РУССКИЙ Пожалуйста, внимательно прочтите руководство перед тем, как приступить к эксплуатации прибора. Сохраняйте инструкцию, она может понадобиться Вам в будущем. Прибор предназначен для измельчения и взбивания продуктов питания, а также для приготовления коктейлей и напитков. Для использования в домашнем хозяйстве, не подходит для промышленного использования. Важно! Прибор, приобретенный...
РУССКИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ ПОГРУЖНОЙ БЛЕНДЕР Насадка погружной блендер идеально подходит для приготовления соусов, майонезов, подлив, супов, детского питания и также всех видов коктейлей. 1.Установите насадку погружной блендер (6) на моторную часть (4) до полной фиксации. 2.Включите прибор в сеть. Опустите блендер в емкость и нажмите кнопку включения (2). При...
РУССКИЙ 10.Механические повреждения, в том числе вследствие небрежного обращения, неправильной транспортировки и хранения, падения изделия. 11.Повреждения по вине животных (в том числе грызунов и насекомых). Информация о производителе Изготовитель: Ситес Электрик Кампани Лимитед (18, Гуангшан Лу, Гуанчжоу, провинция Гуангдонг, КНР) Импортер...
ENGLISH 1. Defects caused by force majeure. 2. Damage to the product caused by the use of the product for purposes that go beyond personal domestic needs (ie industrial or commercial purposes). 3. Consumables and accessories (sections, etc.). 4. Defects caused by overloading, improper operation, penetration of liquids, dust of insects, ingress of foreign objects into the product. 5.
ENGLISH OPERATION ATTENTION! Before assembling the blender, make sure that it is not plugged in. Remove the appliance and accessories from the packaging. Do not leave packing materials (bags, polystyrene, etc.) in accessible places for children to avoid dangerous situations. Clean the appliance with a damp soft cloth.
Page 8
УКРАїНСЬКА ЕКСПЛУАТАЦІЯ Вийміть прилад і аксесуари з упакування. Не залишайте пакувальні матеріали (пакети, полістирол тощо) в доступних для дітей місцях, щоб уникнути небезпечних ситуацій. Протріть прилад вологою м'якою тканиною. Обов'язково помийте всі аксесуари відповідно до рекомендацій, описаних у розділі «Транспортування, чищення та зберігання». ВИКОРИСТАННЯ...
Page 9
УКРАїНСЬКА всі виробничі та конструктивні дефекти (крім перелічених у розділі «Гарантія не поширюється»), виявлені протягом гарантійного терміну. У цей період дефектні деталі, крім витратних матеріалів, підлягають безоплатній заміні у гарантійному сервісному центрі. ГАРАНТІЯ НЕ ПОШИРЮЄТЬСЯ 1. Дефекти, спричинені форс-мажорними обставинами. 2.
Page 10
DEUTSCH • Vom Abbau muss man sich überzeugen, dass Motor völlig gestoppt ist. • Man darf die Zubehörteile, die zu dem Komplettierungsverzeichnis nicht gehört, nicht verwenden. • Metallische Messern sehr scharf sind, darum muss man bei der Arbeit mit ihnen sehr aufmerksam werden. •...
Page 11
DEUTSCH Wasserstrahl nicht waschen, sowie in das Wasser oder andere Flüssigkeiten durchdringen. Für Waschen muss man warmes Wasser (nicht größer als 50С°) und gewöhnliches Reinigungsmittel verwenden, man muss mit den Messern sehr aufmerksam werden, da sie sehr scharf sind. Teile der Gerätes, die den unmittelbaren Kontakt mit dem Essen haben, muss man jeden Mal nach der Verwendung des Gerätes reinigen.
Page 12
POLSKI Przeczytaj uważnie instrukcję przed uruchomieniem blendera. Zachowaj instrukcję, możesz potrzebować ją w przyszłości. Urządzenie przeznaczone jest do mielenia żywności, przygotowywania emulsji, zacierania, bicia napojów, musów itp. Do użytku w gospodarstwie domowym, nie nadaje się do zastosowań przemysłowych. Ważne! Blender zakupiony w zimnych porach roku w celu uniknięcia awarii przed włączeniem do sieci należy utrzymać...
Page 13
POLSKI EKSPLOATACJA WYKORZYSTANIE NASADKA TRZEPACZKA Użyj trzepaczki do ubijania śmietany, białka jajka, ciasta biszkoptowego, tłuczone ziemniaki, zupa, sos itp. 1. Zainstaluj dyszę trzepaczki (11) na części silnikowej (4), aż zostanie całkowicie zablokowana. 3. Podłącz urządzenie do sieci. Opuść trzepaczkę do pojemnika i naciśnij przycisk włączenie (2).
Page 14
POLSKI GWARANCJA NIE OBOWIĄZUJE 1. Defekty wezwane przez działanie sił zewnętrznych. 2. Uszkodzenia produktu spowodowane używaniem produktu do celów wykraczających poza domowe potrzeby (np. w celach przemysłowych l ub komercyjnych). 3. Materiały eksploatacyjne i akcesoria (noże, siatki itp.). 4. Wady powstałe w wyniku przeciążenia, niewłaściwej pracy, przenikania cieczy, kurzu owadów, wnikania ciał obcych do produktu. 5.
Page 15
ROMÂNĂ ROMÂNĂ • Fiți foarte atent atunci când copiii se află în apropierea aparatului. • Nu utilizați aparatul în apropierea suprafețelor fierbinți. • Evitați contactul cu piesele mobile. • Înainte de a utiliza aparatul, asigurați-vă că componentele blenderului sunt instalate corect. •...
Page 16
ROMÂNĂ ROMÂNĂ Asigurați-vă că aparatul și toate accesoriile acestuia sunt uscate complet, înainte de a le depozita. DEPOZITARE. Aparatul trebuie să fie stocat în încăpere închisă, în condiții care presupun păstrarea produsului și funcționarea sigură a acestuia în continuare. Asigurați-vă că aparatul și toate accesoriile acestuia sunt uscate complet, înainte de a le depozita. ELIMINAREA APARATULUI Aparatul și materialele de ambalare trebuie eliminate cu cel mai mic pericol pentru mediu și în conformitate cu reglementările privind eliminarea deșeurilor din zona dumneavoastră.
Need help?
Do you have a question about the AR-1119 and is the answer not in the manual?
Questions and answers