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, νεροχύτες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό! μη βυθίζετε σε...
  • Page 30: Λεζάντα Συμβόλων

    • σε περίπτωση βλάβης ή κακής λειτουργίας της συσκευής, σβήστε την και μην επιχειρήσετε να την επισκευάσετε. για οποιαδήποτε επισκευή απευθυνθείτε μόνο σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης. • αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει καταστραφεί, θα πρέπει να αντικατασταθεί σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης, έτσι...
  • Page 31: Χρησιμοποίηση Των Αξεσουάρ

    χρηση τών αΞΕσουαρ Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με τα αξεσουάρ που αναφέρονται παραπάνω. - Για τη συναρμολόγηση, πατήστε το αξεσουάρ που θέλετε στο μπροστινό μέρος του γάντζου μέχρι να καταχωρηθεί. [εικ. Z]. Μετά τη χρήση, μπορείτε να τα αφαιρέσετε τραβώντας τα με δύναμη. χρησιμΕσ...
  • Page 32 αΞΕσουαρ magic Volume Diffuser (5) Για να έχετε το αποτέλεσμα με όγκο, χρησιμοποιείστε το Magic Volume Diffuser ως εξής: Μετά το λούσιμο στεγνώστε ταμποναριστά τα μαλλιά με μια πετσέτα Αν έχετε μακριά μαλλιά είναι καλύτερα να τα μαζέψετε με λαβίδες. Προχωρήστε...
  • Page 33: Χρήση

    ορθογώνια βούρτσα (8) Χρησιμοποιείτε αυτό το αξεσουάρ σαν μια κανονική βούρτσα από σκληρή τρίχα που μπορείτε να χρησιμοποιείται όποτε θέλετε, ακόμα και για να αναζωογονείτε το χτένισμα. Χάρη στο ζεστό αέρα που βγαίνει έχετε φυσικά χτενίσματα. χρηση Συμβουλευτείτε το σχήμα [Ζ] στον εικονογραφημένο οδηγό του εγχειριδίου των...
  • Page 34: Απόρριψη

    διάθεσης ή στον αντιπρόσωπο της συσκευής. τΕχνιΚη υΠοστηριΞη Και Εγγυηση Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης των πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό Χωρίς Χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε τον ιστοσελίδα.
  • Page 35 Használati útmutató HajformázóHoz Kedves vásárlónk! Az IMETEC köszönetet szeretne mondani azért, hogy termékünket választotta. Bizonyosak vagyunk abban, hogy a vásárlóink igényeinek maximális figyelembe vételével tervezett és gyártott készülékünk minősége és megbízhatósága az Ön megelégedésére szolgál. A használati útmutató az EN 62079 európai szabvány alapján készült.
  • Page 36: Biztonsági Utasítások

    BiztonsáGi utasÍtásoK • Ezen készüléket 12 éven felüli kiskorúak, csökkent szellemi, fizikai képességekkel rendelkező személyek ill. megfelelő jártassággal nem rendelkezők csak abban az esetben használhatják, ha a készülék használatát megelőzően megfelelő információval látták el őket a készülék biztonságos használatáról és készülék használatával járó...
  • Page 37 felszerelni, melynek névleges működési differenciál árama nem lépi túl a 30 ma-t (az ideális érték 10 mA). Kérjen érdembeli tanácsot villanyszerelőjétől. fiGYElEm! ne használja ezt a készüléket fürdőkádak, mosdók, vagy más vizet tároló edények közelében. Soha ne merítse a készüléket vízbe. •...
  • Page 38: Jelmagyarázat

    • Ha a készülék meghibásodott vagy nem működik megfelelően, kapcsolja készüléket próbálja meg szétszerelni. Amennyiben a készülék javításra szorul, forduljon a hivatalos műszaki szervizszolgálathoz. • Bármilyen nemű kockázat elkerülése érdekében ha a tápvezeték sérült, kérje cseréjét a hivatalos műszaki szervizszolgálattól. •...
  • Page 39: A Tartozékok Használata

    a tartozÉKoK Használata A készülék a fentiekben bemutatott tartozékokkal rendelkezik. A felszereléshez nyomja a kívánt tartozékot a hajszárító elülső felére, amíg nem kattan [Z ábra]. A használat befejezését követően az eltávolításhoz húzza meg erőteljesen a tartozékot. Hasznos tanácsoK • A készülék használata során szerzett tapasztalatok alapján könnyen beállíthatja a kiválasztott frizura elkészítéséhez szükséges és a hajtípusának megfelelő...
  • Page 40 tartozÉKoK Magic volume Diffuser (5) A dús hatás érdekében használja a Magic Volume Diffusert, és kövesse az alábbiakat: A mosást követően egy törölközővel gyengéden szárítsa meg a haját. Ha hosszabb a haja, fogja össze egy csipesszel. Haladjon tincsről-tincsre, a tincseket emelje fel kézzel (kezdje az alsó...
  • Page 41: Használat

    Négyszögletes kefe (8) A tartozékot használja úgy, mint egy normál kefét. A kefét a frizura felfrissítésére is használhatja. A kiáramló meleg levegőnek köszönhetően természetes frizurát készíthet Használat Tanulmányozza a használati útmutatóban található [Z] Ábrát. A 2 gomb segítségével beállíthatja a levegő áramlási sebességét és a hőmérsékletet az alábbi módon: 0 = KIKAPCSOLVA 1 = kis sebesség és alacsony hőmérséklet...
  • Page 42: Hulladékba Helyezés

    IMETEC ügyfélszolgálatához az alábbi zöld számon vagy a honlapon található információ segítségével. A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garanciajegyen találhatók. A jelen használati, kezelési és karbantartási útmutatóban foglalt utasítások be nem tartása a gyártói jótállás megszűnését vonja maga után.
  • Page 43 Modelador Multifunções para cabelos Estimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto. Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho que foi desenvolvido e fabricado para colocar, em primeiro lugar, a satisfação do cliente.
  • Page 44: Advertências Sobre A Segurança

    adVertÊncias sobre a seGurança • este aparelho pode ser utilizado por menores de idade, superior a 12 anos, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e por pessoas inexperientes somente se previamente instruídas sobre o uso com segurança e se informados sobre os perigos relacionados ao produto.
  • Page 45 para banho com corrente de funcionamento nominal não superior a 30ma (o ideal é 10ma). peça a seu instalador um conselho a respeito. atençÃo! não utilize o aparelho nas proximidades de banheiras, pias ou outros recipientes que contenham água! nunca mergulhe o aparelho na água! • Após desembalar o aparelho, certifique-se da...
  • Page 46: Legenda Símbolos

    • Desconecte sempre a ficha da rede de alimentação elétrica antes de efetuar operações de limpeza ou manutenção e em caso de inutilização do aparelho. • em caso de defeito ou funcionamento irregular do aparelho, desligue-o e não viole os lacres. para os consertos, dirija-se somente a um centro de assistência técnica autorizado.
  • Page 47: Utilização Dos Acessórios

    utiliZaçÃo dos acessÓrios O aparelho é dotado dos acessórios acima descritos. Para a montagem, pressionar o acessório desejado na parte anterior de engate até que seja inserido [Fig. Z]. Para retirá-los após o uso, puxe-os com força. conselHos úteis • A experiência adquirida durante as diversas utilizações do modelador a ar permite estabelecer o tempo necessário para obter o penteado desejado em relação ao próprio...
  • Page 48 acessÓrios difusor “Magic Volume” (5) Para obter o efeito volume, utilize o difusor Magic Volume seguindo as instruções abaixo descritas: Após a lavagem, seque os cabelos delicadamente com uma toalha. É aconselhável utilizar ganchos para recolher os cabelos longos. Segure uma madeixa por vez, prendendo-a com uma mão e levante-a (inicie a partir das madeixas mais...
  • Page 49: Utilização

    escova retangular (8) Utilize este acessório como uma normal escova de cerdas, a utilizar sempre que desejar, inclusive para renovar o penteado. Graças ao ar quente que sai è possível obter penteados naturais. Consulte a Figura [Z] no guia ilustrado do manual de instruções.
  • Page 50: Eliminação

    IMETEC, utilizando o número gratuito abaixo, ou através do nosso sítio internet. O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consulte o folheto de garantia em anexo.
  • Page 51 НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА НА МУЛТИМОДЕЛАТОР ЗА КОСА Уважаеми клиенте, IMETEC Ви благодари за закупуването на този продукт. Убедени сме, че ще оцените качеството и надеждността на този уред, проектиран и произведен с основна цел, за задоволяване нуждите на клиента. Наръчникът е съставен съгласно действащата...
  • Page 52: Предупреждения За Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да се използва от малолетни, над 12 годишна възраст, от лица с намалени физически, сензорни или умствени способности или от неопитни лица, само след предварителен инструктаж относно рисковете, свързани с използване на уреда. Децата...
  • Page 53 номинален диференциален ток да не превишава 30mA (идеална стойност 10mA). Обърнете се за съвет по този въпрос, към персоналът по инсталиране на уреда. ВНИМАНИЕ! Не използвайте този уред в близост до вани, мивки или други съдове за съхранение на вода! В...
  • Page 54: Легенда Символи

    • Винаги изключвайте щепсела от електрическото захранване, преди почистване или поддръжка и при неизползване на уреда. • При повреда или лоша работа на уреда, го изключете и не го включвайте. За евентуален ремонт се обръщайте единствено към оторизиран център за сервизна...
  • Page 55: Използване На Аксесоарите

    ИЗПОЛЗВАНЕ НА АКСЕСОАРИТЕ Уредът е снабден с аксесоари, описани по-горе. При монтажа, натиснете желаният аксесоар отзадната страна на захващането докато го вкарате [Сх. Z]. След използване аксесоарите могат да се свалят, като се дръпнат енергично. ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ • Натрупаният опит, след неколкократно използване на моделатора...
  • Page 56 АКСЕСОАРИ Дифузер за Обем Magic (5) За получаване на обемен ефект, използвайте Дифузер за Обем Magic, като следвате следните: След измиването, подсушете внимателно косата с кърпа. При дългите коси се препоръчва да се вдигнат с помощта на щъркели. Обработвайте по един кичур, като...
  • Page 57: Употреба

    Правоъгълна четка (8) Използвайте този аксесоар, като всяка друга четка с твърди косми, за използване по желание на нуждите, и при желание за разресване на косата. Благодарение на подаваният горещ въздух, се постигат естествени прически . УПОТРЕБА Направете справка със Схема [Z] в илюстрованата книжка, за да проверите...
  • Page 58: Изхвърляне

    СЕРВИЗ И ГАРАНЦИЯ Относно ремонта или резервни части, се обърнете към оторизиран център за сервиз на клиенти IMETEC, като се обадите на безплатният номер за Италия, посочен тук долу, или като направите справка на интернет сайта. Уредът е покрит с гаранция на производителя. За повече...
  • Page 59 Příručka Pokynů na Použití vícefunkčního styleru na vlasy Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s prvořadým ohledem na uspokojení zákazníka. Tento návod k použití byl sestaven ve shodě...
  • Page 60: Bezpečnostní Varování

    BeZPečnostní varovÁní • tento přístroj můžou používat maloletí starší 12 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními vlastnostmi anebo nezkušené osoby pouze v případě, že předtím byly preventivně poučeny o používání přístroje a jsou obeznámeny s nebezpečím, které je spojené s jeho používáním. Děti si nesmějí...
  • Page 61 uPoZornĚní! nepoužívejte tento přístroj v blízkosti van, umývadel nebo jiných nádob s vodou! nikdy neponořujte zařízení do vody! • Po vyjmutí přístroje z obalu zkontrolujte neporušenost jeho obsahu podle obrázku a případné poškození při přepravě. v případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizované...
  • Page 62: Vysvětlivky Symbolů

    • Přístroj čistěte suchým hadříkem. neroZPraŠuJte sprej na vlasy při zapnutém přístroji. hrozí nebezpečí požáru. vysvĚtlivky syMBolů Upozornění Všeobecný zákaz Přístroj třídy II vŠeoBecnÉ Pokyny PoPis PřístroJe a PřísluŠenství [oBr. Z] Konzultujte Obrázek [Z] ilustrační přílohy pro kontrolu vybavení vašeho přístroje. Knoflík pro uvolnění...
  • Page 63: Použití Příslušenství

    Použití PřísluŠenství Přístroj je vybaven výše popsaným příslušenstvím. Pro montáž zatlačte požadované příslušenství na přední háček až do jeho vložení [Obr. Z]. Po použití příslušenství jej sejměte silným potáhnutím. užitečnÉ raDy • Zkušenosti získané během různého využití vzduchového přístroje na modelování vlasů umožňuje stanovit dobu k dosažení...
  • Page 64 PřísluŠenství Magic volume Diffuser (difuzér) (5) Pro získání efektu objemu používejte Magic Volume Diffuser, postupujíc podle následovných pokynů: Po umytí vlasů je jemně osušte ručníkem. Dlouhé vlasy se doporučuje zachytit sponkami. Pokračujte po jednom prameni najednou, uchopte jej jednou rukou a zvedněte (začněte s nejnižšími prameny vlasů...
  • Page 65: Způsob Použití

    obdélníkový kartáč (8) Používejte toto příslušenství jako normální štětinový kartáč, který je určen k použití pokaždé, kdy je zapotřebí; i pro oživení účesu. Díky teplému proudícímu vzduchu dosáhněte přirozených účesů. ZPůsoB Použití Konzultujte obrázek [Z] v ilustrační příloze návodu na použití. tlačítko (2) slouží...
  • Page 66: Likvidace

    ZÁruka Pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte na autorizované servisní středisko IMETEC kontaktováním zeleného čísla, uvedeného níže anebo konzultováním internetové stránky. Na přístroj se vztahuje záruka výrobce. Podrobnější informace najdete v přiloženém záručním listu.
  • Page 67 Руководство по пРименению стайлеРа для волос Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение настоящего изделия. Мы уверены, что Вы оцените качество и надёжность данного прибора, так как при его разработке и производстве нашей главной целью было удовлетворение клиента. Настоящее руководство...
  • Page 68: Предупреждения По Безопасному Использованию Прибора

    пРедупРеЖдения по БеЗопасности • настоящий прибор может быть использован подростками возрастом свыше 12 лет, людьми с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, а также людьми, не обладающими опытом, только после их обучения безопасному использованию прибора и уведомления о связанных с этим опасностях.
  • Page 69 остаточного дифференциального тока, рассчитанное на номинальное значение рабочего дифференциального тока, не превышающее 30 мA (оптимальное значение 10 ма). обратитесь за консультацией к квалифицированному электротехнику. внимание! не используйте прибор вблизи ванны, раковины или других емкостей, заполненных водой! ни в коем случае не погружайте прибор...
  • Page 70: Легенда Условных Обозначений

    прибор не должен подвергаться воздействию влажности или атмосферных осадков и солнечных лучей. • перед проведением очистки или ухода, а также в случаях неиспользования прибора, обязательно выньте вилку из электрической розетки. • в случае поломки или неисправной работы прибора, выключите его и не пытайтесь самостоятельно его чинить. для ремонта...
  • Page 71: Способ Применения Насадок

    спосоБ пРименения насадок Аппарат поставляется в комплекте с перечисленными выше насадками. Для установки желаемой насадки, наденьте её на переднюю часть и нажмите до её блокировки [рис. Z]. После использования сильно потяните ранее установленную насадку, чтобы освободить ее. полеЗные советы • Полученный...
  • Page 72 аксессуаРы диффузор Magic Volume (5) Для получения объёмного эффекта, использовать диффузор Magic Volume в следующей последовательности: Вымыв волосы, осторожно промокнуть их полотенцем. Длинные волосы рекомендуется собрать при помощи заколок. Действуйте прядь за прядью, взяв в руку и приподняв её (начинать с нижних прядей...
  • Page 73: Применение

    плоская щётка (8) Используйте эту насадку, как обычную расческу всякий раз, когда вы хотите расчесать волосы или освежить прическу. Благодаря выходящему горячему воздуху получаются естественные укладки. инстРукЦии по пРименению См. рисунок [Z] в иллюстрированной памятке руководства. кнопка (2) используется для регулирования потока и температуры воздуха;...
  • Page 74: Утилизация

    или к продавцу прибора. сеРвисное оБслуЖивание и ГаРантия Для выполнения ремонта или приобретения запчастей, обращайтесь в авторизованный сервисный центр IMETEC по нижеуказанному бесплатному телефонному номеру, или посетите наш сайт в Интернете. Прибор покрывается гарантией производителя. За более подробной информацией см. прилагаемое гарантийное обязательство.

Table of Contents