mweltschutz Inhaltsverzeichnis Die Verpackungsmaterialien sind re- Inhaltsverzeichnis ..DE cyclebar. Bitte erfen Sie die Verpa- Allgemeine Hin eise..DE ckungen nicht in den Hausmüll, sondern Sicherheitshin eise .
Bewässerungsautomat nie in Wasser Ausgabevarianten / Informationen tauchen. Diese Betriebsanleitung gibt es als Bewässerungsautomat vor jedem Be- Druckvariante (im Lieferumfang enthal- trieb auf Schäden prüfen, bei sichtba- ten) und ausführlichere Webvariante. ren Beschädigungen Betrieb einstellen. Weitere Informationen als Videoanlei- Bewässerungsautomat nur in vertikaler tung über den QR-Code und unter: Position anbringen.
Page 6
Die Auslösesch elle für die Be sse- G 3/4 Reduzierstück rung. G1 Wasseranschluss mit Vorfilter Z ei verschiedene Uhrzeiten für den Geh useoberteil für Z eikanalger t* sserungszeitpunkt. G 3/4 Schlauchanschluss Die Be sserungsdauer. Hahnanschlussadapter Die Be sserungsverzögerung. Bedieneinheit Manuelle Be sserung.
Page 7
Sensorgesteuert Hinweis: Ab jetzt artet der Empf nger auf das Funksignal des Sensors zum Einler- Der Sensor ird hrend des 60 Se- kunden-Countdo ns eingelernt, d. h. nen. W hrend dieser Zeit blinkt das Funksi- das Funksignal ird automatisch er- gnal und der Sekunden-Countdo n ird kannt.
Page 8
durch drücken der OK-Taste freigege- Bew sserungseinstellung von ben erden. Der Sekunden-Count- asserausgang 1 do n startet für Wasserausgang 2. Das Abbildung 7 Einlernen von Sensor 2 ist identisch ie Auslösesch elle für Bodenfeuchte ein- Sensor 1. stellen. Hinweis: Um die Betriebsart eines Aus- Hinweis: Einstellung nur im sensorge- gangs zu ndern oder um einen Sensor steuerten Betrieb möglich, nicht im zeit-...
flege und artung Schnellzugriff manuelles Bew ssern artung Kann in jedem Modus (automatische sserung und 24h-Funktion) akti- Abbildung 2, 4, B viert erden. Empfehlung: Batterien von Bedienein- Mindestens 3 Sekunden die linke Pfeil- heit und Sensor so ie Sensorpad ein- taste gedrückt halten, um das linke mal im Jahr neu ersetzen.
Hilfe bei Störungen Störung rsache Behebung sserung erfolgt Wasserhahn geschlossen. Wasserhahn öffnen. trotz Programmierung Vorfilter verstopft. Vorfilter reinigen. nicht. Ventil öffnet / schlie t Bei abgenommener Bedie- Bedieneinheit an das Geh u- nicht. neinheit kann Ventil nicht öff- seoberteil anbringen. nen /schlie en.
Page 11
Contents Environmental protection The packaging material can be recy- Contents ....EN cled. Please do not place the packag- General notes ... . . EN ing into the ordinary refuse for disposal, but Safety instructions.
Caution Safety instructions Only use 9V batteries (type 6LR61 / Al- This appliance is not intended for use kaline). by persons with limited physical, senso- Do not use rechargeable batteries. ry or mental capacities or lacking expe- Do not install the irrigation device in ar- rience and/or skills, unless such per- eas where condensation water may be sons are accompanied and supervised...
General information on the escription of the display operation Illustrations on age 2 Radio signal and field strength Basic functions of the enter keys Battery status sensor Tripping limit soil moisture Flashing values are changed by means Measured soil moisture of the arro keys.
Page 14
Figure 5 reparation control unit Contact radio signal. ote: The predefined order during com- As soon as the contact of the radio sig- missioning must be strictly observed. Oth- nal is established, the symbol for the ra- er ise it is not guaranteed that the sensor dio signal appears permanently.
Manual irrigation of the water reparation / teaching sensor 2* outlets * depending on model Figure 11 Valves can be opened manually: The setting process of sensor 2 starts The menu button activates the settings automatically after the atering setting mode.
Implanting the sensor Figure A1 The sensor surface must have contact ith the soil. For this purpose, the sen- sor is inserted in the loose ground like a plant and the soil is pressed around it. Do not step or hammer on the sensor. Figure A2 Implant the sensor directly in the irriga- tion area and ensure that the sensor is...
Troubleshooting Fault Cause Remedy The irrigation does not Water tap is closed. Open tap. take place in spite of the Pre-filter clogged. Clean pre-filter. programming. Valve does not open / When the control unit is re- Install the control unit on the top close.
Page 18
rotection de l environnement Table des mati res Les matériaux constitutifs de l embal- Table des mati res ..FR lage sont recyclables. Ne pas jeter Consignes générales ..FR les emballages dans les ordures ména- Consignes de sécurité...
Page 19
Ne pas installer l'arroseur automatique Consignes de sécurité près de sources de chaleur (tempéra- Cet appareil n'est pas destiné à être uti- ture ambiante max. 60° C). lisé par des personnes ayant des capa- Attention cités physiques, sensorielles ou men- Utiliser uniquement des piles de 9V tales réduites ou manquant d'expé- (type 6LR61 / Alkaline).
Page 20
D s ue le degré d humidité est inférieur au Pavé de touches Capteur 1 seuil de déclenchement réglé dans l unité Capteur 2* de commande, l arrosage démarre au pro- capuchon de capteur chain moment d arrosage. cache du pad du capteur Si l appareil est programmé, il arrose sans Pad du capteur tenir compte du degré...
Page 21
Synchronisé Important : Pour ue le contact radio puisse tre établi entre le destinataire et le Le processus de programmation du capteur est interrompu pendant le capteur, la mise en place de la batterie du compte rebours de 60 secondes avec capteur doit se faire dans un délai de 60 se- la touche ESC/menu.
Page 22
Réglage de l arrosage depuis la sortie réparation / rogrammation du capteur d eau 1 Figure 7 * en fonction de l é uipement Régler le seuil de déclenchement pour Figure 11 l humidité du sol. Le processus de réglage du capteur 2 Remar ue : réglage uni uement pos- commence automati uement apr s le sible en mode commandé...
Page 23
Avantage : Garantie d un arrosage Arrosage manuel des sorties d eau continu les plantes ne dess chent Les soupapes peuvent tre ouvertes pas. manuellement : lanter le capteur La touche Menu active le mode de ré- glage. Figure A1 Sélectionner le robinet d eau avec la La surface du capteur doit avoir un fl che et confirmer avec la touche OK.
Page 24
Assistance en cas de panne anne Cause Rem de L arrosage n a pas lieu Robinet d eau fermé. Ouvrir le robinet d eau. en dépit de la program- Préfiltre bouché. Nettoyer le préfiltre. mation. La soupape ne s ouvre / Lors ue l unité...
Page 25
Indice rotezione dell ambiente Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli Indice ....IT imballaggi non vanno gettati nei rifiuti Avvertenze generali ..IT domestici, ma consegnati ai relativi centri di Norme di sicurezza .
Page 26
Prima di ogni utilizzo accertarsi che Varianti di emissione / Informazioni l'automatismo di irrigazione non sia Le presenti istruzioni per l uso sono di- danneggiato ed in caso di danni visibili sponibili stampate su carta (in dotazio- interrompere il funzionamento. ne) e anche nella variante dettagliata Applicare l'automatismo di irrigazione sul eb.
Page 27
Irrigazione manuale. Sensore 2* Cappuccio sensore Non appena il grado di umidit inferiore Coperchio pad sensore alla soglia di attivazione impostata sul ua- Pad sensore dro di comando, l irrigazione viene avviata Occhiello per antifurto* al prossimo orario di irrigazione. Cavit per montaggio a parete Se l apparecchio appreso con comando a Parte superiore per apparecchio a un...
Page 28
comando a tempo reparazione / Apprendimento Durante il countdo n dei 60 secondi, la sensore 1 procedura di apprendimento del senso- re viene interrotta con il tasto esc/me- PRUDENZA L'assorbimento di umidità del pad sensore In uesto caso non possibile imposta- può...
Page 29
Impostazione dell irrigazione dall uscita reparazione / Apprendimento sensore ac ua 1 Figura 7 * in funzione alla dotazione Impostare la soglia di attivazione per Figura 11 l umidit del terreno. La procedura di impostazione del sen- Indicazione: L impostazione possibi- sore 2 viene avviata automaticamente le solo nel funzionamento comandato a...
Page 30
Vantaggio: Irrigazione continua garan- Irrigazione manuale delle uscite tita, le piante non si seccano (prosciu- ac ua gano). Le valvole possono essere manualmente Impiantare il sensore aperte: Il tasto men attiva la modalit di impo- Figura A1 stazione. La superficie del sensore deve avere Con il tasto a freccia selezionare il rubi- contatto con la terra.
Page 31
Guida alla risoluzione dei guasti Guasto Causa Rimedio Nonostante la program- Rubinetto chiuso. Aprire il rubinetto. mazione non ha luogo al- Prefiltro intasato. Pulire il prefiltro. cuna irrigazione. Valvola non apre / non Con elemento di comando la Collocare l unit di comando alla chiude.
Page 32
Inhoud org voor het milieu Het verpakkingsmateriaal is herbruik- Inhoud ....NL baar. Deponeer het verpakkingsma- Algemene instructies..NL teriaal niet bij het huishoudelijk afval, maar Veiligheidsinstructies.
Niet aan de aangesloten slang trekken. Veiligheidsinstructies Bewateringsautomaat niet in de buurt Dit apparaat mag niet gebruikt worden van warmtebronnen installeren (maxi- door personen met beperkte fysieke, male omgevingstemperatuur 60°C). zintuiglijke of mentale capaciteiten of Opgelet met te weinig ervaring en/of kennis, ten- Alleen 9V batterijen (type 6LR61 / Alka- zij ze onder toezicht staan van een be- line) gebruiken.
Zodra de vochtigheidsgraad de op het be- Deksel sensorpad Sensorpad dieningselement ingestelde drempel aar- Oog voor de diefstalbeveiliging* de onderschrijdt, ordt de besproeiing op Uitsparingen voor andmontage het volgende besproeiingstijdstip gestart. Bovenstuk behuizing voor apparaat Als het apparaat tijdgestuurd is geteached, met één kanaal* (achteraanzicht) besproeit het onafhankelijk van de vochtig- *afhankelijk van de uitvoering...
Page 35
Geblokkeerd / inactief Voorbereiding / teachen sensor 1 De countdo n van 60 seconden loopt volledig af zonder sensorherkenning of VOORZICHTIG bediening van de esc/menu-toets, daar- De vochtopname van de sensorpad kan na is de ateruitgang inactief. Na de verminderd worden door vet of olie op het deactivering van ateruitgang 1 kan de oppervlak.
Afbeelding 8.1, 8.2 Uur opnieu instellen en met het teach- proces van sensor 1 en daarna sensor Besproeiingstijd s morgens en s avonds instellen. 2 starten. Per dag kunnen 2 tijdstippen ingesteld Besproeiingsinstelling van orden aarop de besproeiing start wateruitgang 2 anneer de gemeten bodemvochtig- Identiek aan „Besproeiingsinstelling heid onder de drempel aarde ligt.
Druk de linker/rechter pijltoets kort in Onderhoud om de geopende klep te sluiten c. . op- nieu te openen. Onderhoud Als beide kleppen gesloten zijn, keert het apparaat na 30 seconden automa- Afbeelding 2, 4, B tisch terug naar de vorige modus. Advies: Batterijen van bedieningseen- Be indig met de ok-toets of esc/ heid en sensor alsook sensorpad jaar-...
Hulp bij storingen Storing Oorzaak Oplossing Be atering vindt niet Waterkraan dicht. Waterkraan openen. plaats ondanks program- Voorfilter verstopt. Voorfilter reinigen. mering. Klep gaat niet open/ Bij een afgenomen bedie- Bedieningseenheid op het boven- dicht. ningseenheid kan de klep stuk van de behuizing aanbrengen. niet openen/sluiten.
Page 39
ndice de contenidos rotección del medio ambiente Los materiales de embalaje son reci- ......ES clables. Por favor, no tire el embalaje Indicaciones generales .
Page 40
No usar masa para juntas ni lubricante Variantes de emisión / Información para conectar el equipo automático de Este manual de instrucciones viene en riego al grifo de agua. formato impreso (incluido) y también en No tirar de la manguera conectada. formato eb detallado.
Page 41
Tan pronto como el grado de humedad sea Pieza reductora G 3/4 inferior al límite de activación configurado Toma de agua G1 con filtro previo en la unidad de mando, se iniciará el riego Parte superior de la carcasa para el en el próximo horario de riego.
Page 42
Control por sensor Indicación: A partir de ahora, el receptor espera por la se al de radio del sensor a El sensor se configura durante la cuen- ta atrás de 60 segundos, es decir, la se- configurar. Durante este tiempo, parpadea al de radio se detecta la se al de radio y empieza la cuenta atrás automáticamente.
Page 43
Configuración de riego para la salida de reparación / Configuración sensor 2* agua 1 *según e uipamiento Ilustración 7 Ilustración 11 Configurar el límite de activación para El proceso de configuración del sensor la humedad del suelo. 2 comienza automáticamente tras la Indicación: La configuración solo es configuración de riego de la salida de posible en el modo de control por sen-...
Page 44
Implantar el sensor Riego manual de las salidas de agua Las válvulas se pueden abrir de forma ma- Figura A1 nual: La superficie del sensor tiene ue tener La tecla de Men activa el modo de contacto con tierra. Para ello se tiene configuración.
Page 45
Ayuda en caso de avería Avería Causa Modo de subsanarla A pesar de estar progra- Grifo de agua cerrado. Abrir el grifo del agua. mado, no se ejecuta el Filtro previo atascado. Limpiar el filtro previo. riego. Válvula no abre/cierra. Con la unidad de mando ex- Colocar la unidad de mando en la traída, la válvula no se pue-...
Page 46
ndice rotec o do meio-ambiente Os materiais de embalagem s o reci- ndice ....PT cláveis. N o colo ue as embalagens Instru es gerais.
Page 47
Não puxar pela mangueira conectada. Avisos de seguran a Não instalar o aparelho de irrigação na Este aparelho não é adequado para a proximidade de fontes de calor (tempe- utilização por pessoas com capacida- ratura ambiente máxima 60°C). des físicas, sensoriais e psíquicas re- Atenção duzidas e por pessoas com falta de ex- Utilizar apenas baterias de 9V (tipo...
Page 48
Assim ue o grau de humidade atingir valo- Campo de teclas Sensor 1 res inferiores aos ajustados no limiar de ac- Sensor 2* cionamento, é iniciada a irriga o para o Tampa do sensor tempo de irriga o seguinte. Tampa do pad do sensor Se o aparelho estiver programado de for- Pad do sensor ma a ser comandado por temporizador,...
Page 49
Comando por temporizador Importante: Para permitir o estabeleci- mento de rádio entre o receptor e o sensor, Durante a contagem decrescente de 60 segundos, o processo de programa é necessário inserir a bateria no sensor nos do sensor é interrompido com a tecla próximos 60 segundos.
Page 50
Ajuste de irriga o da saída da água 1 repara o / rograma o sensor 2* Figura 7 *conforme o modelo Ajustar o limiar de accionamento para a Figura 11 humidade do solo. O processo de programa o do sensor Aviso: o ajuste apenas é...
Page 51
Vantagem: assegura uma irriga Irriga o manual das saídas da contínua as plantas n o secam. água Montar sensor As válvulas podem ser abertas manual- mente: Figura A1 Tecla menu activa o modo de ajuste. A superfície do sensor deve estar em Seleccionar a torneira com a tecla de contacto com o solo.
Page 52
Ajuda em caso de avarias Avaria Causa Elimina o da avaria Irriga o n o funciona Torneira da água fechada. Abrir a torneira. apesar da programa Pré-filtro obstruído. Limpar o pré-filtro. A válvula n o abre/fe- Com a unidade de comando Montar a unidade de comando na cha.
Page 53
Indholdsfortegnelse Milj beskyttelse Emballagen kan genbruges. Smid Indholdsfortegnelse..DA ikke emballagen ud sammen med det Generelle henvisninger ..DA almindelige husholdningsaffald, men afle- Sikkerhedsanvisninger ..DA ver den til genbrug.
Page 54
Sikkerhedsanvisninger Brug kun 9V batterier (type 6LR61 / Al- Apparatet er ikke beregnet til at blive kaline). brugt af personer (inklusive børn), hvis Brug ingen opladelige batterier. fysiske, sensoriske eller åndelige evner Vandingsautomaten må ikke installeres er indskrænket eller af personer med steder, hvor der dannes kondensvand, manglende erfaring og/eller kendskab det kan beskadige batterierne.
Page 55
Generelle henvisninger til isplaybeskrivelse betjening Se figurerne p side 2 Radiosignal og feltstyrke Grundfunktioner af tasterne Batteristatus sensor Udl sningst rskel jord-/gulvfugtighed Blinkende v rdier ndres via piltaster- M let jord-/gulvfugtighed Sensor 1 / vandudgang 1 ok-tasten lukker indtastningen og skif- Vanding / manuel vanding ter til n ste indtastningsfelt.
Page 56
Figur 5 Forberedelse betjeningsenhed Kontakt radiosignal. Bem rk: Den viste r kkef lge skal over- S snart radiokontakten er oprettet, vi- holdes ved ibrugtagningen. Ellers er den in- ses symbolet for radiosignalet nu per- gen garanti for, at sensoren er korrekt an- manent.
Page 57
Manuel vanding af vandudgangene Forberedelse / programmering Sensor Ventilerne kan bnes manuelt: * afh ngig af udstyret menu-tasten aktiverer indstillingsmo- Figur 11 dusen. Justeringsprocessen fra sensor 2 star- Udv lg vandhanen med pil-tasterne og ter automatisk efter vandingsindstilling bekr ft med ok-tasten . fra vandudgang 1.
Page 58
lante sensoren Figur A1 Sensorens overflade skal have kontakt med jorden. Hertil s ttes sensoren som en plante ind i jorden og trykkes fast. Der m ikke tr des eller bankes p sensoren. Figur A2 Plant sensoren direkte ind i vandings- omr det og hold je med, at sensoren ikke sidder i en s nkning eller forh jel- leje og vedligeholdelse...
Page 59
Hj lp ved fejl Fejl rsag Afhj lpning Vandingen gennemf - Vandhanen lukket. bn for vandhanen. res ikke til trods for pro- Forfilter tilstoppet. Rens forfilteret. grammeringen. Ventil bnes / lukkes ik- Ved aftaget betjeningsenhed Placer betjeningsenheden p en- kan ventilen ikke bnes / luk- hedens topdel.
Page 60
Innholdsfortegnelse Milj vern Materialet i emballasjen kan resirku- Innholdsfortegnelse..NO leres. Ikke kast emballasjen i hus- Generelle merknader ..NO holdningsavfallet, men lever den inn til re- Sikkerhetsanvisninger.
Vanningsautomaten skal ikke installe- Sikkerhetsanvisninger res på steder der det kan dannes kon- Dette apparatet er ikke ment for bruk av dens (dugg), da det kan føre til skader personer med reduserte fysiske, senso- på batteriene. riske eller sjelelige evner, eller som Vanningsautomaten skal ikke brukes i pga.
Generelle anvinsninger for isplaybeskrivelse betjening Se side 2 for illustrasjoner Radiosignal og feltstyrke Grunnfunksjoner for Batteristatus sensor innleggingstaster Utl serterskel jordfuktighet M lt jordfuktighet Blinkende verdier endres ved hjelp av Sensor 1 / vannutl p 1 piltastene. Vanning / manuell vanning ok-tasten avslutter innlegging og skif- Sensor 2 / vannutl p 2* ter til neste innleggingsfelt.
Page 63
Figur 5 Forberedelse av betjeningsenhet Kontakt radiosignal. Merk: Den angitte rekkef lgen for igang- S snart det er opprettet kontakt med kj ring m alltid overholdes. Det er ellers radiosignalet vises symbolet for radio- ikke sikkert at sensoren melder seg korrekt signal permanent.
Ved hjelp av gjentatte tastetrykk p pil- Forberedelse / programmering av tastene blir ventilene pnet/lukket. sensor 2* esc-tasten avslutter den manuelle vas- * avhengig av modell nningen og skifter tilbake til automatisk Figur 11 modus. Innstilling av sensor 2 starter automa- Hurtig tilgang til manuell vanning tisk etter innstilling av vanning fra vann- utl p 1.
leie og vedlikehold Vedlikehold Figur 2, 4, B Anbefaling: Batterier i betjeningsenhet og sensor skal byttes en gang i ret, sammen med sensorpad. Lagring T mme vanningsautomaten helt for vann. Ta batterier ut av sensorer og betje- ningsenhet. Lagre vanningsautomaten p et t rt og frostsikkert sted.
Feilretting Feil rsak Retting Vanning skjer ikke p Vannkran lukket. pne vannkranen. tross av programmering. Forfilter tilstoppet. Rengj r forfilter. Ventil pner/lukker ikke. Ved avtatt betjeningsenhet Sett betjeningsenheten p husets kan ikek ventilen pnes/luk- overdel. kes. Ingen displayvisning av Batteriet tomt eller kontakte- Sett inn nytt 9V batteri (type 6LR61 vanningstidene og iste- ne oksidert.
Page 67
Inneh llsförteckning Miljöskydd Emballagematerialen kan tervinnas. Inneh llsförteckning ..SV Kasta inte emballaget i hush llsso- Allm nna h nvisningar ..SV porna utan för dem till tervinning. S kerhetsanvisningar .
Installera inte bevattningsautomaten i S kerhetsanvisningar närheten av värmekällor (maximal om- Denna apparat är ej avsedd att använ- givningstemperatur 60°C). das av personer med begränsade psy- Observera kiska, sensoriska eller mentala egen- Använd endast 9V batterier (typ 6LR61 skaper eller som saknar erfarenhet och/ / Alkaline).
Allm n information om Beskrivning av displayen anv ndning Figurer, se sida 2 Signal och f ltstyrka Inmatningsknapparnas Batteristatus sensor grundfunktioner Utlösningsgr nsv rdet markfuktighet Uppm tt markfuktighet Blinkande v rden för ndras med pil- Sensor 1/vattenutg ng 1 knapparna. Bevattning/manuell bevattning ok-knappen avslutar en inmatning och Sensor 2/vattenutg ng 2*...
Page 70
Bild 5 Förberedelse manöverenhet Kontakt signal. Observera: Den angivna ordningsföljden S snart kontakten med signalen har vid idrifttagningen m ste ovillkorligen föl- uppr ttats visas symbolen för signalen jas. I annat fall r det inte garanterat att konstant. Ni görs inst llningen steg för sensorn r korrekt ansluten till manöveren- steg (börv rde för fuktighet, tider osv.).
V lj vattenkran med pilknapparna och Förberedelser/inl rning sensor 2* bekr fta med ok-knappen. * beroende p utrustning Den att man trycker flera g nger p pil- Bild 11 knapparna öppnas/st ngs ventilerna. Inst llningsprocedur för sensor 2 startar esc-knappen avslutar den manuella automatiskt efter bevattningsinst ll- bevattningen och v xlar tillbaka till det ningen för vattenutg ng 1.
Skötsel och underh ll Skötsel Bild 2, 4, B Rekommendation: Byt ut batterierna i manöverenheten och i sensorn samt ven sensordynan en g ng per r. Förvaring Töm bevattningsautomaten helt p vat- ten. Ta ur batterier ur sensor(er) och manö- verenhet.
tg rder vid störningar Störning Orsak tg rd Bevattningen utförs inte Vattenkran st ngd. Öppna vattenkranen. trots programmering. Förfilter tillt ppt. Rengör förfilter. Ventil öppnas/st ngs in- Om manöverenheten r Montera manöverenheten p husö- borttagen kan ventilen inte verdelen. öppnas/st ngas. Ingen displayvisning av Batteri tomt eller kontakter S tt i ett nytt 9V batteri (typ 6LR61/...
Page 74
Sis llysluettelo mp ristönsuojelu Pakkausmateriaalit ovat kierr tett - Sis llysluettelo ... . FI vi . Äl k sittelee pakkauksia kotita- leisi ohjeita ... . . FI lousj tteen , vaan toimita ne j tteiden kier- Turvaohjeet .
Huomio Turvaohjeet Käytä vain 9V paristoja (tyyppi 6LR61 / Laitetta eivät saa käyttää sellaiset hen- Alkaline). kilöt, joilla on rajoittuneet fyysiset, aisti- Älä käytä ladattavia akkuja. mukselliset tai henkiset kyvyt tai, joilta Älä asenna kasteluautomaattia sellai- puuttuu laitteen käyttämiseen tarvitta- seen paikkaan, jossa kosteus voi tiivis- vaa kokemusta ja/tai tietoa, paitsi jos tyä...
leiset isplaykuvaus k yttöohjeet Kuvat, katso sivu 2 Radiosignaali ja kentt voimakkuus Syöttöpainikkeiden perustoiminnot Anturipariston tila Maaper kosteuden laukaisukynnys Vilkkuvia arvoja muutetaan nuolipainik- Mitattu maaper kosteus keilla. Anturi 1 / vesil htö 1 ok-painike vahvistaa syötön ja vaihtaa Kastelu / manuaalinen kastelu seuraavaan syöttökentt n.
Page 77
Kuva 6 K yttöyksikön esivalmistelu Anturin 1 tunnistus onnistui. Huomautus: K yttöönotossa on ehdotto- Huomautus: K yttötapa m ritet n ja tal- masti noudatettava annettua toimenpide- lennetaan opetustoimenpiteen aikana. j rjestyst . Muuten ei ole taattuna, ett an- K yttötavan muuttaminen (esimerkiksi an- turi on ilmoittautunut oikein k yttöyksiköön.
Anturin istuttaminen Kuva A1 Anturipinnan tulee olla kosketuksissa maahan. Istuta anturi siksi kuten kasvi kuohkeutettuun maahan ja peit maa- aineksella. Äl polje tai hakkaa anturia. Kuva A2 Istuta anturi suoraan kastelualueelle ja huomioi t llöin, ett anturi ei ole syv n- teess tai harjanteella.
H iriöapu H iriö Korjaus Kastelu ei toimi vaikka Vesihana on suljettuna. Avaa vesihana. ohjelmointi on suoritettu. Esisuodatin tukossa. Puhdista esisuodatin. Venttiili ei avaudu / sul- Kun k yttöyksikkö on pois- Aseta k yttöyksikkö kotelon yl - keudu. tettu, venttiili ei voi avautua / osaan.
Page 82
Χρησιμοποιείτε το αυτόματο σύστημα άρδευσης μόνον με μη επεξεργασμένο, καθαρό γλυκό νερό με θερμοκρασία έως 35 . Εγκαταστήστε το αυτόματο σύστημα άρ- δευσης μόνον σε εξωτερικό χώρο. Μην βυθίζετε ποτέ το αυτόματο σύστη- μα άρδευσης στο νερό. Ελέγχετε το αυτόματο σύστημα άρδευ- σης...
Page 85
Η καταγραφή της υγρασίας από το pad αι- σθητήρα μπορεί να παρεμποδίζεται από την παρουσία λίπους ή λαδιού στην επιφά- νειά του. Μην αγγίζετε το pad αισθητήρα με χέρια/πανιά που είναι λερωμένα με λίπη/λά- δια. 8.1, 8.2 - -:- - 1 - 90 –...
Page 89
Környezetvédelem Tartalomjegyzék A csomagolóanyagok újrahasznosít- Tartalomjegyzék ... HU hatók. Ne dobja a csomagolóanyago- Általános megjegyzések ..HU kat a háztartási szemétbe, hanem gondos- Biztonsági tanácsok ..HU kodjék azok újrahasznosításról.
Page 90
Figyelem Biztonsági tanácsok Csak 9V akkumulátorokat (6LR61 / Al- Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy kaline típus) használjon. korlátozott fizikai, érzékel vagy szelle- Ne használjon feltölthet akkumulátort. mi képességgel rendelkez vagy ta- Az öntöz automatát ne állítsa fel olyan pasztalat és/vagy ismeret hiányában helyen, ahol kondenzációs víz keletke- lév személyek használják, kivéve, ha...
Page 91
Általános megjegyzések a Kijelző leírása kezeléshez Ábrákat lásd a 2. oldalon Rádiós jel és térerő A beviteli gombok alapfunkciói Az érzékelő elem státusza Talajnedvesség kioldási küszöb A villogó értékeket a nyíl gombokkal le- Mért talajnedvesség het megváltoztatni. 1. érzékelő / 1. vízkimenet ok gomb lezárja a bevitelt és a követ- Öntözés / kézi öntözés kező...
Page 92
5. ábra A kezelőegység előkészítése Rádiós jel összekötése. Megjegyzés: Üzembevételkor az előre Amint a rádiós jel összeköttetése létre- megadott sorrendet feltétlenül be kell tarta- jött, tartósan jelez a rádiós jel szimbólu- ni. Egyébként nem biztosított, hogy az ér- ma. Ezután a beállítási sorrenden zékelő...
Page 93
Kézi öntözés a vízkimenetekről Előkészítés / 2. érzékelő betanítása* * felszereléstől függően A szelepeket ki lehet nyitni kézzel: 11. ábra A menu gomb aktiválja a beállítási mó- A 2. érzékelő beállítási eljárása auto- dot. matikusan kezdődik, miután az 1. vízki- A nyíl gombokkal válassza ki a vízcsa- menet öntözési beállítását elvégezték.
Page 94
Érzékelő beültetése A1. ábra Az érzékelő felületének érintkeznie kell a földdel. Ehhez az érzékelőt, mint egy növényt meglazított talajba kell helyezni és a földet rá kell nyomni. Ne lépjen rá vagy üssön rá az érzékelő- A2. ábra Az érzékelőt közvetlenül az öntözési te- rületre ültesse el és ügyeljen arra, hogy az érzékelő...
Page 95
Segítség üzemzavar esetén Üzemzavar Elhárítás Az öntözés a programo- A vízcsap zárva van. Nyissa ki a vízcsapot. zás ellenére nem indul Az előszűrő eldugult. Az előszűrőt tisztítani. A szelep nem nyílik / zár. Levett kezelőegység esetén Helyezze a kezelőegységet a ké- a szelep nem tud kinyílni / szülék felső...
Page 96
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.
Need help?
Do you have a question about the SensoTimer ST6 eco!ogic and is the answer not in the manual?
Questions and answers