Advertisement

Installation and User Manual
WInstallationsanleitung und Bedienungsanleitung
Manuel d'installation et Mode d'emploi
SILVIA PRO
Manuale d'installazione e d'uso
Manual de instalación y de instrucciones
Manual de instalação e do utilizador
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rancilio SILVIA PRO

  • Page 1 SILVIA PRO Installation and User Manual Manuale d’installazione e d’uso WInstallationsanleitung und Bedienungsanleitung Manual de instalación y de instrucciones Manuel d’installation et Mode d’emploi Manual de instalação e do utilizador...
  • Page 2: Dear Customer

    Safety instructions We are confi dent that the product you have purchased will fully meet your Sicherheitshinweise expectations. SILVIA PRO is ideal to brew coff ee at home. It also delivers Consignes de sécurité .............4 steam and hot water. This manual outlines correct use and maintenance, and will help you obtain Overview excellent results from your machine.
  • Page 3: Gentile Cliente

    Siamo sicuri che il prodotto da Lei acquistato risponderà in pieno alle Sue Instrucciones de seguridad aspettative. SILVIA PRO è indicata per la preparazione di caff è, oltre che per Instruções de segurança ............5 l’erogazione di vapore e acqua calda in ambito domestico.
  • Page 4 Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Read all instructions. Bitte alle Sicherheitshinweise lesen. Lire toutes les instructions. Don’t leave the packing elements (plastic bags, The appliance is not to be used, cleaned and expanded polystyrene, nails, cardboard, etc.) repaired by children or by persons with reduced within the reach of children, as these elements physical, sensory or mental capabilities, or by are potential sources of danger.
  • Page 5: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Instrucciones de seguridad Instruções de segurança Leggere tutte le istruzioni. Lea todas las instrucciones. Ler todas as instruções. L’apparecchio non deve essere usato, pulito e Gli elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, cartoni, ecc...) non riparato da bambini o da persone con capacità...
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Improper installation and use can cause damage Unplug from outlet when not in use. Allow to cool to people, animals and things for which the before putting on or taking off parts. manufacturer cannot be considered responsible. Ziehen Sie bei Nichtgebrauch den Stecker aus der Unsachgemässe Installation und Gebrauch kann zu Steckdose.
  • Page 7 Istruzioni di sicurezza Instrucciones de seguridad Instruções de segurança L’installazione e l’utilizzo non corretto possono Scollegare la spina dalla presa quando non in uso. causare danni a persone, animali e cose per i quali il Lasciare raff reddare prima di inserire o togliere parti.
  • Page 8 Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Leave enough free space around the machine For the power supply, the data listed on to facilitate its use and the performance of any the type plate must be carefully consulted! maintenance operations. When in doubt, contact customer service. Zur einfacheren Bedienung und für Wartungsarbeiten Für elektrischen...
  • Page 9 Istruzioni di sicurezza Instrucciones de seguridad Instruções de segurança Lasciare degli spazi liberi attorno alla macchina Prima di collegare la macchina, accertarsi che i al fi ne di agevolare l’uso e le operazioni di dati di targa siano rispondenti a quelli della rete manutenzione.
  • Page 10: Übersicht Vue D'ensemble

    Grille réglable 80-90-100 mm du porte-fi ltre Silvia PRO is in full conformity with the European ErP directive, Silvia PRO consumes less than 1 W in standby mode. The coff ee machine shuts off automatically after 30 minutes of inactivity, as stipulated by the Ecodesign regulatory norms.
  • Page 11: Vista Generale

    Grelha regulável 80-90-100 mm do suporte do fi ltro Silvia PRO soddisfa i requisiti della direttiva europea ErP, e in modalità standby consuma meno di 1 W. Questa macchina per il caff è si spegne automaticamente dopo una pausa di 30 minuti, come stabilito dalle norme sulla progettazione ecocompatibile.
  • Page 12: Overview - Display

    Overview - Display Vista generale - Display Übersicht - Display Visión de conjunto - Display Vue d’ensemble - Display Perspetiva geral - Display Navigation keys / Tasti di navigazione Navigationstasten / Teclas de navegación Touches de navigation / Teclas de navegação Home Screen, t1 Menu / Schermata iniziale, Menù...
  • Page 13: List Of Errors

    List of errors Lista errori Störungsliste Lista errores Liste erreurs Lista de erros Code - Code - Code Description - Beschreibung - Description Descrizione - Descripción - Descrição Codice - Código - Código No water in the reservoir Mancanza di acqua nel serbatoio Kein Wasser im Behälter Falta de agua en el depósito Absence d’eau dans le réservoir...
  • Page 14 Set up of the coff ee machine and fi rst start-up Installation der Maschine und erste Inbetriebnahme Installation de la machine et premier démarrage To access the menu, press the - and + buttons together for 3 seconds Observe the safety instructions! Um in das Menü...
  • Page 15 Installazione della macchina e primo avvio Instalar la máquina y primera puesta en marcha Montagem da máquina e primeira colocação Leggere le istruzioni di sicurezza! Per accedere al menu premere contemporaneamente i tasti - e + per 3 secondi Para acceder al menú, presione simultáneamente las teclas - y + durante 3 segundos ¡Lea las instrucciones de seguridad! Para aceder ao menu, pressionar em simultâneo as teclas - e + por 3 segundos Ler as instruções de segurança!
  • Page 16: Switch On/Off

    Switch ON / OFF Ein- / Ausschalten Mise en marche / arrêt To access the menu, press the - and + buttons together for 3 seconds Um in das Menü zu gelangen, die Tasten - und + gleichzeitig 3 Sekunden lang drücken Pour accéder au menu, appuyer simultanément sur les touches - et + pendant 3 secondes To confi...
  • Page 17: Encendido / Apagado Interruptor On / Off

    Accensione / Spegnimento Encendido / Apagado Interruptor ON / OFF Per accedere al menu premere contemporaneamente i tasti - e + per 3 secondi Para acceder al menú, presione simultáneamente las teclas - y + durante 3 segundos Para aceder ao menu, pressionar em simultâneo as teclas - e + por 3 segundos Per confermare Para confi...
  • Page 18 Grid height adjustment Einstellung der Höhe des Tassenrosts Réglage hauteur grille Remove cup tray and drip tray Secure the locking nuts and position the gliders Entfernen Sie den Tassenrost und die Ziehen Sie die Sicherungsmuttern an Ablaufschale und positionieren Sie die Schieber Retirer le pose-tasses et le bac de Serrer les écrous de blocage et positionner récupération...
  • Page 19 Regolazione altezza griglia Ajuste de la altura de la parrilla Regulação da altura da grelha Rimuovere la griglia posatazze e la Stringere i dadi di bloccaggio e bacinella di scarico posizionare le slitte Retire la parilla apoyatazas y la bandeja Apriete las tuercas de bloqueo y de drenaje coloque las correderas...
  • Page 20: Brewing Coffee

    Brewing coff ee Zubereitung von Kaff ee Préparation de boissons au café To change coff ee temperature, press the buttons - or + Um die Kaff eetemperatur zu ändern, - oder + drücken Warning: Hot surface Pour modifi er la température du café, appuyer sur - ou + Achtung: Heisse Oberfl...
  • Page 21: Preparación De Café Preparação De Café

    Erogazione caff è Preparación de café Preparação de café Per modifi care la temperatura caff è premere - o + Para modifi care la temperatura del café presione - o + Attenzione: superfi cie calda Para modifi car a temperatura do café, pressionar - ou + Advertencia: Superfi...
  • Page 22 Cleaning group head Reinigung der Kaff eegruppe Nettoyage groupe café To access the menu, press the - and + buttons together for 3 seconds Um in das Menü zu gelangen, die Tasten - und + gleichzeitig 3 Sekunden lang drücken Pour accéder au menu, appuyer simultanément sur les touches - et + pendant 3 secondes To confi...
  • Page 23 Pulizia gruppo caff è Limpieza del grupo de café Limpeza do grupo de café Per accedere al menu premere contemporaneamente i tasti - e + per 3 secondi Para acceder al menú, presione simultáneamente las teclas - y + durante 3 segundos Para aceder ao menu, pressionar em simultâneo as teclas - e + por 3 segundos Per confermare Para confi...
  • Page 24 Brewing steam and hot water Dampf- und Heißwasserausgabe Infusion vapeur et eau chaude To access the menu, press the - and + buttons together for 3 To change steam temperature, access menu t2 seconds Um die Dampftemperatur zu ändern, das Menü t2 aufrufen Pour modifi...
  • Page 25 Erogazione vapore e acqua calda Erogación de vapor y agua caliente Distribuição de vapor e água quente Per accedere al menu premere contemporaneamente i tasti - e + Per modifi care la temperatura vapore entrare nel menu t2 per 3 secondi Para modifi...
  • Page 26 Cleaning steam wand Reinigung Dampfhahn Nettoyage de la lance vapeur Do not use abrasive instruments Use suitable detergents for coff ee machines and follow the instructions on the package Keine scheuernden Hilfsmittel verwenden Verwenden Sie geeignete Reinigungsmittel für Kaff eemaschinen und beachten Sie die Anleitungen auf der Verpackung Ne pas utiliser d’instruments abrasifs Utiliser des produits détergents adaptés au nettoyage des machines à...
  • Page 27 Pulizia lancia vapore Limpieza lanza de vapor Limpeza vareta de vapor Non utilizzare strumenti abrasivi Utilizzare detergenti adatti alla pulizia di macchine per caff è e seguire le istruzioni sulla confezione No use herramientas abrasivas Utilice detergentes adecuados para la limpieza de máquinas de café y siga las instrucciones del envase Não utilizar instrumentos abrasivos Utilizar detergentes adequados para a limpeza de máquinas de café...
  • Page 28: Storing The Machine

    Storing the machine Maschine ausser Betrieb setzen Cesser d’utiliser la machine To access the menu, press the - and + buttons together for 3 seconds Um in das Menü zu gelangen, die Tasten - und + gleichzeitig 3 Sek lang drücken Pour accéder au menu, appuyer simultanément sur les touches - et + pendant 3 sec Warning: Hot water To confi...
  • Page 29: Messa Fuori Servizio

    Messa fuori servizio Dejar de utilizar la máquina Parar de utilizar a máquina Per accedere al menu premere contemporaneamente i tasti - e + per 3 secondi Para acceder al menú, presione simultáneamente las teclas - y + durante 3 segundos Para aceder ao menu, pressionar em simultâneo as teclas - e + por 3 segundos Per confermare Attenzione: acqua calda...
  • Page 30 What if... Was tun wenn… Que faire si... …the machine does not start …coff ee comes out too slow …Maschine nicht läuft …der Kaff ee läuft zu langsam aus …la machine ne se met pas en marche …infusion trop lente Check that the main switch is ON Check that the fi...
  • Page 31 Cosa fare se… Que hacer si… E se... …la macchina non si avvia …il caff è esce troppo lentamente …la máquina no funciona …el café sale demasiado lento …a máquina não arranca …o café sai demasiado lentamente Verifi care che l’interruttore generale sia in posizione ON Verifi...
  • Page 32: Technical Data

    Technical data Dati tecnici Technische Daten Datos técnicos Caractéristiques techniques Dados técnicos General Weight 20 kg Generale Peso 20 kg Allgemein Gewicht 44.1 lb Generales Peso 44.1 lb Généralités Poids Generalidades Peso Dimensions (L × W × H) 420 × 250 × 390 mm Dimensioni (L ×...
  • Page 33: Legal Information

    Legal information Informazioni legali Gesetzliche Hinweise Información legal Mentions légales Informação jurídica Manufacturer Total absorbtion EC conformity mark Hersteller Anschlussleistung CE-Konformitätszeichen Fabricant Absorption totale Marque de conformité CE Produttore Assorbimento totale Marchio CE di conformità Fabricante Absorción total Marca de conformidad CE Fabricante Absorção total Marcação de conformidade CE...
  • Page 34 Legenda Zeichenerklärung Leyenda Légende Legenda Symbol English Deutsch Français Italiano Español Portugues Name Air trap Luftfalle Trappe d’air Trappola dell’aria Trampa de aire Armadilha do ar Boiler group Boiler Gruppe Chaudière du groupe Caldaia gruppo Caldera del grupo Caldeira do grupo Boiler steam Dampf Boiler Chaudière vapeur...
  • Page 35 Diagrams Schemi Schema Diagramas Schémas Esquemas...
  • Page 40 2840-048 Aldeia de Paio Pires-Seixal Lisboa - Portugal Ph. +351 21 493 52 58 USA / Canada Rancilio Group North America Inc. Rancilio Group Portugal Lda 11130 Katherine‘s Crossing Suite 800 Rua Albino José Domingues n°683 Woodridge, IL 60517 – U.S.A.

Table of Contents