Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Avvertenze Sulla Sicurezza
    • Legenda Simboli
    • Istruzioni Generali
    • Consigli Utili
    • Utilizzo
    • Pulizia
    • Smaltimento
    • Assistenza E Garanzia
  • Ελληνικά

    • Προειδοποιήσεις Για Την Ασφάλεια
    • Γενικές Οδηγίες
    • Λεζάντα Συμβόλων
    • Χρήση
    • Χρήσιμες Συμβουλές
    • Καθαρισμός
    • Απόρριψη
    • Τεχνική Υποστήριξη Και Εγγύηση
  • Magyar

    • Biztonsági Utasítások
    • Jelmagyarázat
    • Hasznos Tanácsok
    • Használat
    • Használati Útmutató
    • Tisztítás
    • Szerviz És Garancia
    • Ártalmatlanítás

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PIASTRA PER CAPELLI
PIASTRA PER CAPELLI
HAIR STRAIGHTENER
ΣΙΔΕΡΟ ΜΑΛΛΙΩΝ
HAJSIMÍTÓ
Type I5901
MI000892_multi.indd 1
I5902
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
IT
pagina
EN
page
ΕΛ
σελίδα
HU
oldal
1
8
15
22
6/13/12 9:54 AM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the I5901 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Imetec I5901

  • Page 1 Istruzioni per l’uso Operating instructions Οδηγίες χρήσης Használati utasítás PIASTRA PER CAPELLI PIASTRA PER CAPELLI pagina HAIR STRAIGHTENER page ΣΙΔΕΡΟ ΜΑΛΛΙΩΝ ΕΛ σελίδα HAJSIMÍTÓ oldal Type I5901 I5902 MI000892_multi.indd 1 6/13/12 9:54 AM...
  • Page 2 GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟΣ ΟΔΗΓΟΣ / KÉPES ÚTMUTATÓ DATI TECNICI TECHNICAL DATA ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ MŰSZAKI ADATOK MI000892_multi.indd 1 6/13/12 9:54 AM...
  • Page 3: Table Of Contents

    MAnuALE dI ISTRuzIonI PER L’uSo dELLA PIASTRA PER CAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è...
  • Page 4: Avvertenze Sulla Sicurezza

    AVVERTENZE SULLA SICUREZZA • Questo apparecchio può essere utilizzato bambini età superiore a 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • Page 5 superiore ai 30mA (ideale 10mA). Chiedete al vostro installatore un consiglio in merito. ATTENZIONE! Non utilizzare presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua! Non immergere mai l’apparecchio in acqua! • Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità...
  • Page 6: Legenda Simboli

    di mancato utilizzo dell’apparecchio. • In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Page 7: Consigli Utili

    Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla confezione esterna. Utilizzare unicamente con gli accessori forniti. CONSIGLI UTILI L’apprendimento veloce della modalità di utilizzo della piastra per capelli permetterà di determinare esattamente il tempo di applicazione per ottenere l’effetto desiderato sui capelli.
  • Page 8: Pulizia

    possibile attivare il blocco tasti premendo due volte in rapida successione il tasto (5). Questa funzione permette di evitare accidentali cambi di temperatura durante l’utilizzo della piastra. L’attivazione del blocco tasti è segnalato dall’accensione della spia (2); il blocco è disinseribile premendo nuovamente due volte in rapida successione il tasto (5);...
  • Page 9: Smaltimento

    ASSISTENZA E GARANZIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
  • Page 10 InSTRuCTIonS FoR THE HAIR STRAIGHTEnER Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
  • Page 11: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 12 electric circuit of the bathroom. Ask your installer for advice. IMPORTANT! Do not use this appliance near bath tubs, wash basins or other water containers! Never place the appliance in water! • After having removed the appliance from its packaging, verify its integrity based on the drawing and any presence of damage caused by transport.
  • Page 13: Symbols

    • If the appliance if faulty or malfunctions, switch it off and do not tamper with it. Any repairs must only be carried out by an authorised technical service centre. • If the power cable is damaged it must be replaced by an authorised technical service centre, so as to prevent all risks.
  • Page 14: Useful Advice

    For the appliance features, refer to the external packaging. To be used only with the accessories supplied. USEFUL ADVICE The quick understanding of the modes of use of the hair straightener will allow you to establish the exact application time to achieve the desired effect. • Make sure the hair is dry, clean and without any trace of hairspray, hair mousse or gel.
  • Page 15: Cleaning

    The activation of the button lock is signalled by the LED (2) going on; the lock can be deactivated by pressing the button (5) twice once again. • The LED display (1) flashes until the plates reach the set temperature. Once the temperature is reached, the LED display (1) remains on.
  • Page 16: Disposal

    ASSISTANCE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s authorised customer service centre on the Toll- Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet.
  • Page 17 Ελ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙώΝ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟυ ΣΙΔΕΡΟυ ΜΑλλΙώΝ Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν...
  • Page 18: Προειδοποιήσεις Για Την Ασφάλεια

    Ελ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμο- ποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών, από άτομα με μειωμένες σωματι- κές, αισθητήριες ή διανοητικές ικα- νότητες ή από άτομα χωρίς εμπει- ρία μόνο αν έχουν προηγουμένως εκπαιδευτεί...
  • Page 19 Ελ διαφορικό ρεύμα λειτουργίας όχι μεγαλύτερο των 30mA (το ιδανικό είναι 10mA). Για το σκοπό αυτό συμ- βουλευθείτε τον εγκαταστάτη. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντους, νεροχύτες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό! Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή...
  • Page 20: Λεζάντα Συμβόλων

    Ελ • Σε περίπτωση βλάβης ή κακής λειτουργίας της συσκευής σβήστε την και μην επιχειρήσετε να την επισκευάσετε. Για τυχόν επιδιόρθωση απευθυνθείτε μόνο σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης. • Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει καταστραφεί, θα πρέπει να αντικατασταθεί σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης...
  • Page 21: Χρήσιμες Συμβουλές

    Ελ Όσον αφορά τις χαρακτηριστικές ιδιότητες της συσκευής ανατρέξτε στη συσκευασία. Χρησιμοποιείστε το αποκλειστικά με τα αξεσουάρ που υπάρχουν. ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Η γρήγορη εκμάθηση του τρόπου χρήσης του σίδερου μαλλιών καθορίζει ακριβώς το χρόνο εφαρμογής που χρειάζεται για την επίτευξη του επιθυμητού αποτελέσματος στα...
  • Page 22: Καθαρισμός

    Ελ • Αφού επιλέξετε τη θερμοκρασία που θέλετε μπορείτε να ενεργοποιήσετε το μπλοκ πλήκτρων πατώντας δύο φορές γρήγορα το πλήκτρο (5). Η λειτουργία αυτή βοηθάει στο να αποφεύγονται τυχαίες αλλαγές της θερμοκρασίας κατά τη χρήση του σίδερου. Η ενεργοποίηση του μπλοκ πλήκτρων επισημαίνεται από...
  • Page 23: Απόρριψη

    συσκευής. ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό Χωρίς Χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε τον ιστοσελίδα. Η συσκευή καλύπτεται από εγγύηση του κατασκευαστή. Για περισσότερες λεπτομέρειες συμβουλευτείτε το...
  • Page 24 HAjSIMíTÓ HASZNáLATI UTASíTáS Kedves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. Ez a használati kézikönyv az EN 62079 Európai Közösségi Irányelvnek megfelelve készült.
  • Page 25: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK • Ezt a készüléket nem használhat- ják 8 év alatti gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális ké- pességű személyek, illetve hozzá nem értő személyek, hacsak elő- zetesen nem kaptak a biztonságos használatra vonatkozó tanácsokat és kizárólag akkor használhatják a készüléket, ha felvilágosítást kap- tak a készülék használata során felmerülő...
  • Page 26 nek névleges, működési differen- ciál áramerőssége nem több mint 30 mA (ideális 10 mA). Kérjenek ta- nácsot villanyszerelőtől. FIGYELEM! Ezt a készüléket NE használják fürdőkádak, zuhanyzók, mosdóteknők vagy egyéb, víztartályok közelében! A készüléket soha ne merítsék vízbe! • Miután a készüléket kicsomagolták, ellenőrizzék a rajz alapján a szállítmány épségét, és nézzék meg, hogy nincsenek-e sérülések rajta, amelyek esetlegesen a szállítás során keletkezhettek.
  • Page 27: Jelmagyarázat

    • készüléket meghibásodás vagy rendellenes működés esetén kapcsolják ki, és ne szereljék szét. Az esetleges javításokat kizárólag hivatalos asszisztenciaközpont végezheti. • Amennyiben a tápkábel megrongálódott bármilyen veszély felmerülését elkerülendő, a cserét hivatalos műszaki asszisztenciaközpont végezheti. • A készülék kizárólag emberi hajon használható. Nem használható...
  • Page 28: Használati Útmutató

    A készülék műszaki tulajdonságait lásd a csomagoláson. Csak a termék csomagolásában található tartozékokat használják. HASZNOS TANÁCSOK A hajsimító használatának gyors elsajátításával pontosan meghatározhatják azt az időt, amely a kívánt hatás eléréséhez szükséges. • Győződjenek meg arról, hogy hajuk tiszta, és nincsenek rajta lakk, hab vagy zselé...
  • Page 29: Tisztítás

    • A hőmérséklet beállítását követően lezárhatják a gombokat, ha a gombot (5) kétszer gyors egymásutánban megnyomják. Ezzel a funkcióval elkerülhetik, hogy a készülék használata során a hőmérséklet véletlenül megváltozzon. A gombok lezárását a led (2) bekapcsolása jelzi. A gombok kioldásához nyomják meg kétszer gyors egymásutánban a (5) gombot.
  • Page 30: Ártalmatlanítás

    üzlethez, ahol a készüléket vásárolták. SZERVIZ ÉS GARANCIA Javítások vagy cserealkatrészek beszerzésének szükséges- sége esetén forduljanak az IMETEC asszisztencia szolgálatá- hoz az alábbi zöld számon vagy a honlapon található címen. A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garanciajegyen találhatók.

This manual is also suitable for:

I5902

Table of Contents