Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Avvertenze Sulla Sicurezza
    • Legenda Simboli
    • Istruzioni Generali
    • Consigli Utili
    • Utilizzo
    • Pulizia
    • Smaltimento
    • Assistenza E Garanzia
  • Português

    • Avisos sobre a Segurança
    • Instruções Gerais
    • Legenda Dos Símbolos
    • Conselhos Úteis
    • Dados Técnicos
    • Emprego
  • Čeština

    • Bezpečnostní Varování
    • Vysvětlivky Symbolů
    • Všeobecné Pokyny
    • Použití
    • Užitečné Rady
    • Asistence a Záruka
    • Likvidace
    • ČIštění
  • Русский

    • Предупреждения По Безопасности
    • Инструкции Общего Характера
    • Легенда Условных Обозначений
    • Полезные Советы
    • Применение
    • Очистка
    • Сервисное Обслуживание И Гарантия
    • Утилизация
  • Polski

    • Zasady Bezpieczeństwa
    • Ogólne Instrukcje
    • Opis Symboli
    • Pomocne Wskazówki
    • Użycie
    • Czyszczenie
    • Likwidacja
    • Serwis I Gwarancja
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Upozornenia
    • Vysvetlivky Symbolov
    • Všeobecné Pokyny
    • Použitie
    • Užitočné Rady
    • Likvidácia
    • Servisná Služba a Záruka
      • Техникалық Қауіпсіздік Ескертуі
      • Таңбалар Тізімі
      • Жалпы Нұсқаулар
      • Пайдалы Кеңесте
      • Пайдалану
      • Тазалау
      • Тастау
      • Кепілдік
    • Čistenie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

STYLER PER CAPELLI
STYLER PER CAPELLI
HAIR STYLER
STYLER ΓΙΑ ΜΑΛΛΙΑ
HAJFORMÁZÓ
ESCOVA MODELADORA PARA
CABELOS
KULMA NA VLASY
СТАЙЛЕР ДЛЯ ВОЛОС
STYLER DO WŁOSÓW
KULMA NA VLASY
ШАШ СТАЙЛЕРІ
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
Instruções para o uso
Návod k použití
Инструкции по применению
Instrukcja obsługi
Návod na použitie
Қолдану бойынша нұсқаулық
IT
pagina
EN
page
EL
σελίδα
HU
oldal
PT
página
CZ
strana
RU
страница
PL
strona
SK
strana
KK
беттер
Type N6601
1
1
5
9
13
17
21
25
29
33
37

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the N6601 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Imetec N6601

  • Page 1 STYLER PER CAPELLI STYLER PER CAPELLI pagina HAIR STYLER page STYLER ΓΙΑ ΜΑΛΛΙΑ σελίδα HAJFORMÁZÓ oldal ESCOVA MODELADORA PARA CABELOS página KULMA NA VLASY strana СТАЙЛЕР ДЛЯ ВОЛОС страница STYLER DO WŁOSÓW strona KULMA NA VLASY strana ШАШ СТАЙЛЕРІ беттер Type N6601...
  • Page 2 DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ / MŰSZAKI ADATOK / DADOS TÉCNICOS / TECHNICKÉ ÚDAJE / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / DANE TECHNICZNE / TECHNICKÉ ÚDAJE / ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕР TYPE N6601 100-240 V 50-60 Hz TENACTA GROUP S.p.A. Via Piemonte 5 IT 24052 Azzano S. P.
  • Page 4: Table Of Contents

    ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DELLO STYLER PER CAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi a esse.
  • Page 5: Legenda Simboli

    che alimenta il bagno che abbia una corrente differenziale di funzionamento nominale non superiore a 30 mA (ideale 10 mA). E’ opportuno chiedere consigli all’installatore. ATTENZIONE: non utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti che contengono acqua.
  • Page 6: Consigli Utili

    1. Punta fredda 5. Tasto di rotazione (destra-sinistra) 2. Barrel 6. Tasto di funzionamento (0- 190°C- 220°C) 3. Supporto Automatic Rotating Curl 7. Cavo girevole 3A. Inserto Automatic Rotating Curl 8. Dati tecnici 4. Led di funzionamento Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla confezione esterna. Utilizzare unicamente con gli accessori forniti.
  • Page 7: Pulizia

    In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, IMETEC garantisce la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza IMETEC il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
  • Page 8: Safety Instructions

    ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE HAIR STYLER Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. ATTENTION! Instructions and warnings for safe use. Before using this appliance, carefully read the instructions and in particular the safety warnings, which must be complied with. Keep this manual and illustrative guide with the appliance for future consultation.
  • Page 9: Key To Symbols

    in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. ATTENTION: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. Never place the appliance in water. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or...
  • Page 10: Useful Advice

    For the appliance features, refer to the external packaging. Use only the supplied accessories. USEFUL TIPS A quick understanding of how to use the product will allow you to establish the exact application time to achieve the desired effect on your hair. •...
  • Page 11: Cleaning

    In the case of a defective product existing prior to the date of delivery, IMETEC guarantees to repair or replace the appliance at no cost, unless one of the two solutions is disproportionate to the other.
  • Page 12: Προειδοποιήσεις Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ STYLER ΜΑΛΛΙΩΝ Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ! Οδηγίες και προειδοποιήσεις για μια ασφαλή χρήση Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ειδικότερα τις προειδοποιήσεις για...
  • Page 13: Λεζάντα Συμβόλων

    στο ηλεκτρικό κύκλωμα τροφοδοσίας του μπάνιου, με ονομαστικό διαφορικό ρεύμα λειτουργίας όχι μεγαλύτερο των 30 mA (το ιδανικό είναι 10mA). Για το σκοπό αυτό συμβουλευθείτε τον εγκαταστάτη. ΠΡΟΣΟΧΗ: μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντους, νεροχύτες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
  • Page 14: Χρήσιμες Συμβουλές

    1. Κρύα άκρη. 5. Κουμπί περιστροφής (δεξιά - αριστερά). 2. Κύλινδρος. 6. Κουμπί λειτουργίας (0- 190°C- 220°C) 3. Υποστήριγμα Automatic Rotating Curl 7. Περιστρεφόμενο καλώδιο 3A. Ένθετο Automatic Rotating Curl 8. Τεχνικά στοιχεία 4. Led λειτουργίας Για τα χαρακτηριστικά της συσκευής, ανατρέξτε στην εξωτερική συσκευασία. Χρησιμοποιείστε...
  • Page 15: Καθαρισμός

    της συσκευής, εκτός αν ένα από τα διορθωτικά μέτρα είναι δυσανάλογο του άλλου. Ο αγοραστής οφείλει να καταγγείλει σε ένα κέντρο τεχνικής υποστήριξης IMETEC την έλλειψη συμμόρφωσης εντός δύο μηνών από την ανακάλυψη του ελαττώματος. Δεν καλύπτονται από την εγγύηση όλα τα μέρη που μπορεί να αποδειχθούν ελαττωματικά εξαιτίας: Ζημιές...
  • Page 16 MAGYAR HAJFORMÁZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁSA Kedves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. FIGYELEM! Biztonságos használatot célzó figyelmeztetések és tudnivalók A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati utasításokat, főként a biztonsági utasításokat, és ügyeljen azok betartására. A használati kézikönyvet őrizze meg a hozzá...
  • Page 17 fürdőszobai hálózatot lássa el egy olyan kiegyenlítő áramegységgel, amelynek névleges, működési differenciál áramerőssége nem több mint, 30mA (ideális 10mA). Kérjen tanácsot villanyszerelőtől. FIGYELEM: A készüléket fürdőkádak, zuhanytálcák, mosdókagylók vagy egyéb vizet tartalmazó edények közelében használni tilos. A készüléket vízbe meríteni tilos.
  • Page 18 ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK A KÉSZÜLÉK ÉS A TARTOZÉKOK LEÍRÁSA [A ábr.] Nézze meg az útmutató ábráját [Z] a csomag tartalmának ellenőrzéséhez. Az összes ábra a borítólap belső oldalain található. 1. Hőszigetelt vég 4. Működést jelző led 2. Hajsütővas 5. Forgást kapcsoló gomb (jobb-bal) 3.
  • Page 19 átadása ezt követően történt meg. Az átadáskor már fennálló hibákat az IMETEC díjtalanul kijavítja, vagy indokolt esetben a készüléket díjtalanul kicseréli (kivéve, ha az egyik megoldás aránytalanul nagyobb kötlséget jelent a másiknál). A vásárló köteles az észlelt hibát a hiba észlelésének napját követő...
  • Page 20: Avisos Sobre A Segurança

    PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DA ESCOVA MODELADORA PARA CABELOS Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. ATENÇÃO! Instruções e avisos para um emprego seguro Antes de utilizar o aparelho, ler atentamente as instruções para o uso, em particular os avisos sobre a segurança, e respeitá-los.
  • Page 21: Legenda Dos Símbolos

    ao circuito elétrico que alimenta a casa de banho um dispositivo de corrente diferencial, com corrente diferencial de funcionamento nominal não superior aos 30mA (ideal 10mA). Pedir ao próprio instalador um conselho sobre o assunto. ATENÇÃO: não utilizar este aparelho nas proximidades de banheiras, duches, pias ou outros recipientes a conter água.
  • Page 22: Conselhos Úteis

    1. Ponta fria 5. Tecla de rotação (direita-esquerda) 2. Cilindro central 6. Tecla de funcionamento (0- 190°C- 220°C) 3. Suporte Automatic Rotating Curl 7. Cabo giratório 3A. Inserto Automatic Rotating Curl 8. Dados técnicos 4. LED de funcionamento Para as características do aparelho, referir-se à embalagem externa. Utilizar somente com os acessórios fornecidos.
  • Page 23 (se estiver claramente legível) exceto no caso em que o cliente comprovar que a entrega foi feita posteriormente. Em caso de defeito do produto preexistente à data de entrega, a IMETEC garante a reparação ou a substituição gratuita do aparelho, exceto quando uma dessas soluções for considerada inapropriada. O comprador tem a obrigação de comunicar ao Centro de Assistência IMETEC o defeito de conformidade no prazo de dois meses a partir...
  • Page 24: Bezpečnostní Varování

    ČESKY NÁVOD K POUŽITÍ KULMY NA VLASY Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. POZOR! Pokyny a upozornění pro bezpečné použití Před použitím přístroje si pozorně přečtěte návod k použití, zejména varování týkající se bezpečnosti, a dodržujte je. Uschovejte tento návod spolu s příslušnou ilustrovanou příručkou po celou dobu životnosti zařízení...
  • Page 25: Vysvětlivky Symbolů

    proudem nepřesahujícím 30 mA (ideální 10mA). Požádejte vašeho elektroinstalatéra o radu v této věci. UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte tento přístroj v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob s vodou. Nikdy neponořujte přístroj do vody! • Tento přístroj můžou používat maloletí starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními vlastnostmi anebo nezkušené...
  • Page 26: Užitečné Rady

    UŽITEČNÉ RADY Rychlé osvojení si techniky používání výrobku vám umožní přesně stanovit dobu, potřebnou pro dosažení požadovaného efektu na vlasech. • Ujistěte se, že vaše vlasy jsou celkem suché, čisté, bez laku, pěny anebo gelu na vlasy. • Rozčešte vlasy tak, abyste odstranili eventuální zauzlení. •...
  • Page 27: Čištění

    (za předpokladu, že jsou jasně čitelné); v opačném případě pouze tehdy, může-li kupující prokázat, že dodávka byla provedena později. V případě vady výrobku, existující před dnem doručení, společnost IMETEC zaručuje opravu nebo výměnu přístroje bez jakéhokoliv poplatku, pokud jedno z těchto dvou nápravných opatření...
  • Page 28: Предупреждения По Безопасности

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ СТАЙЛЕРА ДЛЯ ВОЛОС Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение настоящего изделия. ВНИМАНИЕ! Инструкции и предупреждения для безопасного применения Перед использованием прибора внимательно прочитайте инструкции по применению, уделите особое внимание предупреждениям по технике безопасности, и соблюдайте их.
  • Page 29: Легенда Условных Обозначений

    дифференциального тока, рассчитанное на номинальное значение рабочего дифференциального тока, не превышающее 30 мA (оптимальное значение 10 мА). Обратитесь за консультацией к квалифицированному электротехнику. ВНИМАНИЕ: не используйте прибор вблизи ванны, душа, раковины или других ёмкостей, заполненных водой. Ни в коем случае не погружайте прибор в воду. •...
  • Page 30: Полезные Советы

    1. Холодный наконечник 5. Кнопка вращения (вправо-влево) 2. Цилиндр 6. Функциональная кнопка (0- 190°C- 220°C) 3. Держатель для Automatic Rotating Curl 7. Поворотный кабель 3A. Насадка Automatic Rotating Curl 8. Технические данные 4. СИД-индикатор рабочего состояния Характеристики прибора приведены на наружной стороне упаковки. Используйте...
  • Page 31: Очистка

    В том случае, если дефект прибора присутствовал уже до того, как товар был получен (производственный дефект), компания IMETEC гарантирует бесплатный ремонт или замену прибора, помимо тех случаев, когда одно из этих двух решений несоизмеримо по отношению с другим. Покупатель должен заявить об обнаруженном дефекте в Сервисный...
  • Page 32: Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI STYLERA DO WŁOSÓW Szanowny kliencie, IMETEC dziękuje za zakup tego produktu. UWAGA! Instrukcje i uwagi dotyczące bezpiecznego użytkowania. Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi, w szczególności z ostrzeżeniami dotyczącymi i postępować zgodnie z nimi. Celem wyszukania różnych informacji, instrukcję...
  • Page 33: Opis Symboli

    na prąd różnicowy w obwodzie elektrycznym zasilającym łazienkę, o wartości znamionowej nie przekraczającej 30 mA (najlepiej 10 mA). Wskazane jest zwrócenie się o pomoc do instalatora. UWAGA: nie wolno używać tego urządzenia w pobliżu wanny, prysznica, zlewu ani innych zbiorników z wodą. Nigdy nie wolno zanurzać...
  • Page 34: Pomocne Wskazówki

    1. Zimna końcówka 5. Przycisk obrotu (w prawo – w lewo) 2. Wałek 6. Przycisk funkcyjny (0- 190°C- 220°C) 3. Wspornik Automatic Rotating Curl 7. Obrotowy kabel 3A. Wkładka Automatic Rotating Curl 8. Dane techniczne 4. LED stanu pracy Techniczne cechy urządzenia podano na zewnątrz opakowania. Używać...
  • Page 35: Czyszczenie

    (pod warunkiem, że jest czytelna), chyba że kupujący może udowodnić, że dostawa nastąpiła później. W przypadku wady produktu już istniejącej w dniu dostawy, firma IMETEC gwarantuje naprawę lub wymianę urządzenia bez opłat, chyba że jedno z dwóch rozwiązań jest nieproporcjonalne w stosunku do drugiego. Kupujący ma obowiązek poinformować...
  • Page 36: Bezpečnostné Upozornenia

    SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽITIE KULMY NA VLASY Vážený zákazník, IMETEC Vám ďakuje za zakúpenie tohto výrobku. UPOZORNENIE! Pokyny a upozornenia pre bezpečné používanie. Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie, a najmä bezpečnostné upozornenia, a dodržujte ich. Uschovajte tento návod spolu s príslušným ilustračným sprievodcom počas celej...
  • Page 37: Vysvetlivky Symbolov

    ktorý má menovitý prevádzkový zvyškový prúd nepresahujúci 30mA (10 mA ideálne). Odporúčame požiadať o pomoc inštalačného technika. POZOR: nepoužívajte prístroj v blízkosti kúpeľňových vaní, spŕch, umývadiel alebo iných nádob s vodou. Nikdy neponárajte prístroj do vody. • Tento prístroj môžu používať deti staršie 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností...
  • Page 38: Užitočné Rady

    1. Studená špička 5. Tlačidlo rotácie (doprava-doľava) 2. Valček 6. Funkčné tlačidlo (0- 190°C- 220°C) 3. Podpera Automatic Rotating Curl 7. Otočná šnúra 3A. Vložka Automatic Rotating Curl 8. Technické údaje 4. Kontrolka fungovania Vlastnosti prístroja sú uvedené na vonkajšom obale. Používajte výhradne dodávané...
  • Page 39: Čistenie

    Kupujúci je povinný oznámiť servisnému stredisku spoločnosti IMETEC vadu do dvoch mesiacov od jej zistenia. Záruka sa nevzťahuje na všetky časti, ktoré môžu byť chybné v dôsledku: Poškodenia pri preprave alebo náhodných pádoch,...
  • Page 40: Техникалық Қауіпсіздік Ескертуі

    КАЗАХСТАН ШАШ СТАЙЛЕРІН ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ Құрметті клиент, IMETEC компаниясы осы құралды сатып алғаныңыз үшін рахмет. МАҢЫЗДЫ! Қауіпсіз пайдалану нұсқаулары және ескертулері Құралды пайдалану алдында пайдалану нұсқауларын мұқият оқып, қауіпсіздік техникасына назар аударып, оларды сақтаңыз. Осы нұсқаулықты болашақта пайдалану үшін барлық...
  • Page 41: Таңбалар Тізімі

    мА) мәнінен аспайтын жұмыс дифференциалды токтың номинал мәні бойынша есептелген қалдық дифференциалды токтың сақтандырғышын орнатыңыз. Анықтама алу үшін білікті электр технигіне хабарласыңыз. МАҢЫЗДЫ: ванна, душ, шұңғылша немесе су толтырылған басқа сыйымдылықтар жанында құралды пайдаланбаңыз. Құралды суға батырмаңыз. • Осы құралды 8 жастан үлкен балалар және физикалық, сенсорлық...
  • Page 42: Пайдалы Кеңесте

    Бума мазмұнын тексеру үшін суреттер бөліміндегі сур. [Z] көріңіз. Барлық суреттер мұқабаның ішкі беттерінде орналасқан. 1. Суық ұшы 5. Айналдыру түймесі (оң жақ-сол жақ) 2. Баррель 6. Жұмыс режимі түймесі (0- 190°C- 220°C) 3. Automatic Rotating Curl тұтқасы 7. Айналмалы кабель 3A.
  • Page 43: Тазалау

    Беру күнінен бұрын құрал зақымдары анықталған жағдайда IMETEC ұйымы екі көрсетілген шараның біреуі басқасымен салыстырғанда өткізілген жағдайда құралды жөндеуге және ауыстыруға кепілдік береді. Сатып алушы зақым анықталғаннан кейін екі ай ішінде осы жағдай туралы IMETEC техникалық қолдау көрсету орталығына хабарлауға құқылы болады.
  • Page 44 Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...

Table of Contents