Table of Contents
  • Bestimmungsgemässe Verwendung
  • Tipps zum Gebrauch
  • Reinigungs- und Pflegehinweise
  • Utilisation Conforme Aux Instructions
  • Conseils de Préparation
  • Utilización Según el Uso Previsto
  • Consejos para Cocinar
  • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
  • Pokyny Pro Bezpečné PoužíVání
  • Použití Podle Určení
  • Korrekt Anvendelse
  • Namjenska Uporaba
  • Gebruik Conform de Voorschriften
  • Tiltenkt Bruk
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Указания По Безопасному Использованию
  • Надлежащее Использование
  • Navodila Za Varno Uporabo
  • Pravilna Uporaba
  • Korrekt Användning
  • Före den Första Användningen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

FUSIONTEC
Gebrauchs- und Pflegehinweise / Operating and care instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Signature FusionTec and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for WMF Signature FusionTec

  • Page 1 FUSIONTEC Gebrauchs- und Pflegehinweise / Operating and care instructions...
  • Page 2 WMF Group GmbH 73312 Geislingen/Steige / Germany / wmf.com 8058 0013 30...
  • Page 3 FUSIONTEC Kochgeschirrserien | Cookware ranges JA ご使用上の注意およびお手入れ方法 DE Gebrauchs- und Pflegehinweise KO 조작 및 관리 지침 EN Operating and care instructions FR Conseils d’utilisation et d’entretien NL Gebruiks- en onderhoudsinstructies ES Indicaciones de uso y cuidado NO Bruks- og vedlikeholdsanvisning PL Instrukcja użycia i pielęgnacji Istruzioni per la manutenzione e la cura ZH 操作和保养指南...
  • Page 4 KOCHGESCHIRRSERIEN Fusiontec Material WA RN U N G Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl! Sie haben sich für Fusiontec von WMF entschieden. Ent- standen aus unserer Leidenschaft für außeror- Dieses Symbol warnt vor unmittelbaren Gefahren, dentliches Design, hoher Handwerkskunst sowie die zu ernsthaften Verletzungen führen können mit einer großen Portion Pioniergeist, vereint...
  • Page 5 WAR NU N G Fassen Sie das Kochgeschirr dabei nur an den • Griffrändern an und berühren Sie damit keine Sicherheit und Funktion erhalten anderen Personen. Ziehen Sie die Griffe mit einem Schrauben- Verschieben oder tragen Sie das heiße Koch- •...
  • Page 6: Bestimmungsgemässe Verwendung

    2| BESTIMMUNGSGEMÄSSE Zum Abnehmen des Deckels vom Kochgeschirr • VERWENDUNG greifen Sie diesen immer nur am Deckelgriff. Öffnen Sie den Deckel dabei bitte niemals seit- 2.1| HINWEISE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH lich oder zum Körper hin. Der Dampf sollte immer weg vom Körper entweichen können! Vor dem ersten Gebrauch eventuell vorhandene •...
  • Page 7: Tipps Zum Gebrauch

    • Halten Sie die Kochzone stets sauber. Schmutz- Behandlung Schaden genommen haben sowie • reste zwischen Kochgeschirrboden und Glaske- beschädigte Glasdeckel, können bei Ihrem WMF ramikkochfeld können die Kochzone zerkratzen. Fachhändler ausgewechselt werden. 2.3| SONSTIGE HINWEISE UND 2.4| TEMPERATURVORGABEN TIPPS ZUM GEBRAUCH Für die Verwendung im Backofen beachten Sie...
  • Page 8 3.1| HINWEIS FÜR ELEKTROHERDE GRIFFE (DECKEL TEMPERATUR- UND KÖRPER) BESTÄNDIGKEIT Bei Elektroherden sollte zur besseren Ausnutzung aus Kunststoff / Silikon 70 °C der Energie der Herdplatten-Durchmesser dem (zum Warmhalten) Kochgeschirr-Durchmesser in etwa entsprechen: Aus Edelstahl 250 °C Herdplatte Topf Pfanne DECKEL klein 14,5 cm...
  • Page 9 schließlich mit dem Kochgeschirrboden in Kontakt Verteilen Sie das Fett gleichmäßig durch Schwen- kommt und nicht darüber hinaus reicht. So stellen ken. Sobald es deutliche Schlieren zieht oder Sie sicher, dass die Griffe nicht beschädigt werden. leicht zu perlen beginnt, geben Sie das Fleisch in das Kochgeschirr und drücken es am Boden an.
  • Page 10: Reinigungs- Und Pflegehinweise

    der fest schließende Deckel nicht abgenom- Entfernen Sie hartnäckige Flecken mit dem flüs- • men werden, damit kein Dampf entweichen kann sigen Pflegemittel für Fusiontec Kochgeschirr. und der Wasser-Dampf-Kreislauf nicht unterbro- Fusiontec Kochgeschirr ist spülmaschinenge- • chen wird. eignet. Allerdings kann die Reinigung in der Spülmaschine zu Farbveränderungen an der Wasserarmes Garen ist ideal für Gemüse, Fisch, Oberfläche führen.
  • Page 11: Instructions For Safe Use

    Fusiontec material WARNING Congratulations on your purchase! You have chosen Fusiontec from WMF. Born out of our pas- sion for extraordinary design, a high level of crafts- This symbol warns of immediate hazards that can- manship and a great deal of pioneering spirit, this lead to serious injuries (e.
  • Page 12 WARNING Only place the hot cookware on heat-resistant • surfaces (never on synthetic material). Maintaining safety and function Never leave hot cookware unattended. • If the handles become loose, tighten them Keep children away from the hob while cook- • •...
  • Page 13: Proper Use

    When deep frying, fill the cookware no more Avoid immersing hot glass lids in water or plac- • • than half way with suitable fat. ing them on cold surfaces. € When deep frying, make sure you do not Do not knock spoons or other kitchen uten- •...
  • Page 14: Temperature Specifications

    Synthetic handles that have been damaged • Made of stainless steel 250 °C through improper handling and damaged glass lids can be replaced by your WMF dealer. Made of stainless steel 250 °C or glass without stain- 2.4| TEMPERATURE SPECIFICATIONS less steel rim For use in the oven, refer to the following table.
  • Page 15: Preparation Instructions

    3.1| INFORMATION FOR ELECTRIC HOBS 3.4| INFORMATION FOR INDUCTION HOBS For more efficient energy use, the hotplate diam- Please note: induction is a very rapid heat source. eter on electric hobs must match with the diame- Never heat empty cookware as it can be damaged ter of the cookware: by overheating.
  • Page 16 5| INSTRUCTIONS FOR When braising, proceed as above, but turn down CLEANING AND CARE the heat setting even further. Fry for 8 – 10 min- utes on each side with the lid closed. The cook- ing time depends on the size and type of the food. After use, rinse with hot water as soon as possible.
  • Page 17 Matériau Fusiontec AVERTISSEMENT Nous vous félicitons pour votre choix ! Vous avez opté pour la gamme Fusiontec de WMF. Fruit de notre passion pour un design exceptionnel, notre Ce symbole met en garde contre un danger immi- grande expérience en matière de fabrication arti- nent (p. ex.
  • Page 18 AVERTISSEMENT Prenez toujours la casserole fermement par les • poignées pour la déplacer ou la transporter lors- Garantir la sécurité et le bon fonctionnement qu’elle est chaude. Si les poignées sont desserrées, vissez-les à fond Ne posez l’ustensile que sur des supports ther- •...
  • Page 19: Utilisation Conforme Aux Instructions

    AVERTISSEMENT Remplissez l’ustensile d’eau jusqu’aux 2/3, ajoutez • 2 à 3 cuillères à soupe de vinaigre de ménage et Cuisiner en toute sécurité avec faites bouillir pendant 5 à 10 minutes. des matières grasses chaudes Une fois que toutes les pièces ont refroidi, •...
  • Page 20 Les poignées en plastique et les couvercles • en acier inoxydable / en verre qui ont été endommagés suite à une silicone manipulation non conforme peuvent être rem- en inox avec pièces en 70 °C placés auprès de votre revendeur WMF. plastique...
  • Page 21 3| UTILISATION SUR UNE CUISINIÈRE sissez la zone de cuisson en fonction de la cas- serole utilisée afin de garantir une exploitation Types de feu appropriés optimale de l’énergie. 3.3| INSTRUCTIONS POUR LES CUISINIÈRES À GAZ Choisissez la zone de cuisson en fonction de la casserole utilisée afin de garantir une exploita- 3.1| INSTRUCTIONS POUR LES tion optimale de l’énergie.
  • Page 22: Conseils De Préparation

    4| CONSEILS DE PRÉPARATION de préparation, la viande mijote dans son propre jus et vous pouvez ainsi utiliser très peu de 4.1| CONSEILS POUR LE RÔTISSAGE ET matière grasse. Redoublez de prudence avec la LE MIJOTAGE DE LA VIANDE graisse chaude. Tamponnez soigneusement les aliments avant de 4.2| CONSEILS POUR LES CUISSONS les faire rôtir.
  • Page 23 5| INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE Empilez les casseroles et poêles les unes sur • ET D’ENTRETIEN les autres de manière à ce que les poignées reposent sur le bord. Rincez dès que possible à l’eau chaude après Si possible, ne rangez pas le couvercle directe- •...
  • Page 24 Material Fusiontec ADVERTENCIA Le felicitamos por su elección. Ha adquirido un producto Fusiontec de WMF. Nacido de nuestra pasión por el diseño extraordinario, la alta arte- Este símbolo advierte de los peligros inmediatos sanía y una gran porción de espíritu pionero, este...
  • Page 25 ADVERTENCIA Por motivos de seguridad, sujete la batería de • cocina únicamente por las asas y nunca toque Para mantener la seguridad y el buen con él a ninguna otra persona mientras esté funcionamiento caliente. Si las asas se han aflojado, simplemente apriete Empuje o tome la batería de cocina caliente •...
  • Page 26: Utilización Según El Uso Previsto

    2| UTILIZACIÓN SEGÚN EL USO Para quitar la tapa de la baterías de cocina sos- • PREVISTO téngala siempre solo por el mango de la tapa. Nunca abra la tapa lateralmente o hacia su 2.1| ADVERTENCIAS ANTES DEL PRIMER USO cuerpo.
  • Page 27 Mantenga siempre limpia la zona de cocción. por su distribuidor especializado WMF. • Los restos de suciedad entre la base de la bate- ría de cocina y la zona de cocción de la vitroce- rámica pueden arañar la zona.
  • Page 28 3.1| INDICACIONES PARA COCINAS ASAS RESISTENCIA A LA (TAPA Y CUERPO) TEMPERATURA ELÉCTRICAS De plástico/silicona 70 °C Para aprovechar mejor la energía, el diámetro de (para conservar la placa de la cocina eléctrica y el diámetro de la el calor) baterías de cocina deberían ser aproximadamente: De acero inoxidable 250 °C Placa...
  • Page 29: Consejos Para Cocinar

    la base de la baterías de cocina y no se extienda Haga girar la olla para distribuir la grasa de más allá. De este modo se asegura de que no se manera uniforme. En cuanto la grasa comience dañen las asas. a crepitar o empiece a burbujear ligeramente, coloque la carne en la baterías de cocina y presió- nela hasta el fondo.
  • Page 30 de cocina cerrada con muy poco líquido. Durante Retire los restos adheridos con el limpiador • todo el proceso de cocción la tapa de cierre fijo líquido para baterías de cocina Fusiontec. debe permanecer puesta para que no escape vapor La batería de cocina Fusiontec es apta para •...
  • Page 31 SERIE DI BATTERIE DA CUCINA Materiale Fusiontec AVVERTENZA Congratulazioni per il suo acquisto e per aver scelto l’innovativo materiale Fusiontec di WMF. Nato dalla nostra passione per il design straor- Questo simbolo segnala rischi immediati che dinario e per la lavorazione artigianale, e con...
  • Page 32 AVVERTENZA Spostare o sollevare le pentole calde prenden- • dole esclusivamente dai manici e con presa Sicurezza e funzionalità sicura. Serrare i manici con un cacciavite nel caso in cui Posizionare la pentola calda esclusivamente su • • si siano allentati. supporti resistenti al calore (mai sulla plastica).
  • Page 33: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    AVVERTENZA Una volta raffreddati, risciacquare a fondo • e asciugare accuratamente sia la pentola che Come comportarsi in caso di grassi caldi il coperchio. Prima della cottura, assicurarsi che i cibi siano • ben asciutti prima di metterli nel grasso caldo. 2.2| CUCINARE CON LE BATTERIE In questo modo si evitano ustioni causate dagli DA CUCINA IN FUSIONTEC schizzi bollenti.
  • Page 34 180 °C WMF di fiducia. acciaio inox / silicone in acciaio inossidabile 70 °C con parti in plastica...
  • Page 35 3| UTILIZZO SUL PIANO DI COTTURA 3.3| INDICAZIONE PER I PIANI DI COTTURA A GAS Tipi di piano di cottura adatti Utilizzare la zona di cottura idonea per la pen- tola in questione per poter sfruttare l’energia in modo ottimale. In questo caso regolare la fiamma in modo che venga a contatto esclusivamente con il fondo della pentola senza debordare.
  • Page 36 4.2| CONSIGLI PER CUOCERE CON POCA ACQUA grasso. Non surriscaldare i grassi. Per la cottura e la brasatura, distribuire sempre il grasso nella pentola fredda, e riscaldare la pentola solo dopo Con questo metodo di cottura delicata, le verdure ad un livello di calore elevato. e altri alimenti vengono cotti in pentola chiusa con pochissima acqua.
  • Page 37 Non utilizzare pagliette in acciaio, prodotti • abrasivi granulosi o il lato duro delle spugnette. Rimuovere le macchie ostinate con l’apposito • detergente liquido per le batterie da cucina in Fusiontec. Le batterie da cucina in Fusiontec sono adatte • ad essere lavate in lavastoviglie.
  • Page 38 锅具系列 Fusiontec 材质 警告 衷心感谢并恭喜您选用本产品!您选择的是一 款 WMF Fusiontec 系列优质产品。源自我们对 于杰出设计、高超手工艺术、高度开拓精神的 该符号警示可能导致严重伤害的直接危险(例 热情,这款革新材料将铜、不锈钢、铸铁、铝 如由蒸汽和高温表面造成)以及可能导致严重 和玻璃的最佳烹饪使用特性融为一体。 (基于 伤害的潜在风险。 科学文献和内部测试, 2020 年) 1| 安全使用提示 Fusiontec 的表面无孔隙、光滑、耐切割、耐磨 损,不仅能够让人一见钟情,即使天长日久也 能保持完美无瑕。每天。数十年。当然也适用 请于使用前仔细阅读这些说明。仅允许已事先 于各种灶具类型。 这一点我们确保无疑 *。 品质。 熟悉使用和保养说明的人员使用本锅具。请将 德国制造。 其妥善保管,以便日后查阅。 警告 * 30 年保修适用于锅具内外部的陶瓷 Fusiontec 表面。保修 安全和功能维护...
  • Page 39 警告 警告 正确使用热油脂 Fusiontec 锅具伴您安全烹饪 在煎制之前,请将食材彻底抹干后再放入热 • 请注意, Fusiontec 具有极佳的导热性,因此, 油脂中猛火急煎。这样可避免热油脂四下飞 在炉灶上烧煮和煎炒以及在烤箱中使用时,表 溅造成烫伤。 面很快便会变得很烫。 切勿将油脂加热过度。 • 请您务必使用合适的耐热烤箱专用手套以避 油炸时,请将合适的油脂注入锅具中,最多 • • 免受伤。 至其一半容量。 出于安全原因,仅可在手柄边缘处抓握锅具, € 油炸时切勿盖上锅盖。热油脂可能冒泡溢 • 并不要将锅具碰触他人。 出,造成严重烫伤。 请您始终只握住锅柄以移动或端起锅具,并 € 油脂着火时请绝对不要用水灭火。请使用 • 请确保牢靠握紧。 锅盖、或者在紧急情况下用浸湿的厚毯盖 请您将热锅具只放置在耐高温的垫板上(请 住令火焰窒熄。 • 勿使用塑料垫板) 。 请勿将热锅放置在无人看管之处。 2| 按规定用途使用...
  • Page 40 2.2| 使用 Fusiontec 锅具烹饪 因使用不当而损坏的塑料锅柄以及损坏的玻 • 璃盖可由 WMF 专业经销商予以更换。 切勿长时间空烧锅具,并注意不可完全烹干 • 食物汤汁。如不遵守,可能导致食物烧焦、 锅具损坏或热源损坏。 2.4| 温度规定 请避免让热烫的玻璃盖突然冷却或将其放置 • 在冷的底面上。 如在烤箱中使用,请遵守下表说明。最大耐热 不要用锅勺或其他厨具敲击锅沿。否则可能 性由锅具上耐热性最小的部件 ( 锅柄、锅盖或 • 造成损坏。 锅体 ) 决定。使用玻璃锅盖时,切勿使用烤箱 请不要在玻璃陶瓷炉灶面板上来回推拉锅 的烧烤功能。 • 具。需要移动时请将锅具端起。 请始终保持炉灶面板洁净。位于锅底与玻璃 • 陶瓷炉灶面板之间的残留物可能会擦坏炉灶 锅柄 ( 锅盖和锅体 ) 耐热性...
  • Page 41 3| 在炉灶上的使用 3.3| 燃气灶上的使用指南 适用的炉灶类型 请在合适的燃气灶口使用锅具,以此实现最佳 的能量利用。对燃气火焰进行设置,确保火焰 仅与锅具底部接触、不会超出底部直径。请确 保锅柄没有损坏。 3.4| 电磁炉使用指南 3.1| 电炉上的使用指南 请注意 : 电磁炉是一种加热极快的热源设备。 使用电炉时,为了更好地充分利用能源,灶板 切勿加热空的锅具,因为过热会令其损坏。调 直径应与锅具直径大抵相符 : 至高档位时可能出现蜂鸣声。这种声响是由于 技术原因造成的,并不代表您的炉灶或锅具出 灶板 锅具 平底锅 现故障。 小 14 . 5 cm 16 cm 20 cm ø ø ø 中 18 cm 20 cm 24 cm 4| 烹饪指南...
  • Page 42 5| 清洁及保养须知 将灶具的火力调小,等候蛋白质凝结,肉的气 孔关闭。一旦煎出一层食欲诱人的脆皮之后, 肉会自行脱离锅底,很容易便可将其翻面、再 使用完毕后尽快用热水冲洗。 • 根据口味完成煎制。 如果偶尔不小心发生严重烧焦,请立即去除 • 黑色的烧焦物。为此请将少许水和洗涤剂倒 煨炖过程与以上方法类似,只是火力档还需继 入锅具中煮开,从炉灶移开,将牢固附着的 续调小。盖上锅盖,两面各煎制 8 – 10 分钟。 食物残渣泡软,然后用柔软的海绵或毛刷轻 烹饪的时间长短取决于食材的大小和特性。这 轻将其擦除。 种煨炖方式让肉类在自身的肉汁中煎煮,从而 请勿使用钢丝球、含砂型去污剂或者锅具清 • 只需使用极少的油脂。但仍须小心灼热油脂。 洗海绵粗糙的一面清洗锅具。 请用 Fusiontec 锅具专用液体保养剂清除顽固 • 的斑迹。 4.2| 少水炖煮的窍门 Fusiontec 锅具可用洗碗机清洗。但在洗碗机 • 这种柔和的烹饪方法是用极少水盖上锅盖烹饪 中清洗会导致表面颜色发生变化。功能不会 蔬菜或其他食物。在整个烹饪过程中,请不要 受到影响。因此我们建议您手动清洗。 揭开密闭的锅盖,以防溢出蒸汽以及中断水与...
  • Page 43: Pokyny Pro Bezpečné Používání

    SÉRIE NÁDOBÍ Materiál Fusiontec VAROVÁNÍ Gratulujeme Vám k Vaší volbě! Rozhodli jste se pro Fusiontec od společnosti WMF. V tomto revo- lučním materiálu, který vznikl díky naší vášni pro Tento symbol varuje před bezprostředními nebez- mimořádný design, řemeslnému zpracování na pečími, která...
  • Page 44 VAROVÁNÍ Nikdy nenechávejte horké nádobí bez dozoru. • Děti se nesmí při vaření zdržovat v blízkosti spo- • Zachování bezpečnosti a funkčnosti ráku a nikdy nesmí bez dozoru manipulovat Pokud jsou rukojeti uvolněné, utáhněte je s nádobím. • šroubovákem. Bezprostředně po vaření se nedotýkejte povrchu •...
  • Page 45: Použití Podle Určení

    2.2| VAŘENÍ S NÁDOBÍM FUSIONTEC Při fritování naplňte nádobu maximálně do • poloviny vhodným tukem. € Při fritování v žádném případě nezakrývejte Nádobí nikdy nezahřívejte prázdné a dávejte • nádobu poklicí. Horký tuk by mohl překypět pozor na to, aby se tekutina z pokrmu nikdy a způsobit těžké...
  • Page 46 / silikonem poklice lze vyměnit u Vašeho specializovaného z nerezové oceli s plas- 70 °C prodejce WMF. tovými součástmi 2.4| SPECIFIKACE TEPLOTY Při použití v pečicí troubě prosím dodržujte údaje dle následující tabulky. Maximální teplotní odol- nost závisí...
  • Page 47 3| POUŽITÍ NA VAŠEM SPORÁKU 3.3| POKYNY PRO PLYNOVÉ SPORÁKY Vhodné tepelné zdroje Pro optimální využití energie používejte plynový hořák o velikosti odpovídající Vašemu nádobí. Plamen nastavte tak, aby byl v kontaktu pouze se dnem nádobí, ale nepřesahoval přes něj. Zajistíte tak, že nebudou poškozeny rukojeti.
  • Page 48 Nakláněním rovnoměrně rozprostřete tuk. Jakmile Vaření s malým množstvím vody je ideální pro tuk začne tvořit zřetelné pruhy nebo mírně pěnit, zeleninu, ryby, drůbež nebo mladé maso. Při tomto vložte maso do nádoby a přimáčkněte ho ke dnu. způsobu vaření se z velké části zachovají vitamíny, minerální...
  • Page 49 Hrnce a pánve na sebe skládejte tak, aby se • rukojeti opíraly o okraj. Pokud je to možné, neumisťujte poklici přímo • na nádobu.
  • Page 50 Fusiontec materiale ADVARSEL Tillykke med dit nye køkkenprodukt! Du har valgt Fusiontec fra WMF. På grundlag af vores lidenskab for ekstraordinært design, håndværk af høj kvali- Dette symbol advarer mod umiddelbare farer, som tet samt vores pionerånd kombinerer dette revo- kan resultere i alvorlige kvæstelser (f.eks.
  • Page 51 Vær opmærksom på vores rengørings- og bart efter madlavningen. Dette gælder også for • plejehenvisninger. induktionskomfurer. Som følge af at bunden på Kontakt din WMF-forhandler i tilfælde af panderne og gryderne er varme forbliver koge- • reparationer. felterne også varme.
  • Page 52: Korrekt Anvendelse

    ADVARSEL Skyl efter afkølingen alle dele grundigt af • i hånden, og tør gryder og pander samt låg Korrekt håndtering af varmt fedtstof omhyggeligt af med et viskestykke. Tør gryder og pander af omhyggeligt inden • stegning med varmt fedt. for at undgå forbræn- 2.2| MADLAVNING MED FUSIONTEC dinger på...
  • Page 53 • Af rustfrit stål med 70 °C af forkert håndtering samt beskadigede glaslåg, plastikdele kan udskiftes hos en WMF-forhandler. 3| ANVENDELSE PÅ DIT KOMFUR 2.4| TEMPERATURSPECIFIKATIONER Egnede komfurtyper Vær opmærksom på efterfølgende tabel ved anvendelse i ovnen. Den maksimale temperaturbe- standighed er afhængig af delene med den laveste...
  • Page 54 3.1| HENVISNING VEDR. ELKOMFURER 3.4| HENVISNING VEDR. INDUKTIONSKOMFURER For at udnytte energien optimalt på elkomfu- rer skal gryden eller panden svare til kogepladens Bemærk: Induktionskomfurer bliver opvarmet diameter: meget hurtigt. Opvarm aldrig gryden eller panden uden indhold, da den kan beskadiges som følge Kogeplade Gryde Pande...
  • Page 55 Skru ned for varmen på komfuret og vent, indtil mineralerne, sporelementer i madvarerne, da de proteinet er koaguleret og porerne i kødet har ikke skylles ud med vandet. Eftersom ingredienser- lukket sig. Så snart der er dannet en lækker gyl- nes egensmag bibeholdes kan forbruget af salt på...
  • Page 56 Opbevar først gryder og pander, når de er grun- • digt aftørret. Stabl gryder og pander i hinanden, så grebene • hviler på kanten. Låg bør ikke opbevares direkte på gryder eller • pander.
  • Page 57 KUHINJSKO POSUĐE Fusiontec materijal UPOZORENJE Iskrene čestitke na Vašem izboru! Odlučili ste se za Fusiontec od WMF-a. Nastao iz naše strasti za izvanrednim dizajnom, majstorstvom i velikim Ovaj simbol upozorava na neposredne opasno- dijelom iz pionirskog duha, ovaj revolucionarni sti koje mogu uzrokovati ozbiljne ozljede (npr.
  • Page 58 UPOZORENJE Vruće kuhinjske posude odlažite isključivo na • podloge koje su otporne na visoke toplinu Održavanje sigurnosti i funkcije (nikad na plastične površine itd). Zategnite ručke odvijačem ako su se olabavile. Nikad nemojte ostaviti vruće kuhinjske posude • • Zamijenite ručke koje su napukle ili ne sjedaju bez nadzora.
  • Page 59: Namjenska Uporaba

    2.2| KUHANJE S POSUĐEM FUSIONTEC Nemojte pregrijati mast. • Pri dubokom prženju, napunite kuhinjsku • posudu najviše do polovine odgovarajućom Nikada nemojte zagrijavati prazno posuđe za • mašću. kuhanje i pazite na to da tekućina nikada ne € Pri dubokom prženju, ne zatvarajte posuđe ispari u potpunosti.
  • Page 60 250 °C Plastične ručke koje su oštećene uslijed nepra- • ili stakla bez okvira od vilnog rukovanja i oštećene staklene poklopce nehrđajućeg čelika možete zamijeniti u vašoj WMF stručnoj prodavaonici. od stakla s okvirom od 180 °C nehrđajućeg čelika / silikona 2.4| SPECIFIKACIJE TEMPERATURE...
  • Page 61 3| KORISTITE NA ŠTEDNJAKU 3.3| NAPOMENA ZA PLINSKE ŠTEDNJAKE Prikladne vrste štednjaka Koristite područje plinske zone za kuhanje koja odgovara posuđu kako biste najbolje iskoristili energiju. Plinski plamen pritom podesite tako da plamen dolazi u kontakt samo s dnom posuđa i da ne širi se dalje od dna.
  • Page 62 Mast ravnomjerno rasporedite miješanjem. Čim se kuhanja u velikoj mjeri čuvaju vitamini, mineralne na masnoći pojave valovi ili se počne lagano pjeniti, tvari i elementi u tragovima jer se ne ispiru u vodi. stavite meso u posudu i lagano ga pritisnite na dno. Uglavnom možete kuhati bez dodavanja kuhinjske soli, jer je očuvan vlastiti okus sastojaka.
  • Page 63 調理器具 Fusiontec 素材 警告 WMF の Fusiontec をお選びいただき、誠にあ りがとうございました。卓越したデザインに かける情熱とハイレベルなクラフトマンシッ この記号は、重篤な怪我につながる可能性の プから生まれたこの革命的な素材は、銅、ス ある直接的な危険 ( 蒸気や熱い表面による怪 テンレス、鋳鉄、アルミニウム、ガラスが持 我など )、ならびに重篤な怪我につながる可 つ調理特性やパフォーマンスのベストな部分 能性のあるリスクの可能性について警告して をひとつに統合した、パイオニア精神に満ち います。 た素材です。( 2020 年の学術論文、社内テス トに依拠 ) 1| 安全に使用するための注意事項 無孔質、滑らかで耐切創・耐摩耗性の表面の おかげで、 Fusiontec は一瞬の輝きだけではな ご使用前にこれらの注意事項をよくお読みく く、いつまでも染みひとつない美しさで魅了 ださい。調理器具は、事前に使用やお手入れ します。毎日。そして何十年も。もちろん、 に関する注意事項を熟知している方のみでご どんなタイプのコンロにも使えます。 WMF 使用ください。これらの注意事項は、今後参...
  • Page 64 警告 加熱した調理器具を動かし、または運ぶと • きには、必ずハンドルを掴み、しっかりと 安全と機能を維持するために 保持してください。 ハンドルが緩んでいる場合には、ドライ 熱くなった調理器具は、必ず耐熱性のある • • バーを使ってネジを締めてください。 鍋敷きの上に置いてください ( 決してプラ ひび割れがあったり正確に取り付けられて スチックの上には置かないでください )。 • ないハンドルは交換してください。 調理器具が熱いうちは、決して目を離さな • ガラス蓋または調理器具が破損している場 いでください。 • 合には交換してください。 調理中は、小さなお子様がコンロに近づか • オリジナルの交換部品のみをご使用くださ ないようにしてください。また、決して小 • い。 さなお子様が保護者の目の届かないところ 洗浄とお手入れについての注意事項をよく で調理器具をいじらないようにしてくださ • お読みください。 い。 修理の場合には専門業者に委託してくださ 調理の直後にコンロの表面に触らないよう • •...
  • Page 65 警告 調理器具の 2 / 3 まで水を入れ、家庭用酢を • 大さじ 2 ~ 3 杯加えて 5 ~ 10 分沸騰させま 加熱した油への正しい対処法 す。 食品は焼き始める前に軽く叩いて水分をよ 冷ましてからすべてのパーツを念入りに手 • • く拭き取ってから、加熱した油の中で焼き ですすぎ、調理器具を蓋を丁寧に乾かしま 付けてください。これにより、加熱した油 す。 がはねて火傷するのを防ぐことができま す。 油を過熱しないでください。 2.2| FUSIONTEC 調理器具を用いた調理 • 揚げ物をする場合は、目的に適合する油を • 使ってください。また、油の量は最大でも 調理器具は決して空だきしないでくださ • 調理器具の半分にしてください。 い。また、料理の水分が完全に蒸発しない €...
  • Page 66 ステンレス製 250 °C 調理器具のハンドルが緩んでいる場合は、 • 蓋 各ハンドルのネジを家庭用ドライバーで増 し締めしてください。これを行うまでは、 ステンレス製、また その調理器具は使用してはいけません。 250 °C はガラス製 ( ステン 不適切な取扱いのために故障したプラス レス製フレームな • チックハンドルや損傷したガラス蓋は、 し ) WMF 代理店にて交換が可能です。 ガラス製 ( ステンレ 180 °C ス製フレーム / シリ コン付き ) ステンレス製 ( プラ 70 °C スチック部品あり )
  • Page 67 3| コンロでの使用 してください。汚れが残っていると、ガラス セラミック表面に傷がつく可能性がありま 適切なコンロ種類 す。 理想的なエネルギー効率を達成するには、 ご使用の調理器具に適合する調理ゾーンを使 用してください。 3.3| ガスレンジを使用する際の注意点 理想的なエネルギー効率を達成するには、ご 3.1| 電気コンロの場合の注意点 使用の調理器具に適合するガス・調理ゾーン を使用してください。ガスの炎を調整して、 電気コンロをお使いになる場合は、エネル 炎が調理器具底面のみに接触し、他の部分に ギー利用効率を高めるために、調理器具の直 はあたらないようにしてください。それによ 径が調理プレートの直径に一致するようにし るハンドル損傷に気をつけてください。 てください : コンロプレート 鍋 フライパ 3.4| IH 調理器を使う場合の注意点 ン 小 14 . 5 cm ご注意ください: IH 調理器は非常に素早く熱 16 cm 20 cm ø...
  • Page 68 4| 調理に関する注意事項 状態に左右されます。 このような調理法では、 肉は自らの肉汁で蒸し焼きになるため、油を かなり節約できます。それでも、高温の油に 4.1| 肉のローストや蒸し焼きに関するヒント は注意してください。 加熱する食品は、軽く叩いて水分をよく拭き 取ってから焼き付けてください。 これにより、 4.2| 水をあまり使わずに加熱調理する場合の 加熱した油がはねるのを防ぐことができま ヒント す。油を過熱しないでください。油を使って 焼いたり、蒸し焼きにしたりする場合は、必 食材に優しいこの調理方法では、調理器具の ず油を冷えた調理器具に入れ、それから熱設 蓋を閉めた状態で、野菜や他の食材を非常に 少ない水分で加熱調理します。 加熱調理中は、 定を高くしてください。 蒸気を逃さないように蓋をしっかり閉めた状 鍋を振り動かして、油が均等に行き渡るよう 態を保ち、水が蒸気になり、また水に戻ると にしてください。油がはっきりと筋状になっ いうサイクルを中断しないよう、蓋を取らな たり、またはビーズ状になり始めたら、肉を いようにします。 調理器具に入れて底に押し付けてください。 水をあまり使わずに加熱調理する方法は、野 コンロの熱設定を下げ、タンパク質が凝固し 菜、魚、鶏肉、あるいは新鮮なお肉に適して て肉の細孔が閉じるまで待ってください。食 います。この加熱調理法では、ビタミンやミ 欲をそそるカリカリした茶色の上皮が形成さ ネラル類、栄養素が水に溶けて失われること れたら、肉は自然に底面から剥がれます。剥 がありません。食材独自の風味が逃れないた...
  • Page 69 5| 洗浄・お手入れに関する注意事項 蓋は、なるべく調理器具には直接載せない • 状態で保管してください。 使用後はなるべく早く熱湯で汚れを洗い流 • してください。 十分に注意をしていたにもかかわらずひど • く焦げ付いた場合は、黒い焦げをすぐに落 としてください。これには、調理器具に水 と洗剤を少し入れて沸かし、コンロから下 ろします。こびりついた食材の残りが柔ら かくなったら、最後に柔らかいスポンジま たはブラシで優しくこれを取り除きます。 スチールタワシや研磨剤を含むクレンザー • あるいはスポンジの硬い面は使用しないで ください。 頑固な汚れは、 Fusiontec 調理器具用液状ク • リーナーを使って落としてください。 Fusiontec 調理器具は食器洗浄機での洗浄に • 適しています。ただし、食器洗浄機で洗浄 すると、表面が変色する可能性があります。 これによって機能に悪影響が及ぶことはあ りません。従って、手で洗うことをお奨め します。 洗浄後は、調理器具をよく乾かしてくださ • い。 調理器具は十分に乾かしてから保管してく • ださい。 鍋やフライパンは、ハンドルの縁がぴった •...
  • Page 70 훌륭한 제품을 구입하신 것을 축하드립니다! WMF 경고 의 Fusiontec 를 선택하셨습니다. 탁월한 디자인 에 대한 WMF 의 열정과 수준 높은 장인 정신, 끊 이 기호는 심각한 부상을 초래할 수 있는 즉각적 임 없는 개척자 정신에서 탄생한 이 혁신적인 소재 인 위험 요소(예: 증기 또는 뜨거운 표면)와 심각...
  • Page 71 손상된 유리 뚜껑이나 쿡웨어는 교체합니다. 도록 주의하세요. 감독하는 어른이 없는 상황 • 반드시 순정 부품을 사용해야 합니다. 에서 절대로 어린이가 쿡웨어를 만지지 않도 • 세척 및 관리 방법은 WMF 사용 설명서를 참조 록 하세요. • 하세요. 조리 직후에 열판 표면을 만지지 마세요. 여기에 •...
  • Page 72 기름을 과열하지 마십시오. 2.2| Fusiontec 쿡웨어로 조리하기 • 튀김을 할 때는 식용유가 쿡웨어의 반을 넘지 않 • 도록 합니다. 절대 쿡웨어를 빈 상태로 장시간 가열하지 말고, • € 튀김을 할 때는 절대 쿡웨어의 뚜껑을 닫아서 조리하는 음식의 수분이 완전히 증발되지 않도 는...
  • Page 73 조여 주세요. 그렇게 하지 않을 경우 그 쿡웨어는 사용을 중지해야 합니다. 스테인리스스틸 소재 250 °C 취급 부주의로 손상된 합성소재 손잡이와 손상 뚜껑 • 된 유리 뚜껑은 WMF 대리점에서 교체할 수 있 스테인리스스틸 소재, 250 °C 습니다. 또는 스테인리스스틸 테두리 없는 유리 소재 2.4| 온도 규격...
  • Page 74 3.1| 전기 레인지 사용 시 3.4| 인덕션 레인지 사용 시 효율적인 에너지 사용을 위해서는 전기 레인지 열 인덕션은 가열 속도가 매우 빠르다는 것을 유념해 판이 냄비의 지름과 일치해야 합니다. 주세요. 절대 쿡웨어를 빈 상태로 가열하지 마세 요. 과열되어 손상될 수 있습니다. 고열로 조리할 열판...
  • Page 75 삶을 때는 위와 같은 방법으로 하되 불을 더 낮춥 적절한 주의를 했는데도 음식이 타거나 달라붙 • 니다. 뚜껑을 닫은 상태로 양쪽을 각각 8-10분씩 는 경우 탄 부분을 즉시 제거합니다. 로스팅 쿡 구우면 됩니다. 익히는 시간은 재료 크기와 종류에 웨어 안에 물 약간과 세제를 넣고 끓인 다음, 레 따라...
  • Page 76 KOOKPANNENSERIES Materiaal: Fusiontec WAARSCHUWING Van harte gefeliciteerd met uw aankoop! U hebt gekozen voor Fusiontec van WMF. Onze passie voor buitengewoon design, ons uitstekend vak- Dit symbool waarschuwt tegen rechtstreeks manschap en een flinke portie pioniersgeest gevaar dat tot ernstige verwondingen kan leiden liggen aan de basis van dit revolutionaire mate- (bijv.
  • Page 77 WAARSCHUWING Plaats het hete kookgerei uitsluitend op een hit- • tebestendig oppervlak (nooit op kunststof). Behoud van veiligheid en functionaliteit Laat heet kookgerei nooit onbeheerd achter. • Als de handgrepen losser komen te zitten, Houd kinderen uit de buurt van het fornuis bij •...
  • Page 78: Gebruik Conform De Voorschriften

    WAARSCHUWING Laat afkoelen en was alle onderdelen gron- • dig met de hand af. Droog het kookgerei en het Veilig omgaan met heet vet deksel zorgvuldig af. Dep het voedsel grondig droog voordat u het in • het hete vet aanbraadt. Zo voorkomt u brand- 2.2| KOKEN MET FUSIONTEC-KOOKGEREI wonden door hete vetspatten.
  • Page 79 Anders mag u het kookgerei niet meer gebruiken. Van glas met roestvrij- 180 °C Kunststof handgrepen die door ondeskundige • stalen rand / siliconen manipulatie zijn beschadigd en beschadigde Van roestvrij staal met 70 °C glazen deksels kunnen worden vervangen bij uw kunststof onderdelen WMF-dealer.
  • Page 80 3| GEBRUIK OP UW FORNUIS 3.3| AANWIJZING VOOR GASFORNUIZEN Geschikte warmtebronnen Gebruik de voor uw kookgerei passende gaskook- zone om de energie optimaal te gebruiken. Stel de gasvlam zo in dat de vlam uitsluitend met de bodem van het kookgerei in contact komt en niet over de rand komt.
  • Page 81 Verdeel het vet gelijkmatig door het kookgerei heen Garen met weinig vloeistof is ideaal voor groente, vis, en weer te bewegen. Zodra het vet duidelijke strepen gevogelte of vlees van jonge dieren. Bij deze gaarme- trekt of zachtjes begint te borrelen, legt u het vlees thode blijven vitamines, mineralen en sporenelemen- in het kookgerei en drukt u het tegen de bodem.
  • Page 82 Droog het kookgerei en de deksels na het • afwassen goed af. Berg het kookgerei goed afgedroogd op. • Stapel de kook- en koekenpannen zodanig op • elkaar, dat de grepen op de randen rusten. Laat de deksels indien mogelijk niet rechtstreeks •...
  • Page 83 KOKEKARSERIE Fusiontec-materiale FORSIKTIG Gratulerer med valget ditt! Du har valgt Fusiontec fra WMF. Dette revolusjonære materialet er skapt av vår lidenskap for ekstraordinær design, stor Dette symbolet advarer mot umiddelbare farer håndverkskunst og en god porsjon pionerånd, som kan føre til alvorlig skader (for eksempel pga.
  • Page 84 FORSIKTIG Sett det varme kokekaret kun på varmebestan- • dige underlag (aldri av plast). Bevare sikkerhet og funksjon La aldri det varme kokekaret stå uten tilsyn. • Fest håndtakene med en skrutrekker hvis de har Ikke la barn komme nær komfyren under mat- •...
  • Page 85: Tiltenkt Bruk

    2.2| LAGE MAT MED Fyll kokekaret maksimalt halvt opp med egnet • FUSIONTEC KOKEKAR fett ved fritering. € Ikke dekk til kokekaret med lokket ved frite- ring. Det varme fettet kan skumme over og Varm aldri opp kokekaret uten innhold, og pass •...
  • Page 86 Plasthåndtak som er skadet på grunn av ukyn- • dig behandling samt glasslokk med skader kan av glass med innfat- 180 °C skiftes ut hos din WMF fagforhandler. ning i rustfritt stål / silikon av rustfritt stål med 70 °C 2.4| RETNINGSLINJER FOR TEMPERATUR...
  • Page 87 3| BRUK PÅ DIN KOMFYR 3.3| MERKNADER FOR GASSKOMFYRER Egnede komfyrtyper Bruk en gasskokeplate som passer til kokekaret for å oppnå optimal utnyttelse av energien. Still inn flammen slik at flammen kun kommer i kontakt med bunnen av kokekaret og ikke mer. Slik sikrer du at håndtakene ikke blir skadet.
  • Page 88 Fordel fettet jevnt ved å bevege på kokekaret. Så den beholdes mer av vitaminer, mineraler og spor- snart fettet viser tydelige striper eller begynner å stoffer siden de ikke skylles ut med vannet. Det er perle lett, legger du kjøttet i kokekaret og trykker heller ikke nødvendig å...
  • Page 89 Materiał Fusiontec OSTRZEŻENIE Serdecznie gratulujemy doskonałego wyboru! Zakupili Państwo wysokiej jakości produkt Fusiontec marki WMF. Powstał on z naszej pasji do Ten symbol ostrzega przed bezpośrednim niebez- wyjątkowego designu, wysokiej jakości sztuki rze- pieczeństwem, które może skutkować poważnymi mieślniczej oraz dużej dawki wizjonerstwa, połą- obrażeniami (np.
  • Page 90 OSTRZEŻENIE Przesuwać lub przenosić gorący garnek, wyłącz- • nie trzymając go bezpiecznie za uchwyty. Zachowanie bezpieczeństwa i funkcjonalności Gorący garnek zawsze ustawiać na odpornych • Jeśli uchwyty ulegną poluzowaniu, dokręcić je na temperatury podkładkach (nigdy z tworzywa • śrubokrętem. sztucznego). Wymienić...
  • Page 91: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    OSTRZEŻENIE Napełnić garnek w 2/3 wodą, dodać 2 – 3 łyżki • octu i gotować wodę z octem przez Prawidłowe postępowanie z gorącym tłuszczem 5 – 10 minut. Przed smażeniem w gorącym tłuszczu przy- Po wystudzeniu garnka wszystkie części dokład- • • rządzane produkty należy dokładnie osuszyć.
  • Page 92 • należy dokręcić śrubę standardowym śrubokrę- tem. Jeżeli jest to niemożliwe, należy zrezygno- wać z używania garnka. Uchwyty z tworzywa sztucznego, które uległy • uszkodzeniu w wyniku nieprawidłowego użyt- kowania, a także uszkodzone pokrywki szklane można wymienić u przedstawiciela WMF.
  • Page 93 3.1| WSKAZÓWKI PODCZAS UŻYWANIA UCHWYTY ODPORNOŚĆ NA (POKRYWKA TEMPERATURĘ NA KUCHENKACH ELEKTRYCZNYCH I KORPUS) W celu lepszego wykorzystania energii na kuchen- z tworzywa 70 °C kach elektrycznych średnica pola grzewczego sztucznego/silikonu (w celu utrzymania powinna odpowiadać średnicy naczynia: ciepła) ze stali szlachetnej 250 °C Pole grzewcze Garnek...
  • Page 94 tak, aby obejmował on wyłącznie spód garnka, Równomiernie rozprowadzić tłuszcz w naczyniu, nie jego boki. Dzięki temu uchwyty nie zostaną przechylając je na boki. Gdy tłuszcz będzie tworzył uszkodzone. wyraźne smugi lub zacznie się lekko perlić, poło- żyć mięso w garnku i lekko je docisnąć. 3.4| WSKAZÓWKI PODCZAS UŻYWANIA Zredukować...
  • Page 95 wać przylegającej pokrywki, aby para nie mogła Uporczywe plamy usuwać płynnym środkiem do • się ulotnić i aby nie przerwać obiegu woda – para pielęgnacji naczyń Fusiontec. w naczyniu. Naczynia Fusiontec można myć w zmywarce. • Mycie w zmywarce może spowodować odbar- Duszenie w niewielkiej ilości wody to idealna wienia na powierzchni naczynia.
  • Page 96: Указания По Безопасному Использованию

    Материал Fusiontec ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Благодарим вас за выбор нашей продукции! Вы выбрали изделие из материала Fusiontec от компании WMF. Этот революционный материал, Данный символ предупреждает о возможных рожденный благодаря нашему высокому мастер- рисках и непосредственных опасностях, которые ству в результате стремления к созданию нео- могут...
  • Page 97 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При этом удерживайте посуду только за ручки • и избегайте касания ею других людей. Поддержание безопасности Перемещайте и переносите горячую посуду, • и функциональности крепко удерживая ее за ручки. Если ручки расшатались, затяните их при Ставьте горячую посуду только на термо- •...
  • Page 98: Надлежащее Использование

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Заполните посуду на 2/3 водой, добавьте 2 – 3 • столовые ложки уксуса и прокипятите ее с Правильное обращение с раскаленным жиром этим раствором в течение 5 – 10 минут. Перед процессом обжаривания в раскаленном После охлаждения тщательно промойте вруч- •...
  • Page 99 Если ручки посуды расшатались, затяните винт • на соответствующей ручке обычной отверткой. Использовать посуду с ослабленным крепле- нием ручки запрещено. Ручки из пластика, поврежденные в результате • ненадлежащего использования, а также повре- жденные стеклянные крышки можно заменить у розничного продавца WMF.
  • Page 100 3.1| УКАЗАНИЯ ДЛЯ ЭЛЕКТРОПЛИТ РУЧКА (КРЫШКА ТЕРМОСТОЙКОСТЬ ИЛИ КОРПУС) Для оптимального использования электроэ- из пластмассы/ 70 °C (для поддер- нергии на электроплитах диаметры конфорок силикона жания температуры) и дна посуды должны соотноситься следующим из нержавеющей 250 °C образом: стали Конфорка Кастрюля Сковорода КРЫШКА маленькая...
  • Page 101 касалось только дна посуды и не выходило за ее Равномерно распределите жир, поворачи- пределы. Это поможет предотвратить поврежде- вая посуду. Когда жир расплавлен или начи- ние ручек. нает слегка дымиться, положите в посуду мясо и слегка прижмите ко дну. 3.4| УКАЗАНИЯ ДЛЯ ИНДУКЦИОННЫХ ПЛИТ Уменьшите...
  • Page 102 мальным количеством жидкости. Во время всего Не используйте для очистки металлические • процесса приготовления нельзя снимать плотно губки, абразивные чистящие средства или закрытую крышку, чтобы не допустить выхода жесткую сторону обычных губок. пара и не прервать цикл преобразования воды Стойкие пятна удаляйте с помощью жидкого •...
  • Page 103: Navodila Za Varno Uporabo

    SERIJE POSOD Material Fusiontec OPOZORILO Čestitamo vam ob nakupu izdelka! Odločili ste se za Fusiontec podjetja WMF. Revolucionarni mate- rial, ki je plod naše želje po izjemnem dizajnu, Ta simbol svari pred neposrednimi nevarnostmi, vrhunski izdelavi in pionirskem duhu, združuje ki lahko povzročijo resne telesne poškodbe (npr.
  • Page 104 OPOZORILO Vroče posode nikoli ne puščajte brez nadzora. • Otroci morajo med kuhanjem biti na varni raz- • Ohranjanje varnosti in funkcionalnost dalji od štedilnika, med uporabo posode pa jih Če se ročaji zrahljajo, jih zategnite z izvijačem. vedno nadzirajte. •...
  • Page 105: Pravilna Uporaba

    Pri cvrtju napolnite posodo s primerno maščobo Pri vročih steklenih pokrovih se izogibajte • • največ do polovice. naglemu hlajenju ali odlaganju na mrzlo € Med cvrtjem posode ne zapirajte s pokro- podlago. vom. Vroča maščoba lahko prekipi in povzroči Ob rob za izlivanje ne udarjajte s kuhalnicami ali •...
  • Page 106 • Iz plastike/silikona 70 °C vilnega ravnanja, in poškodovane steklene pok- (za ohranjanje rove lahko zamenjate pri vašem prodajalcu toplote) blagovne znamke WMF. Iz legiranega jekla 250 °C POKROV 2.4| TEMPERATURNE OMEJITVE Iz legiranega jekla ali 250 °C stekla brez obrobe iz Za uporabo v pečici upoštevajte preglednico...
  • Page 107 3| UPORABA NA ŠTEDILNIKU 3.3| OPOZORILO ZA PLINSKE ŠTEDILNIKE Ustrezni štedilniki Uporabite plinsko kuhališče, ki ustreza vaši posodi, da dosežete optimalno izrabo energije. Plinski plamen nastavite tako, da bo plamen samo v stiku z dnom posode in ne bo segal čez dno. Tako pre- prečite poškodbe ročajev.
  • Page 108 Nagibajte posodo, da enakomerno porazdelite nja se v veliki meri ohranijo vitamini, minerali in maščobo. Čim začnejo nastajati jasne lise maščobe elementi v sledovih, saj se ne sperejo z vodo. Prav ali se maščoba začne spreminjati v kapljice, polo- tako ni treba dodajati jedilne soli, saj se ohrani lastna aroma sestavin.
  • Page 109 SERIER MED KOKKÄRL Fusiontec-material VARNING Hjärtligt grattis! Du har valt Fusiontec från WMF. Detta revolutionära material som är resultatet av vår passion för utomordentlig design, hantverk- Den här symbolen varnar för omedelbara faror skonst på hög nivå samt en stor portion pion- som kan orsaka allvarliga skador (t.ex.
  • Page 110 VARNING Ställ endast ner det heta kokkärlet på värmetå- • liga underlägg (aldrig på plast). Bibehålla säkerhet och funktion Lämna aldrig heta kokkärl utan uppsikt. • Dra åt handtagen med en skruvmejsel om de Håll barn borta från spisen vid matlagningen •...
  • Page 111: Korrekt Användning

    Fyll kokkärlet högst upp till hälften med lämp- När man använder varma glaslock ska man inte • • ligt fett vid fritering. kyla ned dem hastigt eller lägga ned dem på € Kokkärlet får inte förslutas med locket vid kalla underlag. fritering.
  • Page 112 (för varmhållning) Plasthandtag som har skadats av felaktig • av rostfritt stål 250 °C användning samt skadade glaslock kan bytas hos din WMF-återförsäljare. LOCK av rostfritt stål eller 250 °C glas utan infattning av 2.4| TEMPERATURRIKTLINJER rostfritt stål För användning i ugn, se följande tabell. Maximal av glas med infatt- 180 °C...
  • Page 113 3.1| ANVISNINGAR FÖR 3.4| ANVISNINGAR FÖR ELSPISAR INDUKTIONSHÄLLAR För att utnyttja energin hos elspisar på bästa sätt Tänk på följande: Induktion är en mycket snabb bör spisplattans diameter i möjligaste mån mot- värmekälla. Hetta aldrig upp kokkärlet utan inne- svara kokkärlets diameter: håll eftersom det kan skadas av överhettning.
  • Page 114 5| RENGÖRINGS- OCH Sänk värmen på spisen och vänta tills protei- SKÖTSELANVISNINGAR net koagulerar och köttets porer har dragit ihop sig. Så snart du har fått en aptitlig stekyta lossnar köttet av sig självt från botten och du kan enkelt Skölj av med hett vatten så...
  • Page 115 PIŞIRME KABI SETLERI Fusiontec Malzeme UYARI Seçiminiz için sizi tebrik ederiz! Kararınızı WMF'nin Fusiontec'i yönünde verdiniz. Olağanüstü tasarıma, yüksek işçiliğe ve büyük ölçüde öncülük Bu sembol, ciddi yaralanmalara (ör. buhar, sıcak ruhuna olan tutkumuzdan doğan bu devrim nite- yüzeyler nedeniyle) yol açabilecek doğrudan teh- liğindeki malzeme, bakır, paslanmaz çelik, dökme...
  • Page 116 UYARI Sıcak pişirme kaplarını sadece ısıya dayanıklı • yüzeylerin üzerine koyun (kesinlikle plastik üze- Emniyeti ve işlevselliği muhafaza edin rine koymayın). Saplar gevşekse bir tornavidayla sıkın. Sıcak pişirme kaplarını asla gözetimsiz • • Kulplarda çatlak varsa veya kulplar yerine bırakmayın. •...
  • Page 117 UYARI 2.2| FUSIONTEC PIŞIRME KAPLARI ILE YEMEK PIŞIRME Sıcak yağın doğru kullanımı Yiyecekleri sıcak yağda kızartmadan önce iyice Pişirme kabını asla boş ısıtmayın ve yiyeceğin • • kurulayın. Bu şekilde, sıcak yağ sıçramasından içindeki sıvının tamamen buharlaşmadığından kaynaklanabilecek yanıkları önleyebilirsiniz. emin olun.
  • Page 118 Aksi takdirde pişirme kapları artık paslanmaz çelik kenarı kullanılmayabilir. olmayan cam Yanlış kullanım sonucu hasar görmüş plastik • saplar ve ayrıca hasarlı cam kapaklar , WMF yet- Paslanmaz çelik kenarlı 180 °C kili satıcınız tarafından değiştirilebilir. cam / Silikon Plastik parçaları olan 70 °C...
  • Page 119 3.1| ELEKTRIKLI OCAKLAR IÇIN UYARI 3.4| INDÜKSIYONLU OCAKLAR IÇIN TALIMAT Elektrikli ocaklarda enerjiden daha iyi yararlan- Lütfen şunlara dikkat edin: İndüksiyon, çok hızlı mak için ocak çapı kabaca pişirme kabının çapına bir ısı kaynağıdır. Aşırı ısınmadan dolayı zarar eşit olmalıdır: görebileceği için tencereyi asla boş...
  • Page 120 5| TEMIZLIK VE BAKIM TALIMATLARI onu kolayca çevirip damak zevkinize göre kızart- maya devam edebileceksiniz Kullandıktan sonra mümkün olan en kısa sürede • Kızartma için yukarıda belirtildiği şekilde devam sıcak suyla durulayın. edin, ancak ocak ısı kademesini biraz daha düşü- Dikkat etmenize rağmen kabın dibi tutarsa •...

Table of Contents