Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Fusiontec
WMF Fusiontec Kochgeschirrserien
Bedienungs- und Pflegehinweise
WMF Fusiontec cookware ranges
Instructions for use and care
WMF Fusiontec séries de batteries de cuisine
Conseils d'utilisation et d'entretien
WMF Fusiontec serie de baterías de cocina
Indicaciones de manejo y cuidado
WMF Fusiontec batterie da cucina
Istruzioni per la manutenzione e la cura
WMF Fusiontec 系列厨具
操作和保养指南
WMF Fusiontec 廚具
使用及保養說明書
WMF Fusiontec 쿡웨어 제품
사용 및 관리 요령

Advertisement

loading

Summary of Contents for WMF Fusiontec

  • Page 1 WMF Fusiontec Kochgeschirrserien Bedienungs- und Pflegehinweise WMF Fusiontec cookware ranges Instructions for use and care WMF Fusiontec séries de batteries de cuisine Conseils d’utilisation et d’entretien WMF Fusiontec serie de baterías de cocina Indicaciones de manejo y cuidado WMF Fusiontec batterie da cucina Istruzioni per la manutenzione e la cura WMF Fusiontec 系列厨具...
  • Page 2 * Die Garantie von 30 Jahren wird auf die innere und äußere Oberfläche des Fusiontec Kochgeschirrs gewährleistet. Die Garantie gilt nur bei bestimmungs- gemäßem Gebrauch. * The 30-year warranty is guaranteed for the inner and outer Fusiontec material of the product. The warranty only applies for proper conditions of use.
  • Page 3 Fusiontec Kochgeschirrserien | Cookware ranges use.
  • Page 4 Lebensdauer. Das ausgereifte Design und die durchdachte Funktionalität gewährleisten hohen Hinweise zum sicheren Gebrauch Gebrauchsnutzen. Fusiontec ist ein innovatives Material made in Fusiontec ist ein ausgezeichneter Wärmeleiter. Das Germany. Dank seiner hervorragenden Eigenschaften Material nimmt Hitze schnell auf und speichert sie eignet sich Fusiontec nicht nur zum Kochen, lange.
  • Page 5 • Füllen Sie das Kochgeschirr zu 2/3 mit Wasser, handlung beschädigt wurden, sowie beschädigte geben Sie 2-3 Esslöffel Haushaltsessig dazu und Glasdeckel können bei Ihrem WMF Fachhändler kochen Sie das Essigwasser 5-10 Minuten auf. ausgewechselt werden. • Spülen Sie anschließend alle Teile gründlich •...
  • Page 6 Griffe (von Deckel Temperatur- • Kochgeschirre mit Oberflächen aus Fusiontec und Körper) beständigkeit können Sie in der Spülmaschine reinigen. Allerdings kann dies zu Farbveränderungen an aus Kunststoff/Silikon 70°C (zum Warmhalten) den Kunststoffgriffen und der Oberfläche führen. Die Funktion wird dadurch nicht beeinträchtigt.
  • Page 7 Hinweise für alle Herdarten den kalten Topf und erhitzen Sie es erst dann mit großer Heizstufe. Verteilen Sie das Fett gleichmäßig Fusiontec Kochgeschirre von WMF gibt es für alle durch Schwenken. Sobald das Fett deutliche Schlie- Herdarten und in haushaltsgerechten Größen.
  • Page 8 Glaskeramikoberfläche zerkratzen. Hinweis für Gasherde Stellen Sie die Gasflamme niemals größer als den Durchmesser vom Topfboden. Achten Sie darauf, dass die Flammen nicht seitlich am Topf hochschlagen, damit Kunststoffgriffe nicht beschädigt werden. WMF Group GmbH Eberhardstraße 35 73312 Geislingen/Steige Germany...
  • Page 9 • Note that the surfaces get very hot very quickly Germany. Thanks to its excellent properties, not when cooking and roasting. Always use suitable only is Fusiontec perfect for cooking; it is also ideal heat-resistant pan holders. for serving and storing food.
  • Page 10 • Remove all stickers before using for the first time. be replaced by your WMF dealer. • Fill the cookware 2/3 with water, add 2–3 • Avoid thermal shocks from hot glass lids.
  • Page 11 • Please do not use steel wool or abrasive scouring agents. When frying with fat, always put the fat into • You can clean cookware with a Fusiontec surface the cold pot and then heat it up on a high heat. in the dishwasher.
  • Page 12 Information for all kinds of hob Do not pull or push the cookware across the hot- Fusiontec cookware from WMF is suitable for all plate, as this may scratch the glass ceramic hob. kinds of hob and in sizes that are suitable for Keep the cooking area clean, as residue between domestic use.
  • Page 13 Nous vous félicitons pour votre choix. Vous avez utilisation. Confiez l’utilisation de l’ustensile choisi un produit WMF de qualité. Il doit sa durée de cuisine uniquement à des personnes qui se de vie remarquable à des matériaux de grande sont familiarisées au préalable avec le manuel...
  • Page 14 à 3 cuillères à soupe de vinaigre de ménage et pulation non conforme peuvent être remplacés faites bouillir pendant 5 à 10 minutes. auprès de votre revendeur WMF. • Rincez ensuite abondamment toutes les pièces à • Évitez les chocs thermiques avec les couvercles la main et essuyez soigneusement l’ustensile.
  • Page 15 (couvercle et corps) chaleur bannir. • Vous pouvez laver les batteries de cuisine en en plastique/silicone 70 °C (maintien au Fusiontec au lave-vaisselle. chaud) Toutefois, cela risque d’occasionner un chan- gement de couleur au niveau des poignées en en acier 250°C plastique ou de la surface.
  • Page 16 à fumer, mettez la viande sans épices dans Il existe des batteries de cuisine WMF Fusiontec la casserole et pressez la viande contre le fond adaptées à tous les types de tables de cuisson en de la casserole.
  • Page 17 être endommagées. Instructions pour les tables à induction Attention. L’induction est une source de chaleur WMF Group GmbH très rapide. Ne chauffez pas de casseroles sans Eberhardstraße 35 contenu, car la surchauffe peut endommager l’us- 73312 Geislingen/Steige tensile.
  • Page 18 Fusiontec es un magnífico conductor del calor. El Germany. Gracias a sus excelentes propiedades, material absorbe rápidamente el calor y lo conser- Fusiontec no solo es ideal para cocinar sino también va durante mucho tiempo. para servir o almacenar los alimentos.
  • Page 19 5-10 das pueden ser sustituidas por su distribuidor minutos. especializado WMF. • A continuación enjuague a fondo todas las • Evite someter las tapas de cristal calientes a piezas y seque bien la batería de cocina.
  • Page 20 • No utilice lana de acero ni detergentes abrasivos de plástico/silicona 70 °C (para conservar arenosos. el calor) • Las baterías de cocina de Fusiontec pueden lavarse en el lavavajillas. de acero inoxidable 250 °C Sin embargo se corre el riesgo de que las empu- ñaduras de plástico y la superficie se destiñan.
  • Page 21 Haga girar la olla para distribuir la grasa de manera uniforme. Las baterías de cocina Fusiontec de WMF están En cuanto la grasa comience a crepitar o a humear disponibles para todos los tipos de cocinas y en levemente, coloque la carne sin condimentar en la tamaños adecuados para el hogar.
  • Page 22 No caliente nunca ollas WMF Group GmbH vacías, ya que un sobrecalentamiento podría es- Eberhardstraße 35 tropearlas. A altas temperaturas de cocción, puede 73312 Geislingen/Steige oírse un zumbido. No se preocupe, este ruido es Alemania una cuestión técnica y no indica defectos de su cocina o de la batería de cocina.
  • Page 23 Congratulazioni per il Suo acquisto, e per aver preso visione delle istruzioni per l’uso. scelto un prodotto di qualità di WMF. I materiali Conservare scrupolosamente le istruzioni per pregiati, la lavorazione eccellente e i controlli l’uso.
  • Page 24 • Riempire 2/3 della pentola con acqua, aggiun- possono essere sostituiti presso il vostro riven- gere 2-3 cucchiai di aceto e cucinare l’acqua e ditore WMF di fiducia. l’aceto per 5-10 minuti. • Evitare shock da temperatura sui coperchi di •...
  • Page 25 • Non utilizzare pagliette in acciaio o prodotti in plastica/silicone 70°C (per mantenere abrasivi granulosi. caldo) • Le pentole con superficie in Fusiontec possono essere lavate in lavastoviglie. in acciaio 250°C Tuttavia ciò potrebbe causare delle variazioni di colore ai manici in plastica o alle superfici Coperchio della pentola.
  • Page 26 Distribuire il grasso in modo Le pentole Fusiontec di WMF sono disponibili per uniforme oscillando. Non appena il grasso forma tutti i tipi di piani di cottura e in tutte le dimensio- delle chiari striature oppure inizia leggermente ni adatte all’uso domestico.
  • Page 27 Indicazioni per fornelli a gas La fiamma non deve mai superare i bordi del fondo della pentola. Fare attenzione che le fiamme non salgano late- ralmente alla pentola per evitare danni ai manici in plastica. WMF Group GmbH Eberhardstraße 35 73312 Geislingen/Steige Germany...
  • Page 28 Fusiontec 的导热性极佳。它能快速地吸收和长久 透明锅盖 地储存热量。 衷心感谢并恭喜您选用本产品。您选择的是一款 • 请注意,短时炖煮和煎炒后表面便会变得很 WMF 优质产品。高品质的材料、一流的加工和 烫。请始终使用合适的耐高温垫锅布。 严格的质量检验确保产品的长效使用寿命。成熟 • 请只在手柄上抓握锅具,并不要用热锅具碰 的设计和齐备的功能确保极高的实用性。 触他人 。 Fusiontec 是一种创新材料 ,其为德国制造。出色 • 请确保儿童远离烹饪中的炉灶,切勿让儿童在 的性能使 Fusiontec 不仅成为烹饪的好厨具,而且 无人看管的情况下取拿锅具。 也非常适合用来上菜以及食品保鲜。 • 请不要让热的锅具无人看管。 • 请您将热锅具只放置在耐高温的垫板上 (请勿 使用塑料垫板) 。 质量特性 • Fusiontec 材料为德国制造 • 请在烹煮后不要马上碰触炉灶表面。此条也同 • 无孔的密封表面...
  • Page 29 • 如果锅柄松动,则先用家庭常用的螺丝刀重 锅盖 新拧紧锅柄上的螺丝。在此之前不得再行使 用锅具。 玻璃 180°C • 因使用不当而损坏的塑料锅柄以及损坏的玻 璃盖可由WMF专业经销商予以更换。 玻璃,带不锈钢镶边 180°C • 请在玻璃盖温度较高时避免急剧降温。 • 在冷却的时候,锅盖可能会因为所产生的真空 被吸住。可再次略微将锅烧热后揭下锅盖。 不锈钢 250°C 用于烤箱时的温度要求 最大供热量取决于耐热性最低的零部件(锅柄、 带塑料件 70°C 锅盖或锅体)。 使用玻璃锅盖时,切勿使用烤箱的烧烤功能。 清洁和保养指南 • 使用完毕后尽快用热水充分冲洗。 • 先将牢固附着的食物残渣泡软 ,然后用海绵或 毛刷轻轻将其擦除。 • 残余食物顽固粘牢时,请在锅具中略加些水和 洗涤剂煮开。 • 不得使用钢丝球或含沙型去污剂。 • 表面材质为 Fusiontec 的锅具可在洗碗机中...
  • Page 30 烹饪指南 少水烹饪 油炸 这种柔和的烹饪方法是用极少水盖上锅盖烹饪 请将合适的油脂注入锅具中最多至其一半。 蔬菜或其他食物。在整个烹饪过程中,请不要揭 请不要盖上锅盖。这样您可避免油脂发泡溢出而 下密闭的插入式锅盖,以防溢出蒸汽以及中断水 造成烫伤。 与蒸汽的循环。 少水烹饪是烹饪蔬菜、鱼类、禽类或嫩肉的理想 所有炉灶类型使用指南 方法。这种烹饪方法可在很大程度上保留各种 WMF 提供适用于所有炉灶类型,大小符合家用需 维生素、矿物质及微量元素,因为这些宝贵物质 求的多款 Fusiontec 锅具。 不会被溶于水中丢失,所有食物均保留了原汁原 味。您基本上不需要加盐。 电炉上的使用指南 使用电炉时, 为了更好地充分利用能源,灶板直 径应与锅子直径大抵相符。 低脂煎制 当用油脂煎制时,始终用冷锅下油,然后再用大 火加热。请您通过摆动锅具使油脂均匀分布。一 灶板 锅子 旦油脂明显呈条纹状或开始略微起烟时,请将 小型 ø 14.5 cm ø 16 cm 未加调料的肉放入锅具中,朝锅底按压。请将炉 中型 ø 18 cm ø...
  • Page 31 电磁炉上的使用指南 请注意 ,电磁炉是一种加热极快的热源设备。 不要空锅子加热,因为一旦过热,则可能损坏锅 具。调至高挡位时可能出现蜂鸣声。这种声响的 产生是由于技术原因,并不代表您的灶具或锅具 出现故障。 锅子的底部直径与烹饪感应区的大小必须相吻 合,否则, 尤其是当锅底直径过小时,存在感应区 (磁场) 与锅底之间无法产生感应的可能性。 陶瓷炉和玻璃陶瓷炉上的使用指南 为了避免在玻璃陶瓷炉的表面出现不必要的刮 擦,请您不要在炉面上推拉锅具。 请保持炉灶面板干净。位于锅底与炉灶面板之间 的残留物可能会擦坏玻璃陶瓷炉灶表面。 燃气灶上的使用指南 切勿将气体火焰调节得超过锅底的直径。 请注意不要让火焰从锅具侧面猛烈升起,以避免 损坏塑料手柄。 WMF Group GmbH Eberhardstraße 35 73312 Geislingen/Steige Germany 德国...
  • Page 32 透明鍋蓋 • 請注意,烹飪及烘烤時表面很快就會達到高 溫。請務必使用合適的耐高溫鍋具用抹布。 衷心感謝您選擇本公司產品。您選購了 WMF 的 • 僅可握住手柄拿起鍋具,切勿將熱鍋具接觸 優質產品。高品質的材料、一流的加工技術和嚴 他人 。 格的品質檢驗,充分保證產品的持久耐用。成熟 • 在烹飪時請確保兒童遠離爐灶,切勿讓兒童 設計和完備功能賦予產品高度的實用性。 在無人監護的情況下使用鍋具。 Fusiontec 是一種創新材料 ,在德國生產製 • 勿讓熱鍋具處於無人看管狀態。 造。Fusiontec 性質卓越,不僅適用於烹調,也適 • 請將熱鍋具只放置在耐高溫的墊板上 (請勿使 合端上餐桌及用來保存。 用塑膠墊板) 。 • 切勿在烹煮後立即接觸爐灶表面,即使是電 磁爐也請勿觸碰。由於鍋具鍋底返熱,烹調區 品質特性 • Fusiontec 材質為德國製造 還是會燙。 • 無孔密封表面...
  • Page 33 (鍋蓋和鍋體的) 鍋柄 溫度耐受性 • 不要用鍋勺或其他廚具敲擊鍋沿。 • 沒有塑膠部件的鍋子和鍋蓋也可以用於烤箱 (見下表) 。 塑膠/矽膠 70°C (用於保溫) • 請注意手柄可能變燙。請使用鍋墊。 • 如果鍋子的手柄鬆脫,請使用一般家用螺絲 起子旋緊手柄上的螺絲。轉緊把手之前不能 不鏽鋼 250°C 使用鍋子。 • 因處理不當而損壞的塑膠手柄以及玻璃蓋,可 以在 WMF 專業經銷商處進行更換。 鍋蓋 • 請在玻璃蓋溫度較高時避免溫差衝擊。 • 在冷卻的時候,鍋蓋可能會因為所產生的真 玻璃 180°C 空被吸住。可再次略微加熱鍋具,然後取下 鍋蓋。 玻璃,含不鏽鋼鑲邊 180°C 使用烤箱時的溫度規定 加熱的最高温度依鍋具配件能承受的耐熱溫度 不鏽鋼 250°C 而定(手把、鍋蓋或鍋身等)。...
  • Page 34 • 表面材質為 Fusiontec 的鍋具可在洗碗機中 請將要燒煮的食物仔細擦乾後再煎煮。這樣可避 清洗。 免熱油脂飛濺。 • 但是可能會導致塑膠手柄和表面變色。但不影 切勿使油脂加熱過度。 響功能。因此建議手洗。 蓋上鍋蓋,兩面各煎 8-10 分鐘。烹調時間依食材 • 擦乾烹飪用具,並妥善保管。 的大小和性質而異。 • 將手柄置於鍋具邊緣疊放。 以這種蓋上鍋蓋的方式煎肉,因肉本身含有肉 • 儘量不要在鍋具上直接放置鍋蓋。 汁,所以只需倒入少許油即可。 請小心熱油。 烹飪說明 油炸 請將合適的油脂注入鍋具中最多至其一半。 少水文火烹煮 溫和烹調時,將蔬菜或其他食品放入鍋內並蓋 請不要蓋上鍋蓋。這樣可避免油脂發泡溢出而 住,用很少的水量文火烹煮。整個烹煮過程中, 造成燙傷。 不要將緊蓋的插蓋取下,這樣便不會有蒸汽逸 出,也不會中斷水分與蒸汽的循環過程。 所有爐灶類型說明 少水文火烹煮特別適用於蔬菜、魚、家禽或者新 Fusiontec 鍋具適用於所有爐灶類型以及家用尺 鮮肉類。採用這種文火烹煮方法,可以保留大量 寸。...
  • Page 35 電磁爐使用說明 請注意,電磁爐是一種極快的熱源。鍋具請勿空 鍋加熱, , 加熱過度可能會損壞鍋具。在高烹飪 火力時,可能會出現嗡聲雜訊。這種雜訊由於技 術條件而產生,並不表示爐灶或鍋具有缺陷。 鍋子鍋底直徑必須符合爐口尺寸 , 尤其是較小的 鍋底直徑,否則可能發生爐口 (電磁爐) 對鍋底 無反應的現象。 陶瓷爐和玻璃陶瓷爐使用說明 爲了避免對玻璃陶瓷烹飪區受到不必要的刮傷, 請勿在爐板上推拉鍋具。 請保持爐灶面板乾淨。鍋底和烹飪區之間的髒汙 殘留可能會刮傷玻璃陶瓷表面。 瓦斯爐注意事項 瓦斯火焰不可大於鍋底直徑。 注意火焰不能越過鍋具側面,以免損壞塑膠手 柄。 WMF Group 股份有限公司 Eberhardstraße 35 73312 Geislingen/Steige 德國...
  • Page 36 람이 쿡웨어를 사용하는 경우 먼저 사용 방법을 훌륭한 제품을 구입하신 것을 축하드립니다! 고 잘 알고 있는지 확인하세요. 객님은 우수한 품질을 자랑하는 WMF 제품을 선 본 설명서를 안전한 장소에 보관하세요. 택하셨습니다. WMF 제품은 고품질 소재와 탁월 한 제조 품질, 그리고 빈틈 없는 품질 관리로 오...
  • Page 37 안 됩니다. • 불이 붙은 기름은 물로 끄지 마세요. 담요나 • 취급 부주의로 손상된 합성소재 손잡이와 손 소화기를 사용하세요. 상된 유리 뚜껑은 WMF 대리점에서 교체할 수 있습니다. 사용 방법 • 뜨거운 유리 뚜껑으로 인한 열충격에 주의하 • 제품을 처음 사용하기 전에 스티커를 모두 제...
  • Page 38 기름을 넣고 굽는 경우 항상 차가운 상태의 냄비 마세요. 에 기름을 넣은 다음 센 불로 예열합니다. 냄비 • Fusiontec 표면 처리가 된 쿡웨어는 식기세척 를 돌려서 기름이 골고루 퍼지게 합니다. 기름에 기에 넣어 세척할 수 있습니다. 줄이 나타나거나 살짝 연기가 나기 시작하면 양...
  • Page 39 오. 유리 세라믹판에 흠집이 생길 수 있습니다. 모든 레인지 유형에 대한 정보 냄비 바닥과 열판 사이에 음식 찌꺼기가 있는 경 WMF의 Fusiontec 쿡웨어는 모든 종류의 레인지 우 유리 세라믹 표면이 긁힐 수 있으니 열판을 깨 에 적합하며, 가정용으로 적합한 크기로 판매되...
  • Page 40 불꽃이 냄비 옆으로 올라올 경우 플라스틱 손 잡이가 손상될 수 있으니 올라오지 않게 주의하 세요. WMF Group GmbH Eberhardstrasse 35 73312 Geislingen/Steige Germany...
  • Page 43 Reklamationsabschnitt Complaint slip | Réclamations | Cupón para reclamaciones | Tagliando di reclamo | 投诉单 | 불만 사항 Im Falle einer Reklamation bitte den Reklamationsabschnitt vollständig ausfüllen und zusammen mit dem Kaufbeleg beilegen | In case of a complaint, please complete the Complaints section and attach it together with the proof of purchase | En cas de réclamation, nous vous remercions de bien vouloir remplir entièrement le coupon prévu à...
  • Page 44 WMF Group GmbH Eberhardstraße 35 73312 Geislingen/Steige Germany service@wmf.de wmf.com 80 5800 1130 | 003...