Replacing The Dust Bag; Replacing The Filters; Remplacement Du Sac À Poussière; Remplacement Des Filtres - AEG ultraone mini Instruction Book

Table of Contents

Advertisement

16 16
Replacing the dustbag / Replacing the filters
1. Replace the dustbag, when the dust bag indicator is
illuminated. Dust bag reference: AEG GR 01
eng
1. Wenn die Kontrolllampe „BAG" aufl euchtet, muss
der Staubbeutel ersetzt werden.
de
Staubbeutel-Typ: AEG GR 01
1. Remplacez le sac à poussière lorsque le voyant du
sac s'allume. Référence du sac à poussière : AEG GR 01
fra
1. Sostituire il sacchetto raccoglipolvere quando il
rispettivo indicatore si illumina. Riferimento per il
Ita
sacchetto raccoglipolvere: AEG GR 01
1. Replace the HEPA fi lter when the fi lter indicator is
illuminated.
1. Den Hepa-Filter ersetzen, wenn die "Filter"-Anzeige
aufl euchtet.
1. Remplacer le fi ltre Hepa lorsque le voyant « fi lter »
est allumé.
1. Sostituire il fi ltro Hepa quando si accende
l'indicatore del fi ltro.
2. Open the dust compartment cover by pressing the
release button.
2. Drücken Sie die Entriegelungstaste, um die
Abdeckung für das Staubbeutelfach zu öff nen.
2. ouvrez le couvercle du compartiment du sac en
appuyant sur le bouton de déverrouillage.
2. Aprire il coperchio del vano raccoglipolvere
premendo il pulsante di rilascio.
2. Press the release buttons and replace the fi lter.
Please use original AEG fi lter AEF 94.
2. Drücken Sie die Entriegelungstasten und ersetzen
Sie den Filter.Verwenden sie original
AEG Filter AEF 94.
2. Appuyez sur les boutons de déverrouillage et
remplacez le fi ltre.Veuillez utiliser un fi ltre AEG
d'origine AEF 94.
2. Premere i pulsanti di rilascio e sostituire il fi ltro.
Usare il fi ltro AEG originale AEF 94.
3. Pull the cardboard handle to close and remove the
dust bag.
3. Kartonstreifen ziehen, um den Staubbeutel zu
schließen und herauszunehmen.
3. Tirer sur la languette cartonnée pour fermer et retirer
le sac à poussière.
3. Tirare la maniglia in cartone per chiudere e rimuovere
il sacchetto.
Click!
Click!
3. To close the lid, insert the front hooks in the rails, push
the lid forward and press down.
3. Zum Schließen des Deckels die vorderen Haken in
die Führungen einsetzen, den Deckel erst nach vorne
schieben und dann nach unten drücken.
3. Pour fermer la grille du fi ltre, insérer les crochets
avant dans leurs rails, repousser la grille vers l'avant et
appuyer dessus.
3. Per chiudere il coperchio, inserire i ganci nelle guide,
spingere il coperchio in avanti e premere verso il basso.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents