Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Fusiontec
FUSIONTEC
WMF Fusiontec Wok
WMF FUSIONTEC Wok
Bedienungs- und Pflegehinweise
Bedienungs- und Pflegehinweise
WMF Fusiontec wok
WMF FUSIONTEC wok
Instructions for use and care
Instructions for use and care
WMF Fusiontec wok
WMF FUSIONTEC wok
Conseils d'utilisation et d'entretien
Conseils d'utilisation et d'entretien
WMF Fusiontec wok
Indicaciones de manejo y cuidado
WMF FUSIONTEC wok
Indicaciones de manejo y cuidado
WMF Fusiontec wok
Istruzioni per la manutenzione e la cura
WMF FUSIONTEC wok
Istruzioni per la manutenzione e la cura
WMF Fusiontec 中华炒锅
操作和保养指南
WMF FUSIONTEC 中华炒锅
WMF Fusiontec 炒鍋
操作和保养指南
使用及保養說明書
WMF FUSIONTEC 炒鍋
WMF Fusiontec 웍
使用及保養說明書
사용 및 관리 요령

Advertisement

loading

Summary of Contents for WMF FUSIONTEC

  • Page 1 FUSIONTEC Fusiontec WMF Fusiontec Wok WMF FUSIONTEC Wok Bedienungs- und Pflegehinweise Bedienungs- und Pflegehinweise WMF Fusiontec wok WMF FUSIONTEC wok Instructions for use and care Instructions for use and care WMF Fusiontec wok WMF FUSIONTEC wok Conseils d’utilisation et d’entretien Conseils d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2 * Die Garantie von 30 Jahren wird auf die innere und äußere Oberfläche des Fusiontec Kochgeschirrs gewährleistet. Die Garantie gilt nur bei bestimmungs- gemäßem Gebrauch. * The 30-year warranty is guaranteed for the inner and outer Fusiontec material of the product. The warranty only applies for proper conditions of use.
  • Page 3 Fusiontec use.
  • Page 4 Funktionalität gewährleisten hohen Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte Gebrauchsnutzen. sorgfältig auf. Fusiontec ist ein innovatives Material made in Germa- ny. Dank seiner hervorragenden Eigenschaften eignet Hinweise zum sicheren Gebrauch sich Fusiontec nicht nur zum Kochen, sondern auch zum Servieren und Aufbewahren.
  • Page 5 Speisen auf ermittel verwenden. mittlerer Stufe gar kochen. • Den Wok aus Fusiontec Material können Sie in • Niemals ohne Inhalt erhitzen und darauf achten, der Spülmaschine reinigen. Allerdings kann dies dass die Flüssigkeit des Kochguts niemals voll-...
  • Page 6 Hinweise für alle Herdarten Rand zum Warmhalten. So können Sie in der Mitte des Woks weitere Zutaten anbraten. Wenn alle Fusiontec Kochgeschirre von WMF gibt es für Zutaten gar sind, noch einmal kurz vermengen und alle Herdarten und in haushaltsgerechten Größen.
  • Page 7 Bodendurchmesser des Woks in etwa entsprechen. WMF Group GmbH Eberhardstraße 35 Hinweis für Induktionsherde 73312 Geislingen/Steige Bitte beachten Sie. Induktion ist eine sehr schnelle Germany Wärmequelle. Erhitzen Sie den Wok nicht ohne Inhalt, da Überhitzung den Wok beschädigen kann. Bodendurchmesser von Wok und Kochfeld müssen übereinstimmen, da sonst die Möglichkeit besteht,...
  • Page 8 Keep these operating instructions in a safe ticated design and well thought-out functionality place. ensure great practicality. Fusiontec is an innovative material made in Germa- Instructions for safe use ny. Thanks to its outstanding properties, Fusiontec is suitable not only for cooking but also serving and Fusiontec is an excellent heat conductor.
  • Page 9 • Rinse all the parts thoroughly by hand and ing agents. carefully dry the wok. • Woks made from Fusiontec material can be • Use the highest heat setting for heating up only. cleaned in the dishwasher. However, this may...
  • Page 10 Move cooked ingredients to the edge to keep them warm. Fusiontec cookware from WMF is suitable for all This enables you to fry further ingredients in the kinds of hob and in sizes that are suitable for centre of the wok.
  • Page 11 Information on gas hobs Adjust the gas flame so that it matches the diame- ter of the wok base. Make sure that the flames do not come up the sides of the wok. WMF Group GmbH Eberhardstrasse 35 73312 Geislingen/Steige Germany...
  • Page 12 • Inusable et facile à entretenir si l’on respecte Nous vous félicitons pour votre choix. Vous avez les consignes ci-après.. choisi un produit WMF de qualité. Il doit sa durée Veuillez lire intégralement les consignes de vie remarquable à des matériaux de grande qualité, à...
  • Page 13 wok chaud. aliments à feu moyen. • Tenez les enfants à distance de la table de cuis- • Ne faites jamais chauffer sans contenu et faites son lorsque vous cuisinez et ne laissez jamais les en sorte que le liquide de l’aliment ne s’évapore enfants manipuler le wok sans surveillance.
  • Page 14 • Vous pouvez laver le wok en Fusiontec au wok. Lorsque tous les aliments sont cuits, mélan- lave-vaisselle. Toutefois, cela risque d’occasionner gez-les encore une fois brièvement et assaisonnez un changement de couleur au niveau de la surface. selon vos goûts.
  • Page 15 Instructions pour tous les types de cuisinière Veillez à garder la zone de cuisson propre. Les Il existe des batteries de cuisine WMF Fusiontec restes situés entre le fond extérieur de la casserole adaptées à tous les types de tables de cuisson en et la plaque de cuisson risquent de rayer la surface tailles standard.
  • Page 16 Fusiontec es un innovador material made in Conserve con cuidado estas instrucciones de uso. Germany. Gracias a sus excelentes propiedades, Fusiontec no solo es ideal para cocinar sino también Indicaciones para un uso seguro para servir o almacenar los alimentos.
  • Page 17 • El wok de Fusiontec puede lavarse en el lavavaji- • No caliente nunca sin contenido y procure que llas. Sin embargo, esto puede provocar cambios el líquido de cocción no se evapore del todo...
  • Page 18 Indicación para todos los tipos de cocinas que ya están listos hacia el borde para mantenerlos Las baterías de cocina FUSIONTEC de WMF están calientes. Así podrá freír otros ingredientes en el disponibles para todos los tipos de cocinas y en centro del wok.
  • Page 19 Indicaciones para cocinas de inducción Por favor tenga en cuenta que la inducción es una fuente térmica muy rápida. No caliente nunca el WMF Group GmbH wok vacío, ya que un sobrecalentamiento podría Eberhardstraße 35 estropearlo. 73312 Geislingen/Steige El diámetro de la zona de cocción y del fondo del...
  • Page 20 Fusiontec è un materiale innovativo made in Germany. Grazie alle sue straordinarie caratteristiche Fusiontec è un conduttore di calore eccezionale. Fusiontec è ideale non solo per cucinare, ma anche Il materiale si riscalda velocemente e accumula il per servire e conservare.
  • Page 21 • Non riscaldare mai senza il contenuto e fare • Il wok con superficie in Fusiontec può essere attenzione che il liquido degli alimenti in fase lavato in lavastoviglie. Tuttavia ciò potrebbe di cottura non sia completamente evaporato.
  • Page 22 Mescolare spesso in modo da ottenere una rosolatura uniforme. Le pentole Fusiontec di WMF sono disponibili per Spostare gli ingredienti cotti sui bordi per tenerli in tutti i tipi di piani di cottura e in tutte le dimensio- caldo.
  • Page 23 Indicazioni per piani di cottura a induzione WMF Group GmbH Attenzione! L’induzione è una fonte di calore molto Eberhardstraße 35 rapida. Non riscaldare il wok senza contenuto 73312 Geislingen/Steige poiché il surriscaldamento può danneggiarlo. Germany Il diametro del fondo del wok e le dimensioni del...
  • Page 24 Fusiontec 材料 人士使用。 请妥善保管本使用说明 衷心感谢并恭喜您选用本产品。您选择的是一款 安全使用指南 WMF 优质产品。高品质的材料、一流的加工和严 格的质量检验确保产品的长效使用寿命。成熟的 Fusiontec 的导热性极佳。它能快速地吸收和长久 设计和齐备的功能确保极高的实用性。 地储存热量。 Fusiontec 是一种德国制造的创新材料。出色的性 • 请注意,短时炖煮和煎炒后表面便会变得很 能使 Fusiontec 不仅成为烹饪的好厨具,而且也非 烫。请您始终使用合适的隔热手套。 常适合用来上菜以及食品保鲜。 • 请只通过手柄抓握中华炒锅,并且热锅不要 碰触他人 。 • 请确保儿童远离烹饪中的炉灶,切勿让儿童在 质量特性 • Fusiontec 材料为德国制造 无人看管的情况下取拿炒锅。 • 无孔的密封表面 • 切勿让热锅无人看管。 • 抗切割、无磨损 • 请您只将热锅放置在耐热的桌垫上(切勿使用...
  • Page 25 最长的食材放入炒锅中煎炒。请经常搅动, 直至 • 注意锅柄可能被烧烫。请使用垫锅布。 食材全部均匀煎黄为止。请将炒熟了的食材推至 • 请更换损坏了的锅具。 边缘保温。这样您可在中华炒锅中央继续煎炒其 他食材了 。所有食材均炒熟后,将其混合到一起 稍炒,然后根据个人喜好加调料。 清洁和保养指南 • 使用完毕后尽快用热水冲洗。 较大块的食材在猛火急煎后可放到滴油架(可作 • 将牢固附着的食物残渣泡软 ,然后用柔软的海 为配件提供)上保温和继续煮熟。 绵或毛刷轻轻将其擦除。 带蒸篮(可作为配件提供)的中华炒锅应用范围更 • 残留食物顽固粘牢时请在中华炒锅中加少量 广 。比如可盖上锅盖利用水蒸汽蒸熟放入蒸篮中 水和清洁剂煮开。 的肉、鱼或蔬菜馅的饺子或饭团。 • 不得使用钢丝球或含沙型去污剂。 • 材料为 Fusiontec 的中华炒锅可在洗碗机中清 油炸 洗。但这可能会导致表面颜色变化,对功能没 请将合适的油脂注入中华炒锅中最多至其一半。 有影响。因此我们建议您手动清洗。 小心灼热油脂。油炸时请不要盖上锅盖。这样您 • 将中华炒锅充分抹干存放。 可避免油脂发泡溢出而造成烫伤。...
  • Page 26 不要让热锅无人看管。当油脂着火时不要用水灭 请注意不要让火焰从锅具侧面猛烈升起。 火 。请您使用厚被毯或灭火器。 WMF Group GmbH Eberhardstraße 35 所有炉灶类型使用指南 WMF 提供适用于所有炉灶类型,大小符合家用 73312 Geislingen/Steige 需求的多款 Fusiontec 锅具。 Germany 德国 电炉上的使用指南 使用电炉时, 为了更好地充分利用能源,炉盘直 径应与锅底直径大抵相符。 电磁炉上的使用指南 请注意,电磁炉是一种加热极快的热源设备。不 要空锅加热,因为一旦过热,则可能损坏锅具。 锅底直径与烹饪感应区的大小必须相吻合,否则 存在感应区 (磁场) 无法识别到锅底的可能性。 陶瓷炉和玻璃陶瓷炉上的使用指南 为了避免在玻璃陶瓷炉的表面出现不必要的刮 擦,请您不要在烹饪感应区上推拉锅具。 请保持炉灶面板干净。位于锅底与炉灶面板之间 的残留物可能会擦坏玻璃陶瓷炉灶表面。 燃气灶上的使用指南 请您调整合适的气焰以匹配锅底的直径。...
  • Page 27 設計和完備功能賦予產品高度的實用性。 務必使用合適的隔熱手套。 Fusiontec 是一種德國製造的創新材料。Fusiontec • 僅可握住手柄拿起炒鍋,切勿用熱炒鍋觸碰 性質卓越,不僅適用於烹調,也適合上菜和盛菜 他人 。 使用。 • 烹飪時請確保兒童遠離爐灶,切勿讓兒童在 無人監護的情況下使用炒鍋。 • 勿讓熱炒鍋處於無人看管狀態。 品質特性 • Fusiontec 材料為德國製造 • 請僅將熱炒鍋放在耐高溫底墊上 (請勿使用 • 無孔密封表面 塑膠墊) 。 • 耐切割和磨損 • 切勿在煎炒後立即接觸爐灶表面,即使是電 • 出色的導熱及儲熱性能 磁爐也請勿觸碰。由於鍋底返熱,烹調區會 • 適用於所有灶具類型 - 包括電磁爐。 變燙。 • 特別適合猛火急煎...
  • Page 28 材都煮熟後,將所有食材混合拌炒,並且依個人 口味調味。 大塊食材可以在煎過後放在瀝油架 (加購配件) 清潔和保養注意事項 • 使用後儘快用熱水沖洗。 上保溫,并繼續加熱至熟。 • 黏在鍋上的食物殘渣先用水泡軟,再用海綿或 附有蒸籠配件 (加購配件) 的中式炒鍋可以提供 刷子小心清除。 更多烹調方式。可利用蒸籠配件並緊蓋鍋蓋,鍋 • 如果食物殘渣難以清除,則可在炒鍋中加入少 中逐漸上升的水蒸汽將溫和加熱肉餡餃子或粽 許水和保養劑煮沸。 子、魚肉或蔬菜,保留營養美味。 • 請勿使用鋼刷或含有磨砂的去污劑。 • Fusiontec 材質的中式炒鍋可在洗碗機中清洗。 油炸 但是可能會導致表面變色。但不影響功能。因 請將合適的油脂注入炒鍋中,最多至其一半。 此建議手洗。 請小心高溫油脂。因此在油炸時請勿使用鍋蓋, • 擦乾炒鍋,並妥善保管。 這樣您可避免油脂發泡溢出而造成燙傷。 • 若要疊放炒鍋,請使用柔軟間隔層作為保護。 請勿在無人看守的情況下使用炒鍋。不要用水澆 • 熄起火的油脂。請使用鍋蓋或滅火器。 準備注意事項 所有爐灶類型注意事項...
  • Page 29 Fusiontec 鍋具適用於所有爐灶類型,并採用了 WMF Group 股份有限公司 家用尺寸。 Eberhardstraße 35 73312 Geislingen/Steige 德國 電爐注意事項 為了更好地利用加熱板直徑的能源,電爐直徑應 當大致和炒鍋的鍋底直徑相同。 電磁爐注意事項 請注意,電磁爐是一種極快的熱源。炒鍋具請勿 空鍋加熱,過熱可能會損壞鍋具。 炒鍋鍋底直徑必須與爐口尺寸相符,否則可能發 生烹飪區 (電磁區) 對鍋底無反應的現象。 陶瓷爐和玻璃陶瓷爐注意事項 爲了避免玻璃陶瓷烹飪區被不必要的刮傷,請勿 在烹飪區上推拉鍋具。 請保持烹飪區乾淨。平底鍋鍋底和烹飪區之間的 髒污殘留可能會刮傷玻璃陶瓷表面。 瓦斯爐注意事項 調節瓦斯爐火力,確保火焰符合炒鍋鍋底直徑 尺寸。 注意火焰不能越過炒鍋側面。 保固服務提供方...
  • Page 30 제품을 처음 사용하기 전에 아래 사용 방법과 관 훌륭한 제품을 구입하신 것을 축하드립니다! 고 리 요령을 완전히 숙지하시기 바랍니다. 이 쿡웨 객님은 우수한 품질을 자랑하는 WMF 제품을 선 어는 반드시 사용 방법을 숙지한 상태에서 사용 택하셨습니다. WMF 제품은 고품질 소재와 탁월...
  • Page 31 • 철수세미나 표면이 거친 수세미는 사용하지 • 웍 전체를 손으로 깨끗이 헹군 다음 꼼꼼하게 마세요. 말립니다. • Fusiontec 소재로 만든 웍은 식기세척기를 사 • 가장 센 불은 예열에만 사용하세요. 예열이 완 용하여 세척할 수 있습니다. 하지만 그렇게 하 료되면 불을 줄이고 중간 불에서 조리합니다.
  • Page 32 료가 모두 고르게 익을 때까지 자주 저어 줍니다. 모든 레인지 유형에 대한 정보 다 익은 재료는 가장자리로 옮겨 따뜻하게 유지 WMF의 Fusiontec 쿡웨어는 모든 종류의 레인지 되게 합니다. 그러면 웍 가운데 있는 재료들을 더 에 적합하며, 가정용으로 적합한 크기로 판매되...
  • Page 33 을 깨끗하게 유지하세요. 가스 레인지에 대한 정보 가스불을 조절하여 웍 바닥 지름에 크기를 맞 추세요. 불꽃이 웍 옆으로 올라오지 않게 주의하세요. WMF Group GmbH Eberhardstrasse 35 73312 Geislingen/Steige Germany...
  • Page 35 Reklamationsabschnitt Complaint slip | Réclamations | Cupón para reclamaciones | Tagliando di reclamo | 投诉单 | 불만 사항 Im Falle einer Reklamation bitte den Reklamationsabschnitt vollständig ausfüllen und zusammen mit dem Kaufbeleg beilegen | In case of a complaint, please complete the Complaints section and attach it together with the proof of purchase | En cas de réclamation, nous vous remercions de bien vouloir remplir entièrement le coupon prévu à...
  • Page 36 WMF Group GmbH Eberhardstraße 35 73312 Geislingen/Steige Germany service@wmf.de wmf.com 80 5800 4430 | 004...