Denne brugervejledning gennemgår korrekt brug og vedligeholdelse, som vil hjælpe dig til, at få de bedste resulater ud af din maskine.Vi håber du finder vores instruktioner klare og tydlige. Maskinerne i SILVIA serien er designet til, at lave espresso og andre varme drikke for brug i hjemmet. De General Reset the safety thermostat kan også...
Spildbakke rist Spildbakke Silvia is designed for installation of our coffee pod or capsule kit. For further information, please contact your distributor. Silvia er forberedt for installation af vore pods eller kapsel kits. For yderligere information, kontakt venligst din forhandler.
Page 5
Silvia E Silvia E is in full conformity with the European ErP directive, Silvia E consumes less than 0.5 Wh (Watt-hour) in standby mode. The coffee machine shuts off automatically after 30 minutes of inactivity, as stipulated by the Ecodesign regulatory norms.
Switch ON/OFF Tænde og slukke Don’t switch on the machine before having filled the water tank to avoid damaging the heating element! For the first installation or after a long stop refer to the paragraph «Set up the machine» in the installation manual. Tænd ikke for maskinen, før vandtanken er fyldt op, da varmelegemet ellers kan ødelægges.
Page 7
Betjening Preparing coffee Wait for the orange lamp «boiler heating» to switch off Switch OFF Vent indtil den orange lampe slukker Tilberedning af kaffe Check frequently the water level in the tank. Refill if necessary! Warning: Hot surface Advarsel: Pas på varme flader Tjek regelmæssigt niveauet i vandtanken og påfyld hvis nødvendigt! Use a filter for 1 or 2 coffee as required Put cup(s) under coffee outlet...
Page 8
Betjening Preparing hot water (tea) Wait for the orange lamp «boiler heating» to switch off Switch OFF Tilberedning af varmt vand (te) Vent indtil den orange lampe slukker Check frequently the water level in the tank. Refill if necessary! Warning: Hot surface Advarsel: Pas på...
Page 9
Betjening For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F). Steamwand For bedste resultat skal mælken være under 5°C Steamning af mælk Check frequently the water level in the tank. Refill if necessary! Warning: Hot surface Advarsel: Pas på varme flader Tjek regelmæssigt niveauet i vandtanken og påfyld hvis nødvendigt! Switch on steam switch Submerge steam wand in milk approx.
Page 10
Betjening Remove the product when finished Clean steam wand with damp cloth Fjern skummekanden fra maskinen Rengør steamarmen udvendigt med en fugtig klud Switch off steam switch Switch on hot water switch and open steam valve slowly Deaktivér steamknappen Aktivér varmtvandsknappen og åbn steamventilen langsomt IMPORTANT: This process ensures the boiler is refilled after steam, avoiding damage to the heater element...
Daily cleaning Daglig rengøring Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Anvend ikke slibende svampe og rengøringsmidler eller opløsningsmidler! Hvis rengøringsmiddel er påkrævet, skal du følge instruktionerne på pakken Do not immerse the machine into water! Nedsænk ikke maskinen i vand! Clean housing with damp cloth...
Daily cleaning Cleaning the filter Daglig rengøring Rengøring af filterkurvene og holder The machine has to be switched off and cooled down! Maskine skal være slukket og afkølet Remove cup-holder grid, clean drip tray Prepare solution in container Fjern risten og rengør spildbakken Opløs Cafiza eller lignende i en skål eller container Do not use container out of aluminum!
Weekly cleaning of the group heads Ugentlig rengøring af gruppehovedet Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Anvend ikke slibende svampe og rengøringsmidler eller opløsningsmidler! Hvis rengøringsmiddel er påkrævet, skal du følge instruktionerne på pakken Check frequently the water level in the tank.
Reset the safety thermostat Reset af sikkerhedstermostat This operation must strictly be conducted only by qualified technical personnel Dette må kun foretages af kvalificeret teknisk personale To reset the safety thermostat, unplug the machine and wait until it has completely cooled down Inden sikkerhedstermostaten resettes, tages stikket ud af kontakten og afvent at maskinen er helt afkølet Screw out the lock screws Plug in and switch on the machine...
What if… Hvad nu hvis… The machine does not start Coffee comes out too slow/too Maskinen ikke vil starte fast Kaffen strømmer for langsomt/hurtigt Is the main switch switched on? Are the filter and the group head ok? Er maskinen tændt, og stikke sat i Er filterkurv og gruppehoved OK? stikkontakten? Are the fuse, the plug and the cable ok?
Technical data Tekniske Data We reserve the right to make technical changes Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer General Weight 14 kg Boiler Content Water/Steam Generelt Vægt 30.8 lb Kedel Indhold Vand/Damp Dimensions (L × W × H) 290 × 235 × 340 mm Capacity 0.08 USgall Dimensioner (L ×...
Page 18
Fax +41 (0)56 616 95 97 info-ch@ranciliogroup.com Ph. + 351 21 493 52 58 USA/Canada Rancilio Group Portugal Lda Rancilio Group North America Inc. Rua Nova Urbanização do Cavaco 76 1340 Internationale Parkway/Suite 200 4470-264 Maia Woodridge, IL 60517 – U.S.A.
Need help?
Do you have a question about the Silvia and is the answer not in the manual?
Questions and answers