Stiga Park Series Instruction Manual

Stiga Park Series Instruction Manual

Ride-on lawnmower with seated operator type p 901 ch
Hide thumbs Also See for Park Series:
Table of Contents

Advertisement

TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO
SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU
HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER ( FM )
AUFSITZMÄHER ( RASENMÄHER MIT FAHRERSITZ MIT SITZENDEM BENUTZER )
RIDE - ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR
CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO
ISTUVA JUHIGA MURUNIITJA
PÄÄLTÄAJETTAVA RUOHONLEIKKURI
TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR ASSIS
SJEDEĆA KOSILICA TRAVE S OPERATEROM
VEZETŐÜLÉSES FŰNYÍRÓGÉP
BALNINĖ VEJAPJOVĖ SU SĖDINČIU OPERATORIUMI
SĒŽOT VADĀMA ZĀLIENU PĻAUJMAŠĪNA
GRASMAAIER MET ZITTENDE BEDIENER
SITTEGRESSKLIPPER
KOSIARKA Z OPERATOREM JADĄCYM, W POZYCJI SIEDZĄCEJ NA MASZYNIE
CORTA - RELVAS PARA OPERADOR SENTADO
ЕЗДОВАЯ КОСИЛКА С СИДЕНЬЕМ
TRAKTORSKA KOSILNICA
ÅKGRÄSKLIPPARE OCH FRÄMRE KLIPPNING ( FM )
Park series 4WD / 2WD
520 P
540 PX
620 PW
640 PWX
720 PW
740 PWX
Type P 901 CH
MANUALE DI ISTRUZIONI .................................IT
INSTRUKTIONSMANUAL .................................CS
INSTRUKTIONSMANUAL .................................DA
GEBRAUCHSANWEISUNG .............................DE
INSTRUCTION MANUAL.................................. EN
USO Y MANTENIMIENT ....................................ES
KASUTUSJUHEND .............................................. ET
KÄYTTÖOPAS ........................................................... FI
MANUEL D'UTILISATION .................................. FR
PRIRUČNIK ZA UPORABU .............................. HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS....................................HU
VARTOJIMO INSTRUKCIJA ............................... LT
OPERATORA ROKASGRÅMATA .......................LV
GEBRUIKERSHANDLEIDINGNL ....................NL
BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD .........NO
INSTRUKCJE OBSŁUGI ......................................PL
MANUAL DE USO ................................................ PT
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ .....RU
PRIROČNIK Z NAVODILI ................................... SL
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL ..... SV
171501255/12 12/2019

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Park Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

mike fletcher
January 20, 2025

how do you slacken the steering chain

1 comments:
Mr. Anderson
February 4, 2025

To slacken the steering chain on a Stiga Park Series, you need to slacken one nut and tighten the other. However, ensure not to over-tension the steering chains, as this could make the steering too stiff and increase wear on the chains.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for Stiga Park Series

  • Page 1 Park series 4WD / 2WD 520 P 540 PX 620 PW 640 PWX 720 PW 740 PWX Type P 901 CH TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO MANUALE DI ISTRUZIONI .........IT SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU INSTRUKTIONSMANUAL .........CS HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER ( FM ) INSTRUKTIONSMANUAL .........DA...
  • Page 3 Type kW - /min Art.N.
  • Page 4 max xxx N (xxkg)
  • Page 5 [B&S Intek] [B&S Vanguard]...
  • Page 6 [ST.]...
  • Page 7 [B&S Intek] [B&S Vanguard] Full...
  • Page 9 [B&S Intek]...
  • Page 10 [B&S Vanguard] [ST]...
  • Page 11 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI Type P 901 CH P 901 CH P 901 CH Modello PARK - 520 P PARK - 540 PX PARK - 620 PW ST600 B&S Intek 4185 B&S Intek 4185 Motore (31R877) (31R877) (TRE 586V) Cilindrata Trazione...
  • Page 12 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI Type P 901 CH P 901 CH P 901 CH Modello PARK - 640 PWX PARK - 720 PW PARK - 740 PWX B&S Vanguard B&S Vanguard ST600 Motore 18hp 2 cyl 18hp 2 cyl (TRE 586V) (356777) (356777)
  • Page 13 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI ACCESSORI A RICHIESTA [39] Descrizione Type [40] Rimorchio 45-03453-997 / ST-1405 [41] Fertilizzatore 45-03153-997 [42] 45-03313-997 (**) Raccogli foglie e erba [43] 45-02616-997 (**) Rastrello ST-1407 / ST-1408 [44] √ Catene da neve [45] √...
  • Page 14 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI TABELLA PER LA CORRETTA COMBINAZIONE DEGLI ACCESSORI [57] ACCESSORI POSTERIORI [58] Accessorio [60] [41] [42] [43] [44] [45] [46] √ √ [45] √ (***) √ √ √ √ [47] √ √ [48] √ √...
  • Page 15 ČESKY (Překlad původních pokynů) 0 TABULKA TECHNICKÝCH ÚDAJŮ Rozmetadlo hnojiv [42] Sběrač listí a trávy Model [43] Pohrabovač Motor [44] Sněhové řetězy Objem motoru [45] Kola do bláta / sněhu Trakce [46] Výkon Sekací jednotka [47] Otáčky motoru Přední brána [48] Řezačka Elektrický...
  • Page 16 DANSK (Oversættelse af de originale anvisninger) 0 TABEL OVER TEKNISKE SPECIFIKATIONER Type Anhænger [41] Model Gødningsspreder [42] Motor Blad- og græsindsamler [43] Cylindervolumen Rive [44] Antrieb Snekæder [45] Efekt Mudder- og snehjul [46] Motoromdrejninger Klippeaggregat [47] Elektrisk anlæg Frontharve [48] Batteri Skæremaskine [49]...
  • Page 17 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 0 ÜBERSICHT DER TECHNISCHEN DATEN Dungstreuer [42] Modell Laub- und Grassammler [43] Motor Harken [44] Hubraum Schneeketten [45] Antrieb M+S-Räder (Matsch- und Schneeräder) [46] Leistung Baugruppe Mähwerk [47] Motordrehzahl Frontegge [48] Elektrische Anlage Häcksler [49] Batterie Schneefräse [50] Kraftstof...
  • Page 18: Technical Data Table

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 0 TECHNICAL DATA TABLE Type Fertilizer spreader [42] Model Grass and leaf collector [43] Engine Rake [44] Engine displacement Snow chains [45] Traction Mud / Snow wheels [46] Power Cutting device assy [47] Engine revs Front harrow [48] "Shredder...
  • Page 19 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 0 TABLA DE DATOS TÉCNICOS Tipo ACCESORIOS BAJO PEDIDO [39] Modelo Descripción [40] Motor Remolque [41] Cilindrada Fertilizador [42] Tracción Recoge hojas e hierba [43] Potencia Rastrillo [44] Revoluciones del motor Cadenas para nieve [45] Sistema eléctrico Ruedas para fango y nieve...
  • Page 20 EESTI (Originaaljuhendi tõlge) 0 TEHNILISTE ANDMETE TABEL Tüüp Lehtede ja rohu koguja [43] Mudel Reha [44] Mootor Lumeketid [45] Silindrid Lume- ja mudarattad [46] Vedu Niitmisseade [47] Võimsus Esiäke [48] Mootori pöörete arv Purustaja [49] Elektriseade Turbiiniga lumepühkija [50] Eesmine koristusseade [51] Kütus [10]...
  • Page 21 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 0 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO [1] Tyyppi [41] Perävaunu [2] Malli [42] Lannoitin [3] Moottori [43] Ruoho -ja lehtikerääjä [4] Sylinteritilavuus [44] Harava [5] Veto [45] Lumiketjut [6] Teho [46] Muta-/talvipyörät [7] Moottorin kierrosluku [47] Leikkuulaiteyksikkö [8] Sähkölaitteisto [48] Etuäes [9] Akku [49] Silppuri...
  • Page 22 FRANÇAIS (Traduction des Instructions Originales) 0 TABLEAU DONNÉES TECHNIQUES Type Description [40] Modèle Remorque [41] Moteur Fertiliseur [42] Cylindrée Ramasse feuilles et herbe [43] Traction Râteau [44] Puissance Chaînes à neige [45] Tours moteur Roues complètes boue / neige [46] Installation électrique Ensemble du dispositif de coupe [47]...
  • Page 23 HRVATSKI (Prijevod originalnih uputa) 0 TABLICA S TEHNIČKIM PODACIMA Uređaj za gnojenje [42] Uređaj za skupljanje lišća i trave Model [43] Motor Grablje [44] Obujam Lanci za snijeg [45] Kotači za blato/snijeg Trakcija [46] Rezno kućište Snaga [47] Prednja drljača Broj okretaja motora [48] Električni sustav...
  • Page 24 MAGYAR (Eredeti utasítás fordítása) 0 MŰSZAKI ADATOK TÁBLÁZATA Utánfutó Típus [41] Permetező Modell [42] Levél- és fűgyűjtő Motor [43] Hengerűrtartalom Lombseprű [44] Meghajtás Hólánc [45] Teljesítmény Sár- és hókerekek [46] Fordulatszám Nyíróberendezés [47] Elektromos berendezés Front borona [48] Akkumulátor Szárzúzó [49] Üzemanyag [10]...
  • Page 25 (Originalių instrukcijų vertimas) LIETUVIŠKAI 0 TECHNINIŲ DUOMENŲ LENTELĖ Lapų ir žolių rinktuvai Tipas [43] Grėblys Modelis [44] Sniego grandinės Variklis [45] Tūris Ratai purvui / sniegui [46] Trauka Pjovimo prietaiso agregatas [47] Priekinės akėčios Galia [48] Variklio apsukos Smulkintuvas [49] Elektros sistema Turbininis sniego valytuvas [50] Akumuliatorius...
  • Page 26 (Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas) LATVIEŠU 0 TEHNISKO DATU TABULA Lapu un zāles savācējs Tips [43] Grābeklis Modelis [44] Dzinējs Sniega ķēdes [45] Dubļu/sniega riteņi Tilpums [46] Sajūgs Pļaušanas ierīces komplekts [47] Priekšējā ecēšanas ierīce Jauda [48] Dzinēja apgriezienu skaits Smalcinātājs [49] Elektriskā sistēma Sniega tīrītājs ar turbīnu [50] Priekšējā...
  • Page 27 (Vertaling van de originele ge- NEDERLANDS bruiksaanwijzingen) 0 TABEL TECHNISCHE GEGEVENS Type OPTIONELE ACCESSOIRES [39] Model Beschrijving [40] Motor Aanhanger [41] Cilinderinhoud Mestverspreider [42] Tractie Bladeren- en grasopvangbak [43] Vermogen Verticuteermachine [44] Motortoeren Sneeuwkettingen [45] Elektrisch systeem Modderwielen/sneeuwwielen [46] Accu Maaisysteemgroep [47] Brandstof...
  • Page 28 NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 0 TABELL - TEKNISKE DATA Type Blad- og gressoppsamler [43] Modell Rive [44] Motor Snøkjettinger [45] Slagvolum Gjørme-/snøhjul [46] Fremdrift Klippeaggregat [47] Motorefekt Frontmontert harve [48] Motoromdreininger Skjæreaggregat [49] Elektrisk anlegg Snøfreser med turbin [50] Batteri Frontmontert feieaggregat...
  • Page 29 (Tłumaczenie Instrukcji oryginalnej) POLSKI 0 TABELA DANYCH TECHNICZNYCH Przyczepa [41] Urządzenie do nawożenia Model [42] Urządzenie do zbierania liści i trawy Silnik [43] Pojemność skokowa Zgrabiarka [44] Napęd Łańcuchy śniegowe [45] Koła błotne / śnieżne [46] Zespół urządzenia tnącego Obroty silnika [47] Instalacja elektryczna Brona przednia [48]...
  • Page 30 PORTUGUÊS (Tradução do manual original) 0 TÉCNICO TABELA DE DADOS Tipo Valor das vibrações no volante [37] Modelo Incerteza [38] Motor ACESSÓRIOS A PEDIDO [39] Cilindrada Descrição [40] Tração Reboque [41] Potência Fertilizador [42] Rotações do motor Recolhedor de folhas e erva [43] Equipamento elétrico Ancinho...
  • Page 31 РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) 0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ Тип Погрешность [38] Модель ПРИНАДЛЕЖНОСТИ – НАВЕСНЫЕ ОРУДИЯ ПО [39] ЗАКАЗУ Двигатель Описание Объем цилиндров [40] Прицеп Привод [41] Устройство для разбрасывания удобрений Мощность [42] Устройство для сбора листьев и травы Обороты двигателя [43] Электроустановка...
  • Page 32 SLOVENŠČINA (Prevod originalnih navodil) 0 TABELA S TEHNIČNIMI PODATKI Gnojilo [42] Model Zbiralna posoda za listje in travo [43] Motor Grablje [44] Snežne verige Cilindri [45] Oprijem Kolesa za blato / sneg [46] Moč Sklop naprave za rezanje (košnjo) [47] Obrati motorja Frontalna brana [48]...
  • Page 33 SVENSKA (Översättning av bruksanvisning i original) 0 TABELL MED TEKNISKA DATA Blad- och gräsuppsamlare [43] Modell Kratta [44] Motor Snökedjor [45] Cylindervolym Hjul för lera/snö [46] Dragkraft Klippaggregat [47] Efekt Främre jordfräs [48] Motorvarvtal Kompostkvarn [49] Elsystem Snöslunga med turbin [50] Batteri Främre borste...
  • Page 35: Table Of Contents

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 1 Table of Contents TECHNICAL DATA TABLE ......IX INTRODUCTION .
  • Page 36 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) STEERING WHEEL (10: D) ......13 THROTTLE CONTROL (ACCELERATOR) (12:A) MOD.: [B&S Intek] [B&S Vanguard] .
  • Page 37 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 9.9.2 Adjustment (31) ........20 9.10 BATTERY .
  • Page 38: Introduction

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) TAKING CARE OF THE MANUAL 1 INTRODUCTION Keep the manual in good, legible condition, in a place which is known and easily accessible to the Read the instruction manual carefully machine user. before starting the machine. STRUCTURE OF THE MANUAL 2 GETTING TO KNOW THE This manual is made up of the cover, the table of...
  • Page 39: Intended Use

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) INTENDED USE SAFETY SIGNS This machine has been designed and built to mow Safety signs on the machine are designed to grass. inform the user as to the correct conduct to be maintained when using the machine, in particular The use of special accessories, envisaged by the for operations which require special caution and Manufacturer as original equipment or purchasa-...
  • Page 40: Product Identification Label

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) H. Front accessories lift lever Warning! Risk of crushing injuries I. Fuse box (4:D). Keep hands and feet well J. Battery away from the articulated steering K. Fuel tank joint and the towing hook when it is L.
  • Page 41: Preparation

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) a. store fuel in containers speciically In the event of changes in ownership or loan of the machine, make sure the fu- designed for this purpose; ture user reads the instructions for use b. refuel using a funnel and outdoors provided in this manual.
  • Page 42 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) Before starting the engine, disengage a. use only approved drawbar hitch the cutting means or the PTO and put points; the gear into neutral. b. limit loads to those you can safely control; Take special care when approaching c.
  • Page 43: Maintenance And Storage

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) Disengage the cutting means or the The use of an unbalanced cutting me- PTO, set the engine to the idle position, ans, the excessive speed of movement, stop the engine and remove the key or the absence of maintenance have a signiicant inluence on noise emis- (make sure that all moving parts have...
  • Page 44: Transporting

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) Wear suitable work gloves when Inhaled acid fumes are harmful to mu- handling the cutting means assembly cous membranes and other internal during removal and reinstallation ope- organs. Seek medical attention imme- rations. diately. Check the cutting means’...
  • Page 45: Insuring Your Lawnmower

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) a waste disposal facility in accordance with the of the bonnet local regulations in force. 2. Lift the bonnet with care. To close the bonnet lower it and do up the strap to secure it. It is prohibited to start the engine when 4 INSURING YOUR LAWNMOWER the bonnet is open.
  • Page 46: Steering Wheel (8)

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) used). QUICK-RELEASE SUPPORTS (1:N) • 4 Screws (7:K). The quick-release supports and relative installa- tion instructions are supplied in a separate box • 4 Shoulder washers (7:L). inside the machine packaging. • 4 Split lock washer (7:R). Install the quick-release supports on the machi- 2.
  • Page 47: Parking Brake Locking Lever (10:A)

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) PARKING BRAKE LOCKING LEVER THROTTLE CONTROL (ACCELERA- (10:A) TOR) (12:A) MOD.: [B&S Intek] [B&S Vanguard] The lever locks the “brake” pedal in the Control for regulating engine running speed. pressed right down position. This function Full throttle –...
  • Page 48: Power Take-Off (11:D; 12:D)

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 3. Operating position – headlight not Transmission engaged (14:A1; 15:A1-B1) - activated. transmission engaged for normal operation. Transmission disengaged (14:A2; 15:A2-B2) - 4. Start position – the electric starter motor transmission disengaged. The machine can be moved by hand.
  • Page 49: Start-Up And Operation

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) ase support. 7 START-UP AND OPERATION 1. Remove the cotter pins or lock pins (17:C) from both sides. PRECAUTIONS FOR USE 2. Open the quick-release supports by pressing on their rear sections with your heel (17:A) Always make sure the engine oil level is correct.
  • Page 50: Checking The Engine Oil Level (21; 22)

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) for which it is not possible to give precise indica- 7.6.1 General safety check tions regarding their use. Object Result For further information it is advisable to consult the Fuel lines and No leaks. instructions and data provided by the producer of connections.
  • Page 51: Operation

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) lerate to maximum operating speed (11:A). • Engage the parking brake (10:B) • Allow the engine to idle 1-2 mins. Before starting work with the machine, • Turn of the engine by turning the ignition key. wait a few minutes for the oil to warm •...
  • Page 52: Mowing Tips

    To keep the machine in good condition as regards when the ambient temperature is high. reliability, operational safety and attention to the TYRE PRESSURE environment, always comply with the STIGA SpA assistance programme. Adjust the tyre pressure to meet the values provi- ded in “0 TECHNICAL DATA TABLE”.
  • Page 53: Oil Change/Illing (21; 22)

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) temperature is high. to contact an authorised assistance centre. 9.5.2 Oil change/illing (21; 22) First drain the engine oil and insert the oil drain plug as described above. Then replace the oil ilter For the frequency of this intervention as follows: see chapter 13.
  • Page 54: Belt Transmissions Check

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 6. Open the bonnet and remove the plug on the 6. Run in the forward position for one minute. luid reservoir. 7. Move the wooden wedge and set the accele- rator pedal to the reverse position. Continue Only a 3/8”...
  • Page 55: Charging By The Engine

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) contact with it is harmful. cable to the battery’s positive terminal (+). Then connect the black cable to the battery’s Handle the battery with care taking care negative terminal (-). not to let acid leak out. If the leads are disconnected/con- Acid can cause serious injuries if it co- nected in the wrong order, there is a...
  • Page 56: Cleaning / Replacement - Mod.: [B&S Vanguard] (33)

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) Compressed air or petroleum-based solvents foreign bodies entering the engine. 8. Remove the rag (34:F), reit the ilter element such as kerosene must not be used for cleaning the paper ilter insert. This will damage the ilter. (34:D + 34:C) in its housing and reit the co- The paper ilter insert must not be oiled.
  • Page 57: Fuses (35)

    STIGA SpA. The use of non-genuine spare parts and accessories could adversely afect machine operation and safety. STIGA SpA shall decline all liability in the event of injuries or damages caused...
  • Page 58: Terms Of Purchase

    • use of non-genuine spare parts, way restricted by this warranty. • use of accessories not supplied or approved by STIGA S.p.A.. 13 MAINTENANCE SUMMARY TABLE Intervention Frequency ref. / service hours/calendar months Ref.
  • Page 59: Troubleshooting

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) Intervention Frequency ref. / service hours/calendar months Ref. Fig. Engine mod. B&S Intek, B&S Vanguard Clean/replace the foam air pre-ilter 25 hours 9.11.1 9.11.2 Clean/replace the paper air ilter 100 hours 9.11.1 9.11.2 Engine mod. ST. Clean/replace the foam air pre-ilter 5 hours 50 hours...
  • Page 60 Problem Probable cause Remedy - Unbalanced cutting means. 7. Abnormal vibration during Contact an authorised assistan- use. - Slackened cutting means. ce centre for inspection, replace- - loose components. ment or repair operations. - possible damage. "Disengage transmission” lever in 8.
  • Page 61 (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba...
  • Page 62 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung (Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
  • Page 63 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 64 STIGA S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

This manual is also suitable for:

520 p540 px620 pw640 pwx720 pw740 pwx

Table of Contents

Save PDF