Page 1
WMF Fusiontec Kochgeschirrserien Bedienungs- und Pflegehinweise WMF Fusiontec cookware ranges Instructions for use and care WMF Fusiontec séries de batteries de cuisine Conseils d’utilisation et d’entretien WMF Fusiontec serie de baterías de cocina Indicaciones de manejo y cuidado WMF Fusiontec batterie da cucina Istruzioni per la manutenzione e la cura WMF Fusiontec 系列厨具...
Page 2
* Die Garantie von 30 Jahren wird auf die innere und äußere Oberfläche des Fusiontec Kochgeschirrs gewährleistet. Die Garantie gilt nur bei bestimmungs- gemäßem Gebrauch. * The 30-year warranty is guaranteed for the inner and outer Fusiontec material of the product. The warranty only applies for proper conditions of use.
Page 4
Lebensdauer. Das ausgereifte Design und die durchdachte Funktionalität gewährleisten hohen Hinweise zum sicheren Gebrauch Gebrauchsnutzen. Fusiontec ist ein innovatives Material made in Fusiontec ist ein ausgezeichneter Wärmeleiter. Das Germany. Dank seiner hervorragenden Eigenschaften Material nimmt Hitze schnell auf und speichert sie eignet sich Fusiontec nicht nur zum Kochen, lange.
Page 5
• Füllen Sie das Kochgeschirr zu 2/3 mit Wasser, handlung beschädigt wurden, sowie beschädigte geben Sie 2-3 Esslöffel Haushaltsessig dazu und Glasdeckel können bei Ihrem WMF Fachhändler kochen Sie das Essigwasser 5-10 Minuten auf. ausgewechselt werden. • Spülen Sie anschließend alle Teile gründlich •...
Page 6
Griffe (von Deckel Temperatur- • Kochgeschirre mit Oberflächen aus Fusiontec und Körper) beständigkeit können Sie in der Spülmaschine reinigen. Allerdings kann dies zu Farbveränderungen an aus Kunststoff/Silikon 70°C (zum Warmhalten) den Kunststoffgriffen und der Oberfläche führen. Die Funktion wird dadurch nicht beeinträchtigt.
Page 7
Hinweise für alle Herdarten den kalten Topf und erhitzen Sie es erst dann mit großer Heizstufe. Verteilen Sie das Fett gleichmäßig Fusiontec Kochgeschirre von WMF gibt es für alle durch Schwenken. Sobald das Fett deutliche Schlie- Herdarten und in haushaltsgerechten Größen.
Page 8
Glaskeramikoberfläche zerkratzen. Hinweis für Gasherde Stellen Sie die Gasflamme niemals größer als den Durchmesser vom Topfboden. Achten Sie darauf, dass die Flammen nicht seitlich am Topf hochschlagen, damit Kunststoffgriffe nicht beschädigt werden. WMF Group GmbH Eberhardstraße 35 73312 Geislingen/Steige Germany...
Page 9
• Note that the surfaces get very hot very quickly Germany. Thanks to its excellent properties, not when cooking and roasting. Always use suitable only is Fusiontec perfect for cooking; it is also ideal heat-resistant pan holders. for serving and storing food.
Page 10
• Remove all stickers before using for the first time. be replaced by your WMF dealer. • Fill the cookware 2/3 with water, add 2–3 • Avoid thermal shocks from hot glass lids.
Page 11
• Please do not use steel wool or abrasive scouring agents. When frying with fat, always put the fat into • You can clean cookware with a Fusiontec surface the cold pot and then heat it up on a high heat. in the dishwasher.
Page 12
Information for all kinds of hob Do not pull or push the cookware across the hot- Fusiontec cookware from WMF is suitable for all plate, as this may scratch the glass ceramic hob. kinds of hob and in sizes that are suitable for Keep the cooking area clean, as residue between domestic use.
Page 13
Nous vous félicitons pour votre choix. Vous avez utilisation. Confiez l’utilisation de l’ustensile choisi un produit WMF de qualité. Il doit sa durée de cuisine uniquement à des personnes qui se de vie remarquable à des matériaux de grande sont familiarisées au préalable avec le manuel...
Page 14
à 3 cuillères à soupe de vinaigre de ménage et pulation non conforme peuvent être remplacés faites bouillir pendant 5 à 10 minutes. auprès de votre revendeur WMF. • Rincez ensuite abondamment toutes les pièces à • Évitez les chocs thermiques avec les couvercles la main et essuyez soigneusement l’ustensile.
Page 15
(couvercle et corps) chaleur bannir. • Vous pouvez laver les batteries de cuisine en en plastique/silicone 70 °C (maintien au Fusiontec au lave-vaisselle. chaud) Toutefois, cela risque d’occasionner un chan- gement de couleur au niveau des poignées en en acier 250°C plastique ou de la surface.
Page 16
à fumer, mettez la viande sans épices dans Il existe des batteries de cuisine WMF Fusiontec la casserole et pressez la viande contre le fond adaptées à tous les types de tables de cuisson en de la casserole.
Page 17
être endommagées. Instructions pour les tables à induction Attention. L’induction est une source de chaleur WMF Group GmbH très rapide. Ne chauffez pas de casseroles sans Eberhardstraße 35 contenu, car la surchauffe peut endommager l’us- 73312 Geislingen/Steige tensile.
Page 18
Fusiontec es un magnífico conductor del calor. El Germany. Gracias a sus excelentes propiedades, material absorbe rápidamente el calor y lo conser- Fusiontec no solo es ideal para cocinar sino también va durante mucho tiempo. para servir o almacenar los alimentos.
Page 19
5-10 das pueden ser sustituidas por su distribuidor minutos. especializado WMF. • A continuación enjuague a fondo todas las • Evite someter las tapas de cristal calientes a piezas y seque bien la batería de cocina.
Page 20
• No utilice lana de acero ni detergentes abrasivos de plástico/silicona 70 °C (para conservar arenosos. el calor) • Las baterías de cocina de Fusiontec pueden lavarse en el lavavajillas. de acero inoxidable 250 °C Sin embargo se corre el riesgo de que las empu- ñaduras de plástico y la superficie se destiñan.
Page 21
Haga girar la olla para distribuir la grasa de manera uniforme. Las baterías de cocina Fusiontec de WMF están En cuanto la grasa comience a crepitar o a humear disponibles para todos los tipos de cocinas y en levemente, coloque la carne sin condimentar en la tamaños adecuados para el hogar.
Page 22
No caliente nunca ollas WMF Group GmbH vacías, ya que un sobrecalentamiento podría es- Eberhardstraße 35 tropearlas. A altas temperaturas de cocción, puede 73312 Geislingen/Steige oírse un zumbido. No se preocupe, este ruido es Alemania una cuestión técnica y no indica defectos de su cocina o de la batería de cocina.
Page 23
Congratulazioni per il Suo acquisto, e per aver preso visione delle istruzioni per l’uso. scelto un prodotto di qualità di WMF. I materiali Conservare scrupolosamente le istruzioni per pregiati, la lavorazione eccellente e i controlli l’uso.
Page 24
• Riempire 2/3 della pentola con acqua, aggiun- possono essere sostituiti presso il vostro riven- gere 2-3 cucchiai di aceto e cucinare l’acqua e ditore WMF di fiducia. l’aceto per 5-10 minuti. • Evitare shock da temperatura sui coperchi di •...
Page 25
• Non utilizzare pagliette in acciaio o prodotti in plastica/silicone 70°C (per mantenere abrasivi granulosi. caldo) • Le pentole con superficie in Fusiontec possono essere lavate in lavastoviglie. in acciaio 250°C Tuttavia ciò potrebbe causare delle variazioni di colore ai manici in plastica o alle superfici Coperchio della pentola.
Page 26
Distribuire il grasso in modo Le pentole Fusiontec di WMF sono disponibili per uniforme oscillando. Non appena il grasso forma tutti i tipi di piani di cottura e in tutte le dimensio- delle chiari striature oppure inizia leggermente ni adatte all’uso domestico.
Page 27
Indicazioni per fornelli a gas La fiamma non deve mai superare i bordi del fondo della pentola. Fare attenzione che le fiamme non salgano late- ralmente alla pentola per evitare danni ai manici in plastica. WMF Group GmbH Eberhardstraße 35 73312 Geislingen/Steige Germany...
Page 36
람이 쿡웨어를 사용하는 경우 먼저 사용 방법을 훌륭한 제품을 구입하신 것을 축하드립니다! 고 잘 알고 있는지 확인하세요. 객님은 우수한 품질을 자랑하는 WMF 제품을 선 본 설명서를 안전한 장소에 보관하세요. 택하셨습니다. WMF 제품은 고품질 소재와 탁월 한 제조 품질, 그리고 빈틈 없는 품질 관리로 오...
Page 37
안 됩니다. • 불이 붙은 기름은 물로 끄지 마세요. 담요나 • 취급 부주의로 손상된 합성소재 손잡이와 손 소화기를 사용하세요. 상된 유리 뚜껑은 WMF 대리점에서 교체할 수 있습니다. 사용 방법 • 뜨거운 유리 뚜껑으로 인한 열충격에 주의하 • 제품을 처음 사용하기 전에 스티커를 모두 제...
Page 38
기름을 넣고 굽는 경우 항상 차가운 상태의 냄비 마세요. 에 기름을 넣은 다음 센 불로 예열합니다. 냄비 • Fusiontec 표면 처리가 된 쿡웨어는 식기세척 를 돌려서 기름이 골고루 퍼지게 합니다. 기름에 기에 넣어 세척할 수 있습니다. 줄이 나타나거나 살짝 연기가 나기 시작하면 양...
Page 39
오. 유리 세라믹판에 흠집이 생길 수 있습니다. 모든 레인지 유형에 대한 정보 냄비 바닥과 열판 사이에 음식 찌꺼기가 있는 경 WMF의 Fusiontec 쿡웨어는 모든 종류의 레인지 우 유리 세라믹 표면이 긁힐 수 있으니 열판을 깨 에 적합하며, 가정용으로 적합한 크기로 판매되...
Page 40
불꽃이 냄비 옆으로 올라올 경우 플라스틱 손 잡이가 손상될 수 있으니 올라오지 않게 주의하 세요. WMF Group GmbH Eberhardstrasse 35 73312 Geislingen/Steige Germany...
Page 43
Reklamationsabschnitt Complaint slip | Réclamations | Cupón para reclamaciones | Tagliando di reclamo | 投诉单 | 불만 사항 Im Falle einer Reklamation bitte den Reklamationsabschnitt vollständig ausfüllen und zusammen mit dem Kaufbeleg beilegen | In case of a complaint, please complete the Complaints section and attach it together with the proof of purchase | En cas de réclamation, nous vous remercions de bien vouloir remplir entièrement le coupon prévu à...