Using The Power Punch Nozzle; Verwendung Der Saugdüse Mit Elektrobürste; Utilisation De L'electro-Brosse Matelas Plus; Uporaba Nastavka Za Močnejše Sesanje - LG VK8914DCAQ Owner's Manual

Hide thumbs Also See for VK8914DCAQ:
Table of Contents

Advertisement

How to use

Using the power punch nozzle

Bedienung des Gerätes
Utilisation

Utilisation de l'Electro-brosse Matelas Plus

Uso
l'ugello di penetrazione elettrico
Način uporabe
Features
This nozzle picks up even dust inside through beating.
The bottom part can be separated to be cleaned.
Since the bottom does not stick to the surface, vacuuming is easy.
Funktionen
Mit diesem Aufsatz kann durch Schlagen selbst innerer Staub beseitigt werden.
Der untere Teil kann zur Reinigung abgenommen werden.
Da sich die der Aufsatz nicht festsaugt, ist die Reinigung sehr leicht.
Caractéristiques
Cette brosse aspire efficacement la poussière en produisant des vibrations.
Vous pouvez détacher la partie inférieure pour la nettoyer.
Grâce à l'absence d'effet de ventouse sur la surface, cette brosse facilite l'aspiration.
Caratteristiche
Questo ugello aspira persino la polvere entro il battiscopa.
La parte inferiore può essere staccata per la pulizia.
Quando il fondo dell'ugello non aderisce alla superficie, l'aspirazione è facilitata.
Funkcije
Ta nastavek s tehniko teptanja posesa še tako globok zarit prah.
Če želite očistiti spodnji del, ga lahko ločite.
Ker se spodnji del ne prisesa na površino, je sesanje enostavno.
Hose and bedding nozzle do not install.
Schlauch und Bett-Absaugdüse nicht wie hier
BEDDING
BEDDING
abgebildet zusammenstecken.
Ne fixez pas la brosse directement à la poignée.
Non installare il flessibile e l'ugello per la biancheria da letto.
Cevi in nastavka za posteljnino ne nameščajte.
Power punch nozzle (depend on model)
Saugdüse mit Elektrobürste (modellabhängig)
Electro-brosse Matelas Plus (selon le modèle)
Ugello di penetrazione motorizzato (a seconda del modello)
Nastavek za močnejše sesanje (odvisno od modela)
• Click 'bedding' on function button
• When installing bedding nozzle, if you push a button once, bedding nozzle vibration and suction
will operate at the same time. If you push a button twice, bedding nozzle vibration will keep go on
and suction will stop.
• If you push quiet button which is during using function button, it operate as quiet mode, if you
push another mode button, it operate as that mode. But bedding nozzle operation will go on.
• When vacuuming is done, push stop button to stop operating.
• Stellen Sie den Funktionsschalter in die Stellung 'Bedding'.
• Drücken Sie bei aufgesetzter Bett-Absaugdüse einmal die Taste, so dass die Bett-Absaugdüse
beim Absaugen gleichzeitig vibriert. Drücken Sie zweimal die Taste, so dass die Vibration der
Bett-Absaugdüse ohne Saugen fortgesetzt wird.
• Beim Drücken des Funktionsschalters für einen leisen Betrieb wird der Staubsauger in den leisen
Betrieb geschaltet. Bei Auswahl einer anderen Funktion wird der leise Betrieb beendet. Die Bett-
Absaugdüse bleibt weiterhin in Betrieb.
• Drücken Sie nach dem Saugen die Stop-Taste.
• Appuyez sur le bouton "BEDDING".
• Lorsque vous installez l'Electro-brosse Matelas Plus, si vous appuyez sur ce bouton une fois, la
brosse émet des vibrations et aspire simultanément. Si vous appuyez sur ce bouton une seconde
fois, la brosse continue de vibrer mais arrête d'aspirer.
• Si vous appuyez sur le bouton "QUIET", l'aspirateur fonctionne en mode silence, mais dès que
vous appuyez sur un autre bouton, il passe dans le mode correspondant. L'Electro-brosse
Matelas Plus continue de fonctionner.
• Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton OFF pour arrêter l'aspirateur.
CAUTION, ACHTUNG
• When vacuuming bedding, hold the bedding safety switch.
If you do not hold the bedding safety switch, power automatically will off in 30 seconds
for safety.
When using it again, push bedding button and hold the bedding safety switch.
- Do not disassemble the body because the body is constructed with very detailed
components.
• Halten Sie den Sicherheitsschalter für den Bett-Absauger beim Absaugen von Betten
gedrückt.
Falls dieser Sicherheitsschalter nicht gedrückt wird, wird das Gerät aus
Sicherheitsgründen nach 30 Sekunden automatisch abgeschaltet.
Drücken nach dem erneuten Einschalten die Taste für den Bett-Absauger und halten
Sie den Sicherheitsschalter für den Bett-Absauger gedrückt.
- Das Gerät ist aus einer Vielzahl von Kleinbauteilen gefertigt und sollte nicht
auseinandergenommen werden.
26
Verwendung der Saugdüse mit Elektrobürste
Uporaba nastavka za močnejše sesanje
How to use
Follow the directions below for proper use.
Bedienung des Gerätes
Befolgen Sie für den richtigen Gebrauch die folgenden Anleitungen.
Utilisation
Respectez les instructions suivantes pour utiliser correctement la brosse.
Uso
Seguire le istruzioni di seguito per un uso corretto.
Način uporabe
Za pravilno uporabo sledite spodnjim navodilom.
Assembly
Connect the nozzle to the telescopic tube.
Zusammenbau
Stecken Sie die Saugdüse auf das Teleskoprohr.
Assemblage
Fixez la brosse au tube télescopique.
Montaggio
Collegare l'ugello al tubo telescopico.
Sestavljanje
Priključite nastavek na teleskopsko cev.
Hose
Schlauch
Flexible
Flessibile
Gumijasta cev
Sicherheitsschalter für Bett-Absauger
Interruttore di sicurezza per biancheria da letto
• Cliccare su pulsante di funzionamento 'bedding' (biancheria letto)
• Quando si monta l'ugello per biancheria, se si preme il pulsante una volta, le vibrazioni
BEDDING
BEDDING
dell'ugello per biancheria e l'aspirazione funzioneranno contemporaneamente. Se si
preme il pulsante per due volte, le vibrazioni dell'ugello per biancheria continueranno e
l'aspirazione si fermerà.
• Se si preme il pulsante per bassa rumorosità che è usato durante l'uso di questo
pulsante funzionale, si ha un funzionamento silenzioso, se si preme un altro pulsante di
modo che esso funziona in tale modo. Ma l'aspirazione dell'ugello per biancheria
proseguirà.
• Quando si aspira a vuoto, premere il pulsante di arresto per arrestare il funzionamento
• Na funkcijskem gumbu kliknite 'bedding (posteljnina)'
• Če namestite nastavek za posteljnino in gumb pritisnete enkrat, bo hkrati delovalo
tresenje nastavka ter sesanje. Če gumb pritisnete dvakrat, se bo tresenje nadaljevalo,
sesanje pa ugasnilo.
• Če med uporabo funkcije pritisnete gumb za utišanje, bo sesalnik deloval v tihem
načinu, če pa pritisnete gumb drugega načina, pa bo deloval v tistem načinu. Delovanje
nastavka za posteljnino bo nespremenjeno.
• Ko zaključite s sesanjem, pritisnite gumb stop in zaustavite delovanje.
ATTENTION, ATTENZIONE, POZOR
• Lorsque vous utilisez l'Electro-brosse Matelas Plus, maintenez enfoncée la gâchette
de sécurité.
Sinon, l'aspirateur s'éteindra au bout de 30 secondes pour des raisons de sécurité.
Dans ce cas, rallumez-le, appuyez sur le bouton "BEDDING" et maintenez enfoncée
la gâchette de sécurité.
- Ne démontez pas la brosse, car elle contient des éléments de grande précision.
• Quando si aspira la biancheria, tener premuto l'interruttore di sicurezza per biancheria.
Se si tiene premuto il pulsante di sicurezza per biancheria, l'alimentazione viene
esclusa automaticamente per sicurezza entro 30 secondi.
Quando si usa nuovamente il dispositivo, premere il pulsante per biancheria e
mantenere premuto il pulsante di sicurezza per biancheria.
- Non smontare il corpo dato che esso è costruito con componenti molti precisi.
• Kadar sesate posteljnino, vedno držite varnostno stikalo za posteljnino.
Če ne držite varnostnega stikala za posteljnino, se napajanje po 30 sekundah zaradi
varnosti samodejno izklopi.
Kadar ponovno uporabljate ta nastavek, pritisnite gumb za nastavitev sesanja
posteljnine ter držite varnostno stikalo za posteljnino.
- Ne razstavljajte ohišja, ker je sestavljeno iz zelo natančno izdelanih sestavnih delov.
BEDDING
BEDDING
Bedding safety switch
Gâchette de sécurité
Zaščitno stikalo za posteljnino

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mfl62076021

Table of Contents