P.Lindberg SPG500 Original Manual

P.Lindberg SPG500 Original Manual

Drum mower
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Original
Manual
9061505
DK/N: Skivehøster
S: Rotorklippare
D: Kreiselmäher
GB: Drum Mower
19-03-2020
www.p-lindberg.dk
www.p-lindberg.no
www.p-lindberg.se
www.p-lindberg.de
DK
S
D
GB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for P.Lindberg SPG500

  • Page 1 Original Manual 9061505 DK/N: Skivehøster S: Rotorklippare D: Kreiselmäher GB: Drum Mower www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de 19-03-2020...
  • Page 2 Kontakt Danmark: P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 6600 Vejen Tlf. 70 21 26 26 Fax 70 21 26 30 salg@p-lindberg.dk www.p-lindberg.dk Kontakt Norge: P. Lindberg Doneheia 62 4516 Mandal Telefon: 21 98 47 47 hei@lindberg.no www.p-lindberg.no Kontakt Sverige: P. Lindberg Sverigefilial Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel.
  • Page 3 Original Brugsanvisning Skivehøster - Varenr. 9061505 Beskrivelse: Skrivehøster med fire knive og 173 cc motor med rekylstart. Arbejdsbredde er 580 mm. Anvendelsesområder: Græsslåning af højt græs på max. 30 cm. Tilsigtet brug: Maskinen må kun anvendes som beskrevet i brugsanvisningen – al anden anvendelse betragtes som forkert.
  • Page 4: Table Of Contents

    Indhold Generelle sikkerhedsadvarsler ..................... 3 Sikkerhed ved anvendelse ......................3 Sikkerhedsmærkater ........................5 Beskrivelse af maskinen ......................... 6 Tekniske specifikationer ......................6 Brugsanvisning ..........................7 Montering ............................7 Ibrugtagning ..........................7 Start af maskinen ......................... 7 Standsning af maskinen ......................8 Brugsanvisning ..........................
  • Page 5: Generelle Sikkerhedsadvarsler

    Generelle sikkerhedsadvarsler Brugeren skal læse manualen grundigt og følge alle instruktioner for maskinens anvendelse, sådan at hverken bruger, andre personer eller ejendom bringes i fare. Instruktionerne i denne manual beskriver ikke alle tænkelige situationer eller forhold, som kan opstå ved brug af maskinen. Faktorer som almindelig sund fornuft, omhu og forsigtighed er ikke inkluderet, det antages at alle personer, som er kvalificerede til at anvende og vedligeholde maskinen, besidder disse egenskaber.
  • Page 6 ⚠ Før der udføres nogen form for aktivitet i nærheden af maskinen eller forud for transport, skal motoren altid slukkes og de bevægelige dele skal være standset. Sluk også altid motoren, når maskinen efterlades uden opsyn! ⚠ Forsøg ikke at få knivene til at standse hurtigere, ved at skubbe knivene mod jorden (f.eks.
  • Page 7: Sikkerhedsmærkater

    ⚠ Alle former for reparationer, justeringer, smøring og rengøring af maskinen, skal foretages med slukket maskine og med tændrørskablet koblet fra. Sikkerhedsmærkater Sikkerhedsmærkaterne på maskinen skal holdes i læsbar stand og bør udskiftes ved behov. Maskinen er udstyret med den følgende mærkat: Mærkaten er placeret på...
  • Page 8: Beskrivelse Af Maskinen

    Beskrivelse af maskinen Tilkobling af Tilkobling af hjul knive Justering af hastighed Motor Sideskærm Hjul Glideplade Tekniske specifikationer MODEL SGP500 MOTOR 1 cylinder, benzin EFFEKT 3,0 kW MOTOROLIE 0,5 liter / SAE 30 BRÆNDSTOF 1,2 liter / Benzin 92 oktan eller højere TÆNDRØRSTYPE NGK BP6ES SLAGVOLUMEN...
  • Page 9: Brugsanvisning

    Brugsanvisning Montering 1. Tag maskinen og alle dele ud af emballagen. 2. Fastgør betjeningskablerne på håndtaget med plast strips. 3. Sæt skærmen fast på glidepladen med bolte. 4. Skub sideskærmen med holderen ind i holderen på stellet. Ibrugtagning ⚠ Maskinen leveres uden brændstof og motorolie! ⚠...
  • Page 10: Standsning Af Maskinen

    Bemærk at på ny eller kold motor, kan motoren risikere at gå i stå flere gange ved tilkobling af klippeskiven. Dette er forbigående og ophører, når motoren er varmet op. Standsning af maskinen Klippeskiven slukker straks når koblingshåndtaget slippes, det kan dog tage lang tid før den standser, da den er monteret med anti-friktionslejer.
  • Page 11: Problemer

    Problemer Fastsiddende græs under skærmen: a) Motoren taber mærkbar hastighed men går ikke i stå: Stands maskinen straks og løft maskinens front en smule (ved at trykke styret nedad). Området under maskinen vil nu befri sig selv delvist for afklippet græs. Kør herefter maskinen mod græsset igen.
  • Page 12: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    Vedligeholdelse og opbevaring For at sikre maskinens tilfredsstillende ydelse, er det nødvendigt med korrekt vedligeholdelse. Med regelmæssig vedligeholdelse vil man undgå tidlig nedslidning og samtidigt sikre alle deles korrekte funktion. Følg alle instruktioner for maskinens vedligeholdelses- og justeringsintervaller. Det tilrådes at dokumentere maskinens driftstimer og under hvilke forhold maskinen blev anvendt.
  • Page 13: Kontrol Og Udskiftning Af Motorolie

    Kontrol og udskiftning af motorolie 1. Fjern olieprop/-pinden (G) og tør den af med en ren klud. 2. Sæt den i igen men undlad at skrue den i. 3. Tag den op og aflæs olieniveauet. Olien skal nå op et sted mellem min. og max. markeringen.
  • Page 14: Udskiftning Af Tændrør

    Udskiftning af tændrør Kontroller elektrodeafstanden (A) med en ledningsmåler (B) og juster ved behov. Elektrodeafstand: 0,6-0,8 mm Isæt tændrøret og spænd det jf. de specifikationer. Tændrørstype: NGK BP6BS Tilspændingstorque: 18-22 Nm Servicering af luftfilter 1. Fjern det udvendige cover (B). Sørg for at der ikke falder snavs eller andet ind i luftfilteret.
  • Page 15: Stramning Af Boltede Samlinger

    Stramning af boltede samlinger Alle boltede samlinger bør efterses. Før hver anvendelse af maskinen, kontroller da tilspænding og slitage på boltene, der holder knivene på den øverste skive og boltene som holder glidepladen på drivakslen. Udskiftning og slibning af knive Hvis knivene bliver slidte eller beskadigede, kan det resultere i vibrationer i maskinen.
  • Page 16: Vask Og Rengøring Af Maskinen

    Vask og rengøring af maskinen ⚠ Ved rengøring af maskinen, overhold da altid regulativer og lovgivning vedr. spildevand og miljøbeskyttelse. ⚠ Vask aldrig maskinen med vandstråle. De elektriske komponenter kan tage skade. Al snavs og græs bør fjernes fra maskinen ved sæsonslutning. Kontroller knivene, slib dem (eller udskift ved behov) og smør knivene med beskyttende olie.
  • Page 17: Transport

    Hvis maskinen skal opbevares i mere en 30 dage, anbefales det at følge nedenstående procedure: 1. Skift olien, mens motoren stadig er varm. 2. Rengør maskinen udvendigt. 3. Tøm benzintanken – anvend brug godkendt beholder. 4. Tag tændrøret ud og tilsæt 5 ml olie til hullet. 5.
  • Page 18: Eu Overensstemmelseserklæring

    EU Overensstemmelseserklæring Vi forbeholder os ret til uden foregående varsel at ændre de tekniske parametre og specifikationer for dette produkt. MAN 9061505 DK V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 www.p-lindberg.dk Tlf: 70212626 DK-6600 Vejen e-mail: salg@p-lindberg.dk...
  • Page 19 Original Bruksanvisning Hjulgående rotorklippare – art. 9061505 Beskrivning: Rotorslåtter med fyra knivar och 173 cc motor med rekylstart. Arbetsbredden är 580 mm. Användningsområde: För slåtter av högt gräs på max. 30 cm. Avsedd användning: Maskinen får endast användas så som beskrivs i bruksanvisningen –...
  • Page 20 Innehåll Allmänna säkerhetsanvisningar ....................3 Säkerhet vid användning ......................3 Säkerhetsmärken ......................... 5 Beskrivning av maskinen ........................ 6 Tekniska specifikationer ......................6 Bruksanvisning ..........................7 Montering ............................7 Idrifttagning ........................... 7 Starta maskinen ........................... 7 Stänga av maskinen........................8 Bruksanvisning ..........................8 Slåtterprocedur ........................
  • Page 21: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Allmänna säkerhetsanvisningar Användaren ska läsa bruksanvisningen noggrant och följa alla instruktioner för maskinens användning så att varken användare, andra personer eller egendom utsätts för fara. Instruktionerna i den här bruksanvisningen beskriver inte alla tänkbara situationer eller förhållanden som kan uppstå vid användning av maskinen. Faktorer som vanligt sunt förnuft, omsorg och försiktighet har inte inkluderats, då...
  • Page 22 ⚠ Innan det utförs någon form av aktivitet i närheten av maskinen eller före transport ska motorn alltid stängas av och de rörliga delarna ska stå helt stilla. Stäng också alltid av motorn när maskinen lämnas utan uppsikt! � Försök inte att få knivarna att stanna fortare genom att trycka knivarna mot �...
  • Page 23: Säkerhetsmärken

    ⚠ Det är förbjudet att ta bort säkerhetsanordningar från maskinen. ⚠ Säker arbetslutning är 10 . Motorn kan dock köra under en tid i en max. lutning på och i upp till 1 minut i 30 ⚠ Alla typer av reparationer, justeringar, smörjning och rengöring av maskinen ska genomföras med maskinen avstängd och tändstiftets kabel frånkopplad.
  • Page 24: Beskrivning Av Maskinen

    Beskrivning av maskinen Tillkoppling Tillkoppling av hjul av knivar Justering av hastighet Motor Sidoskärm Hjul Glidplatta Tekniska specifikationer MODELL SGP500 MOTOR 1 cylinder, bensin EFFEKT 3,0 kW MOTOROLJA 0,5 liter/SAE 30 BRÄNSLE 1,2 liter/bensin 95 oktan TÄNDSTIFTSTYP NGK BP6ES SLAGVOLYM 173 cc STARTSYSTEM Rekyl...
  • Page 25: Bruksanvisning

    Höger handtag 8,5 m/s Bruksanvisning Montering 1. Ta ut maskinen och alla delar ur emballaget. 2. Fäst manöverkablarna på handtaget med buntband av plast. 3. Sätt fast skärmen på glidplattan med bultar. 4. För på sidoskärmen med hållaren in i hållaren på ramen. Idrifttagning ⚠...
  • Page 26: Stänga Av Maskinen

    Observera att på ny eller kall motor kan motorn riskera att få motorstopp flera gånger vid tillkoppling av klippskivan. Detta är övergående och slutar när motorn är uppvärmd. Stänga av maskinen Klippskivan stängs omedelbart av när kopplingshandtaget släpps, men det kan ta lång tid innan den stannar eftersom den är monterad med antifriktionslager.
  • Page 27: Problem

    Problem Fastsittande gräs under skärmen: a) Motorn tappar märkbart kraft men får inte motorstopp: stäng omedelbart av maskinen och lyft maskinens främre del något (genom att trycka styret nedåt). Området under maskinen kommer nu att delvis befria sig självt från avklippt gräs. Kör därefter maskinen mot gräset igen.
  • Page 28: Underhåll Och Förvaring

    Underhåll och förvaring För att säkerställa tillfredsställande prestanda för maskinen är det viktigt att underhålla den rätt. Med regelbundet underhåll kan man undvika förtidig nedslitning och samtidigt säkerställa korrekt funktion för alla delar. Följ alla instruktioner för maskinens underhålls- och justeringsintervall. Det rekommenderas att dokumentera maskinens drifttimmar och under vilka förhållanden maskinen har använts.
  • Page 29: Kontroll Och Byte Av Motorolja

    Kontroll och byte av motorolja 1. Avlägsna oljepåfyllningslocket/mätstickan (G) och torka av den med en ren trasa. 2. Sätt i den igen men undvik att skruva i den. 3. Ta upp den och läs av oljenivån. Oljan ska ligga någonstans mellan min.- och max.- markeringen.
  • Page 30: Byte Av Tändstift

    Byte av tändstift Kontrollera elektrodavståndet (A) med ett bladmått (B) och justera vid behov. Elektrodavstånd: 0,6–0,8 mm Sätt i tändstiftet och dra åt det enligt specifikationerna. Tändstiftstyp: NGK BP6BS Åtdragningsmoment: 18–22 Nm Service av luftfilter 1. Ta bort den utvändiga kåpan (B). Se till att det inte faller ned smuts eller annat i luftfiltret.
  • Page 31: Åtdragning Av Bultade Monteringar

    Åtdragning av bultade monteringar Alla bultade monteringar bör kontrolleras. Före varje användning av maskinen är det viktigt att kontrollera åtdragningen och slitaget på bultarna som håller fast knivarna på den översta skivan och bultarna som håller glidplattan på drivaxeln. Byte och slipning av knivar Om knivarna blir slitna eller skadade kan det resultera i vibrationer i maskinen.
  • Page 32: Tvätt Och Rengöring Av Maskinen

    Tvätt och rengöring av maskinen ⚠ Vid rengöring av maskinen är det viktigt att alltid följa förordningar och lagstiftning om spillvatten och miljöskydd. ⚠ Tvätta aldrig maskinen med vattenstråle. De elektriska komponenterna kan ta skada. Allt smuts och gräs bör avlägsnas från maskinen vid slutet av varje säsong. Kontrollera knivarna, slipa dem (eller byt ut vid behov) och smörj knivarna med skyddande olja.
  • Page 33: Transport

    Om maskinen ska förvaras i fler än 30 dagar rekommenderas det att följa nedanstående procedur: 1. Byt oljan medan motorn fortfarande är varm. 2. Rengör maskinen utvändigt. 3. Töm bensintanken – använd godkänd behållare. 4. Ta ut tändstiftet och tillsätt 5 ml olja i hålet. 5.
  • Page 34: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    EU-försäkran om överensstämmelse Vi förbehåller oss rätten att ändra produktens tekniska parametrar och specifikationer utan föregående meddelande. MAN 9061505 SE V1 P. Lindberg Myrangatan 4 www.p-lindberg.se Tel: 010-209 70 50 745 37 Enköping e-mail: order@p-lindberg.se...
  • Page 35 Original- Bedienungsanleitung Kreiselmäher – Artikelnr. 9061505 Beschreibung: Kreiselmäher mit vier Messern und 173-cc-Motor mit Zugstart. Die Arbeitsbreite beträgt 580 mm. Einsatzbereiche: Mähen von max. 30 cm hohem Gras. Zweckmäßige Verwendung: Das Gerät darf ausschließlich wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben verwendet werden. Jegliche andere Art der Anwendung wird als falsch angesehen.
  • Page 36 Inhalt Allgemeine Sicherheitshinweise ....................3 Sicherheit bei der Verwendung ....................3 Sicherheitsschilder ........................5 Beschreibung des Geräts ....................... 7 Technische Daten ......................... 7 Bedienungsanleitung ........................8 Montage ............................8 Inbetriebnahme..........................8 Starten des Geräts ........................8 Anhalten des Geräts ........................9 Bedienungsanleitung ........................
  • Page 37: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Der Benutzer muss das Handbuch sorgfältig lesen und alle Anweisungen für den Betrieb des Geräts beachten, sodass weder der Benutzer noch andere Personen oder Güter in Gefahr gebracht werden. Die Anweisungen in diesem Handbuch können nicht alle denkbaren Situationen und Bedingungen berücksichtigen, die bei der Verwendung des Geräts auftreten können.
  • Page 38 ⚠ Bevor in der Nähe des Geräts jegliche Aktivitäten durchgeführt werden bzw. vor dem Transport des Geräts, muss der Motor stets ausgeschaltet und die beweglichen Teile müssen zum Stillstand gekommen sein. Schalten Sie das Gerät stets aus, wenn es unbeaufsichtigt stehengelassen wird! ⚠...
  • Page 39: Sicherheitsschilder

    aufgrund von evtl. Leckagen. Wischen Sie den Kraftstoff sofort weg und lassen Sie den Rest verdampfen, sollte dies dennoch passieren. ⚠ Sorgen Sie dafür, dass sich keine anderen Personen (besonders Kinder) und Tiere im Arbeitsbereich befinden. ⚠ Das Entfernen von Sicherheitselementen vom Gerät ist verboten. ⚠...
  • Page 40 4. Bei Wartungsarbeiten muss das Zündkerzenkabel abgenommen werden. 5. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gerät, wenn dieses in Betrieb ist. Es besteht Verletzungsgefahr durch herausgeschleudertes Material und andere Objekte. 7. Funktionsbeschreibung rechter Hebel (aktivieren der Messer). MAN 9061505 DE V1 P.
  • Page 41: Beschreibung Des Geräts

    Beschreibung des Geräts Aktivieren Aktivieren der Räder der Messer Regeln der Geschwindigkeit Motor Seitenverkleidung Gleitplatte Technische Daten MODELL SGP500 MOTOR 1 Zylinder, Benzin LEISTUNG 3,0 kW MOTORÖL 0,5 Liter / SAE 30 KRAFTSTOFF 1,2 Liter/Benzin, mindestens 92 Oktan ZÜNDKERZENTYP NGK BP6ES HUBRAUM 173 cc ANLASSER...
  • Page 42: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Montage 1. Nehmen Sie das Gerät und sämtliche Teile aus der Verpackung. 2. Befestigen Sie die Bedienungskabel mit Kunststoffstrips am Griff. 3. Befestigen Sie die Verkleidung mit Bolzen an der Gleitplatte. 4. Schieben Sie die Seitenverkleidung mit der Halterung in die Halterung am Gestell. Inbetriebnahme ⚠...
  • Page 43: Anhalten Des Geräts

    Bitte beachten Sie, dass bei einem neuen oder kalten Motor das Risiko besteht, dass er beim Aktivieren der Mähscheibe mehrmals abstirbt. Dies ist vorübergehend und hört auf, wenn der Motor warmgelaufen ist. Anhalten des Geräts Die Mähscheibe stoppt, sobald der Aktivierungshebel ausgelassen wird. Es kann allerdings einige Zeit dauern, bis sie zum Stillstand gekommen ist, da der Motor mit Anti-Friktionslagern ausgestattet ist.
  • Page 44: Probleme

    Probleme Feststeckendes Gras unter der Verkleidung: a) Die Motorgeschwindigkeit wird spürbar reduziert, der Motor stirbt aber nicht ab: Halten Sie das Gerät sofort an und heben Sie es vorne etwas an (indem Sie den Lenker nach unten drücken). Der Bereich unter dem Gerät wird nun automatisch frei von Grasschnitt.
  • Page 45: Wartung Und Lagerung

    Wartung und Lagerung Um eine zufriedenstellende Leistung des Geräts garantieren zu können, ist eine korrekte Wartung notwendig. Durch die regelmäßige Wartung vermeidet man zu frühe Abnutzungen und vergewissert sich gleichzeitig der korrekten Funktion aller Teile. Befolgen Sie die Anweisungen bezüglich der Wartungs- und Einstellintervalle des Geräts.
  • Page 46: Kontrolle Und Wechsel Des Motoröls

    Kontrolle und Wechsel des Motoröls 1. Entfernen Sie den Öldeckel/-stab (G) und wischen Sie ihn mit einem sauberen Tuch ab. 2. Wieder hineinstecken, aber nicht festschrauben. 3. Ziehen Sie ihn erneut heraus und lesen Sie den Ölstand ab. Der Ölstand muss zwischen den Min.- und Max.-Kennzeichnungen sein.
  • Page 47: Wechseln Der Zündkerze

    Wechseln der Zündkerze Kontrollieren Sie den Elektrodenabstand (A) mit einem Spannungsmessgerät (B). Bei Bedarf einstellen. Elektrodenabstand: 0,6-0,8 mm Zündkerze einsetzen und laut den Spezifikationen festziehen. Zündkerzentyp: NGK BP6BS Drehmoment: 18-22 Nm Wartung des Luftfilters 1. Entfernen Sie die Außenverkleidung (B). Sorgen Sie dafür, dass kein Schmutz oder Sonstiges in den Luftfilter fällt.
  • Page 48: Festziehen Der Schraubverbindungen

    Festziehen der Schraubverbindungen Alle Schraubverbindungen müssen kontrolliert werden. Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Bolzen, welche die Messer an der oberen Scheibe halten, und jene Bolzen, mit denen die Gleitplatte an der Antriebsachse befestigt ist, korrekt festgezogen sind. Austausch und Schleifen der Messer Werden die Messer abgenutzt oder beschädigt, kann es zu Vibrationen am Gerät kommen.
  • Page 49: Waschen Und Reinigen Des Geräts

    ⚠ Sollte ein Messer verbogen oder offensichtlich stark abgenutzt sein, müssen alle Messer an der Messerscheibe ausgetauscht werden! 3. Überprüfen Sie die Messerhalterung auf Abnutzung hin. Bolzen und Muttern, die stark abgenutzt sind, müssen ausgetauscht werden. 4. Schrauben Sie die Bolzen wieder in die Mähscheibe, bringen Sie den Abstandshalter, das Messer und die Beilagscheibe an und montieren Sie diese mit der Mutter.
  • Page 50: Lagerung

    Lagerung Reinigen Sie vor der Lagerung das Gerät von Schmutz, Ablagerung und Pflanzenresten. Beschädigten Lack an den Geräteteilen ausbessern. Packen Sie die Messer an der Mähscheibe ein, wenn das Gerät für eine längere Zeit eingelagert werden soll. Das Gerät muss sauber und trocken sowie für Unbefugte unzugänglich und vor dem Einfluss von Wind und Wetter geschützt aufbewahrt werden.
  • Page 51: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Wir behalten uns das Recht vor, technische Parameter oder Spezifikationen dieses Produktes ohne vorherige Ankündigung zu ändern. MAN 9061505 DE V1 P. Lindberg GmbH Flensburger Str. 3 www.p-lindberg.de Tel. 04604/9888-975 D-24969 Großenwiehe E-Mail: kontakt@p-lindberg.de...
  • Page 52 Original User Manual Drum Mower - Item no. 9061505 Description: Drum mower with four blades and 173 cc engine with recoil starter. Working width: 580 mm. Application: Mowing of high grass, max. 30 cm Intended use: The machine may only be used as described in this manual. All other use is deemed incorrect.
  • Page 53 Contents General safety instructions ......................3 Safety when using the machine ....................3 Safety labels ..........................5 Description of machine ........................6 Technical specifications ......................6 User Instructions ..........................7 Fitting .............................. 7 Using for the first time ........................ 7 Starting the machine ........................
  • Page 54: General Safety Instructions

    General safety instructions The user must read the user manual thoroughly and follow all instructions for the use of the machine and ensure that neither the user, other persons or property are put at risk of injury or damage. The instructions in this user manual do not describe every conceivable situation or condition that can arise with the machine.
  • Page 55 ⚠ Before undertaking any kind of activity in the vicinity of the machine or before transporting the machine, always ensure that the engine is switched off and moving parts have stopped moving. Always switch off the engine if machine is to be left unattended! ⚠...
  • Page 56: Safety Labels

    ⚠ Safe inclines are no greater than 10 . However, the engine can operate for a time on inclines of 20 and for up to one minute on inclines of 30 ⚠ All forms of repair, adjustment, lubrication and cleaning of the machine may only be carried out after the machine has been switched off and the spark plug lead has been disconnected.
  • Page 57: Description Of Machine

    Description of machine Engagement Engagement of wheels of blades Speed adjustment Engine Side guard Wheel Gliding plate Technical specifications MODEL SGP500 ENGINE 1 cylinder, petrol POWER 3.0 kW ENGINE OIL 0.5 l / SAE 30 FUEL 1.2 l / Petrol 92 octane or higher SPARK PLUG TYPE NGK BP6ES STROKE VOLUME...
  • Page 58: User Instructions

    User Instructions Fitting 1. Remove the machine and all the parts from the packaging. 2. Fit the operating cables to the handle bar using the plastic strips. 3. Secure the guard to the gliding plate using bolts. 4. Push the side guard with the holder into the holder on the frame. Using for the first time ⚠...
  • Page 59: Stopping The Machine

    Stopping the machine The cutting disc will switch off as soon as the engagement lever is released. However, it may take some time before it stops moving since it is fitted with anti-friction bearings. To switch off the engine, turn the switch to “OFF”. ⚠...
  • Page 60: Troubleshooting

    Troubleshooting Grass stuck under the guard: a) The engine loses noticeable speed but does not stall: Stop the machine immediately and lift machine’s front a little (by pressing down on the handlebar). The area under the machine will now free itself of the cut grass. Next, operate the machine towards the grass again.
  • Page 61: Maintenance And Storage

    Maintenance and storage To ensure that the machine performs satisfactorily, the correct maintenance must be carried out. Regular maintenance will ensure unnecessary wear will be avoided and all parts function correctly. Follow all of the instructions for the maintenance and adjustment intervals for the machine.
  • Page 62: Check And Replacement Of Engine Oil

    Check and replacement of engine oil 1. Remove the oil cap/dipstick (G) and wipe dry using a clean cloth. 2. Replace it without screwing it. 3. Remove again and read the oil level. The oil level must be between the min. and max. marks.
  • Page 63: Replacing The Spark Plug

    Replacing the spark plug Check the electrode gap (A) using a blade type gap tool (B) and adjust as required. Electrode gap: 0.6–0.8 mm Insert the spark plug and tighten it, cf, specifications. Spark plug type NGK BP6BS Tightening torque: 18–22 Nm Servicing the air filter 1.
  • Page 64: Tightening Of Bolted Joints

    Tightening of bolted joints All bolted joints should be inspected. At all times, before using the machine check that the bolts that hold the blades on the top disc are secure and check them for wear, and likewise check the bolts that hold the gliding plate on the drive shaft. Blade replacement and sharpening If the blades become worn or damaged, it may cause the machine to vibrate.
  • Page 65: Wash And Clean The Machine

    Wash and clean the machine ⚠ When cleaning the machine, always comply with regulations and legislation relating to waste water and environmental protection. ⚠ Never clean the machine using a jet of water. The electrical components can become damaged. Remove all dirt and grass from the machine at the end of the season. Check the blades, sharpen them (or replace as required) and lubricate the blades using protective oil.
  • Page 66: Transport

    If the machine must be stored for more than 30 days, it is recommended that the following procedure is followed: 1. Replace the engine oil while the engine is still warm. 2. Clean the machine on the outside. 3. Empty the petrol tank – use an approved container. 4.
  • Page 67: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity We reserve the right to change the technical parameters and specifications of this product without prior notification. MAN 9061505 EN V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 www.p-lindberg.dk Tel.: +45 70212626 6600 Vejen, Denmark E-mail: salg@p-lindberg.dk...

Table of Contents