Ruído E Vibração - Flex CS 60 WET Original Operating Instructions

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
CS 60 WET/CSW 4161
 Evitar o bloqueio do disco de corte
ou uma pressão de encosto demasiado
elevada. Não executar cortes demasiado
profundos.
Uma sobrecarga do disco de corte aumenta
o esforço a que este está sujeito e a sua
tendência para encravar ou bloquear e,
assim, a possibilidade de um contragolpe
ou o quebrar do corpo de corte.
 Se o disco de corte encravar ou se
o trabalho for interrompido por qualquer
razão, deverá desligar a ferramenta
eléctrica e mantê-la segura até que
o disco fique completamente parado.
Nunca tentar puxar o disco em rotação
para fora da peça, pois isso pode provo-
car um contragolpe.
Determinar e eliminar a causa do encrava-
mento.
 Não voltar a ligar a ferramenta eléctrica,
enquanto ela se encontrar inserida
na peça. Deixar o disco de corte atingir
a rotação máxima e só depois prosseguir
com o corte.
Caso contrário o disco pode encravar, saltar
para fora da peça ou provocar um contra-
golpe, se a ferramenta eléctrica, ao ser
ligada, se encontrar inserida na peça.
 Apoiar placas ou peças grandes, para
se reduzir o risco de um disco de corte
encravado e um contragolpe.
Peças grandes podem curvar sob o seu
próprio peso. A peça tem que estar apoiada
em ambos os lados do disco, ou seja,
próximo do disco de corte e também
no canto.
 Seja particularmente prudente ao execu-
tar «cortes de bolso» em paredes já exis-
tentes ou noutras zonas não reconhecí-
veis.
O disco de corte penetrante, ao cortar
canalizações para gás e água, cabos
eléctricos ou outros objectos, pode
provocar um contragolpe.
Outras indicações de segurança
 Substituir imediatamente a chapeleta
de borracha, (8 ver capítulo «Panorâmica
da máquina») em caso de danos.
 A tensão da rede e a indicação de tensão
na chapa de características têm que ser
coincidentes.
Ruído e vibração
Os valores de ruído e de vibração foram
apurados de acordo com a EN 60745.
O nível de ruído A estimado do aparelho
comporta normalmente:
– Nível de pressão acústica:
– Nível de potência acústica:
– Insegurança:
Valor global de vibração
(ao cortar pedras naturais):
– Valor de emissão:
– Insegurança:
^qbk†Íl>
lë=î~äçêÉë=ÇÉ=ãÉÇá´©ç=áåÇáÅ~Ççë=ë©ç=î•äáÇçë=
é~ê~=~é~êÉäÜçë=åçîçëK=k~=ìíáäáò~´©ç=Çá•êá~=
~äíÉê~ãJëÉ=çë=î~äçêÉë=ÇÉ=êì∞Çç=É=ÇÉ=çëÅáä~´©çK
fkaf`^†Íl
O nível de vibrações indicado nestas instruções
foi medido em conformidade com um pro-
cesso de medição normalizado na EN 60745
e pode ser utilizado para a comparação
de ferramentas eléctricas entre si.
Este processo também é adequado para uma
estimativa provisória da carga das vibrações.
O nível de vibrações indicado representa
as principais utilizações das ferramentas eléc-
tricas. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica
for aplicada noutras situações com ferra-
mentas diferentes ou com insuficiente
manutenção, o nível de vibrações também
pode ser diferente. Isto pode aumentar clara-
mente a carga das vibrações durante o período
global de trabalho. Para uma avaliação exacta
da carga de vibrações, devem também ser
considerados os tempos em que o aparelho
está desligado ou embora estando a funcionar
não está em utilização. Isto pode reduzir clara-
mente a carga das vibrações durante o período
global de trabalho.
Determinar medidas de segurança adicionais
para protecção do utilizador do efeito das
vibrações, como, por exemplo: Manutenção
da ferramenta eléctrica e das ferramentas
aplicadas, manutenção das mãos quentes,
organização dos ciclos de trabalho.
^qbk†Íl>
`çã=ìã=å∞îÉä=ÇÉ=éêÉëë©ç=~Å∫ëíáÅ~=ëìéÉêáçê=
~ UR=Ç_E^FI=ÇÉîÉ=ëÉê=ìë~Çç=ìã=éêçíÉÅíçê=
é~ê~ çë=çìîáÇçëK
94 dB(A);
105 dB(A);
K = 3 dB.
2
a
= 4,2 m/s
h
2
K = 1,5 m/s
71

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Csw 4161

Table of Contents