Download  Print this page

Advertisement

DE BEDIENUNGSANLEITUNG
EN INSTRUCTION MANUAL
EL ΒΙΒΛΊΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES

Advertisement

   Also See for AEG UltraFlex

   Summary of Contents for AEG UltraFlex

  • Page 1 DE BEDIENUNGSANLEITUNG EN INSTRUCTION MANUAL EL ΒΙΒΛΊΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ES LIBRO DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 3: Table Of Contents

    Introducción Antes de começar • Desembale el modelo UltraFlex, así como el sistema • Desembale o seu modelo UltraFlex e o sistema AeroPro AeroPro, y compruebe que están incluidos todos los e verifique se foram incluídos todos os acessórios*. accesorios*.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Beschädigung nicht benutzt werden. oder zur Bedienungsanleitung haben oder aber wenn Sie praktisches Zubehör benötigen, senden Sie uns Oben Genanntes kann den Motor ernsthaft bitte eine E-Mail an floorcare@aeg.com oder rufen Sie beschädigen. Solche Schäden sind nicht durch die uns an. Garantie abgedeckt.
  • Page 5: Safety Advice

    • If the cord is damaged, it must be replaced only by if the have been given supervision or instruction an authorized AEG service centre in order to avoid concerning use of the appliance in a safe way and a hazard. Damage to the vacuum cleaner’s cord is understand the hazards involved.
  • Page 6: Υποδείξεις ασφαλείας

    Να αποσυνδέετε πάντα το φις από το ρεύμα πριν βιωσιμότητας από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής. Η AEG αποποιείται κάθε ευθύνη για τυχόν ζημίες από Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα εσφαλμένη χρήση της συσκευής ή από παρέμβαση στη...
  • Page 7: Los Accesorios Pueden Variar Según El Modelo

    • Si el cable no está en perfectas condiciones, sólo suficientes para manejarlo, siempre que cuenten debe ser sustituido por un centro técnico de AEG, con instrucciones o supervisión sobre el uso del para evitar peligros. La garantía no cubre los daños electrodoméstico de forma segura y comprendan...
  • Page 8: Avisos De Segurança

    Informação ao consumidor As crianças deverão ser supervisionadas de modo A AEG recusa qualquer responsabilidade por todos os a garantir que não brincam com o aparelho. danos decorrentes de um uso impróprio do aparelho Retire sempre a ficha da corrente antes de limpar ou de modificações ilícitas efectuadas ao mesmo.
  • Page 10: Übersicht über Den Staubsauger

    Übersicht über den Staubsauger / Overview of the vacuum cleaner / Επισκόπηση της ηλεκτρικής σκούπας / Vista general de la aspiradora / Visão geral do aspirador...
  • Page 11 Inhalt / Content / Περιεχόμενο / Contenido / Conteúdo 11 11 Deutsch English Ελληνικά Beschreibung Ihres UltraFlex: Description of your UltraFlex Περιγραφή της UltraFlex: Leistungsregelung* Power regulation* Ρύθμιση ισχύος* Abwaschbarer Hygienefilter (AEF13W) Washable Hygiene Filter (AEF13W) Πλενόμενο φίλτρο υγιεινής (AEF13W)
  • Page 12: Verwendung Des Staubsaugers

    12 12 Verwendung des Staubsaugers / How to use the vacuum cleaner / Πώς να χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα / Cómo utilizar la aspiradora / Como utilizar o aspirador 1. Tragen Sie das Gerät entweder am Griff auf der 2. Schieben Sie den Schlauch in den 3.
  • Page 13 13 13 4. Teleskoprohr individuell in der Länge anpassen, 5. Stromkabel herausziehen und den Stecker in die 6. Zum Ein- und Ausschalten des Staubsaugers den indem Sie mit einer Hand den Verriegelungsknopf Steckdose stecken. EIN/AUS-Schalter drücken. Nach dem Staubsaugen das Stromkabel durch Betätigen der AUFROLL-Taste drücken und mit der anderen Hand am Griff ziehen.
  • Page 14: Cómo Utilizar La Aspiradora

    14 14 Verwendung des Staubsaugers / How to use the vacuum cleaner / Πώς να χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα / Cómo utilizar la aspiradora / Como utilizar o aspirador 7. Regeln Sie den Luftstrom durch Verschieben der 8. Drehen Sie die Leistungsregelung nach rechts, um Ventilklappe.
  • Page 15: Tipps Für Beste Ergebnisse

    15 15 Tipps für beste Ergebnisse / Tips on how to get the best results / Συμβουλές για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα / Sugerencias sobre cómo obtener los mejores resultados / Sugestões para obter os melhores resultados Schieben Sie den Parkfunktions-Clip der Düse in eine der beiden Parkaufnahmen, die sich unter oder auf der Rückseite des Geräts befinden.
  • Page 16: Sugerencias Sobre Cómo Obtener Los Mejores Resultados

    Tipps für beste Ergebnisse / Tips on how to get the best results / Συμβουλές για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα / Sugerencias sobre cómo obtener los mejores resultados / Sugestões para obter os melhores resultados Um die optimale Saugleistung einzustellen, regeln Sie die Leistung beim Staubsaugen über die 5 Leistungsstufen. (1 = Normalbetrieb, 5 = Maximale Leistung)* Bei Modellen mit manueller Steuerung wird der Luftstrom mit der Ventilklappe (17) geregelt.* For optimum performance check the 5 power levels during use.
  • Page 17 Empfohlene Düse 180° Recommended nozzle Συνιστώμενο ακροφύσιο Cepillo recomendado Escova recomendada...
  • Page 18: Entleeren

    18 18 Entleeren / Dust emptying / Άδειασμα της σκόνης / Vaciado de polvo / Remoção do pó 1. Der Staubbehälter darf maximal bis zur MAX-Linie 2. Entriegeln Sie den Staubbehälter, indem Sie die 3. Die Taste zum Öffnen des Staubbehälters befindet sich unten am Deckel.
  • Page 19 19 19 4. Entleeren Sie den Inhalt in den Abfalleimer. Der 5. Der Einsatz im Zyklon kann entfernt und mit Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Wasser abgespült werden, falls nötig. Lassen Sie den Filter 24 Stunden trocknen, bevor Sie ihn wieder in das Gerät einsetzen.
  • Page 20: Austauschen Der Filter

    20 20 Reinigen der Filter / Washing the filter / Καθαρισμός του φίλτρου / Cambio de los filtros / Substituição dos filtros 1. Ziehen Sie am Deckel an der Rückseite, um ihn zu 2. Entfernen Sie den abwaschbaren Hygienefilter und 3.
  • Page 21: Cambio De Los Filtros

    21 21 Reinigen der Filter / Cleaning the fine dust filter / Καθαρισμός του φίλτρου / Cambio de los filtros / Substituição dos filtros 1. Entfernen Sie den Filterrahmen, der sich hinter 2. Nehmen Sie den Filter aus dem Filterrahmen. 3.
  • Page 22 22 22 Reinigen der Filter / Cleaning the fine dust filter / Καθαρισμός του φίλτρου / Cambio de los filtros / Substituição dos filtros 4. Drücken Sie den Filter während des Waschens aus. 5. Wringen Sie den Filter vollständig aus. 6.
  • Page 23 23 23 7. Setzen Sie den Filter und den Filterrahmen wieder 8. Die kurzen An- und Absaugschläuche können in das Gerät ein. entfernt werden, wenn sie verstopft sind. Ziehen Sie oben am Schlauch, um ihn abzutrennen (Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge). 7.
  • Page 24: Reinigen Der Aeropro-extreme-düse

    24 24 Reinigen der AeroPro-Extreme-Düse / Cleaning the AeroPro Extreme Nozzle / Καθαρισμός του ακροφυσίου AeroPro Extreme / Limpieza del cepillo AeroPro Extreme / Limpar a escova AeroPro Extreme 1. Die Düse vom Rohr abnehmen. Mit dem Schlauchgriff 2. Wenn die Räder blockiert sind, zum Reinigen die 3.
  • Page 25: Fehlersuche

    Wasser ist in den Staubsauger eingedrungen. Es ist notwendig, den Motor in einem autorisierten AEG-Servicezentrum auszutauschen. It will be necessary to replace the motor at an authorized AEG service centre. Damage to Schäden am Motor, die durch eingedrungenes Wasser verursacht wurden, werden nicht the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty.
  • Page 26 Deutsch English Ελληνικά Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Recycle the materials with the symbol . Put the Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden packaging in applicable containers to recycle it. Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία Recyclingbehältern.
  • Page 28 Ref: AP 260 Ref: AEF 129 AeroPro™ TurboBrush Ref: TURBO 2500 UltraFlex Starter Kit Ref: AUSK 11 AeroPro™ s-fresh™ Blossom MiniTurbo Brush Ref: AZE 210 Ref: AZE 075 s-fresh™ GREEN Ref: AZE 212 www.aeg.com/shop Share more of our thinking at www.aeg-home.com A00291318...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: