Advertisement

Assembly Instructions, Montageanleitung, Montážní návod
PRO-A1 / PRO-A2
A-26pcs
B1-4pcs
B2-2pcs
B3-3pcs
C1-4pcs
D1-4pcs
D2-4pcs
E-4pcs
F-1pcs
2pcs
G - 2pcs
Wedge for
tool
well/Holzkeil/
Klín koryta
10x40 mm
5x60 mm
5x90 mm
6x40 mm
M12x100
M 12
M 12
M 12
Attention/Achtung/Pozor:
ENG
Workbench is made of high quality beech wood guaranteeing maximum resistance and long service life.
NOTICE:
The bench must not be left in damp or humid conditions which will cause movement in the wood. Recommended humidity
level max. 60%.
level max. 60%.
If you bought workbench without surface treatment, we recommend you to finish the bench by colourless varnish or oil
including the bottom of workbench. Varnish (oil) prevents absorption of surrounding moisture. Don´t forget to repeat surface
treatment each year including holes for bench dogs.
To increase the stability of your workbench we recommend you to bolt the bench to the floor.
Each 6 months tighten all screws and bolts.
CZ
Výrobek je zhotoven z velice kvalitní bukové spárovky, která zaručuje dlouhou životnost a užitnou hodnotu.
UPOZORNĚNÍ: Výrobek nesmí být vystaven dlouhodobému přímému působení vody či zvýšené vlhkosti, která může způsobit
rozpínavost použitého dřeva. Doporučena vlhkost maximálně 60 %.
DOPORUČENÍ:
Výrobek umístit na místo s relativně stálou vlhkostí maximálně 60%.
Pokud jste si objednali hoblici bez povrchové úpravy, doporučujeme hoblici natřít bezbarvým lakem, včetně spodku. Lak zamezí
absorbování okolní vlhkosti. Povrchovou úpravu opakujte alespoň 1x ročně
Pro zvýšení stability ukotvěte hoblici k podlaze.
Minimálně jednou za 6 měsíců, utáhnout veškeré šroubové spoje.
D
Information - Die Hobelbank ist aus hochwertigem Buchenholz hergestellt. Maximale Beständigkeit und lange Lebensdauer ist
garantiert.
Bitte die folgenden Punkte beachten:
Die Hobelbank nicht in feuchter Umgebung benutzen. Empfohlene Luftfeuchtigkeit max. 60%.
Wenn Sie die Hobelbank ohne Oberflächenversiegelung gekauft haben, empfiehlt es sich, die Bank mit farblosem Lack oder Öl
zu lackieren. Das verhindert das Eindringen von Feuchtigkeit. Den Vorgang bitte alle 6 Monate wiederholen.
Um die Stabilität der Hobelbank zu erhöhen empfiehlt es sich, die Bank auf dem Boden festzuschrauben. Alle 6 Monate bitte
Parts
Packing 1
Packing 2
Date
Ramia s.r.o., Zátaví 58, CZ-397 01 Písek, Czech Republic, , Tel: +420 382 264 450, fax: +420 382 264 450, www.ramia.cz

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO-A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ramia PRO-A1

  • Page 1 Um die Stabilität der Hobelbank zu erhöhen empfiehlt es sich, die Bank auf dem Boden festzuschrauben. Alle 6 Monate bitte Parts Packing 1 Packing 2 Date Ramia s.r.o., Zátaví 58, CZ-397 01 Písek, Czech Republic, , Tel: +420 382 264 450, fax: +420 382 264 450, www.ramia.cz...
  • Page 2 X = Bohrungen für die Querbalken, wenn ein Untergestell verwendet wird! X = díry pro spojky při použítí bedny. Ramia s.r.o., Zátaví 58, CZ-397 01 Písek, Czech Republic, , Tel: +420 382 264 450, fax: +420 382 264 450, www.ramia.cz...
  • Page 3 Upozornění! Klíny koryt (dílec G) jsou dodávány odděleně. Doporučujeme namontovat klíny po 3-4 týdech od montáže hoblice. Výrobek se potřebuje přizpůsobit okolnímu prostření. V případě nutnosti upravte velikost klínů podle šířky koryta. Ramia s.r.o., Zátaví 58, CZ-397 01 Písek, Czech Republic, , Tel: +420 382 264 450, fax: +420 382 264 450, www.ramia.cz...

This manual is also suitable for:

Pro-a2

Table of Contents