Page 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu Made in China, Shantou.
Page 2
2x AAA LR03 batteries 3,7V 1000 mAh 2x Accus AAA LR03 3,7 Wh LiPo 2x Pilas de AAA LR03 LED OFF = Charging DEL OFF = En charge LED OFF = Cargando Green = Ready Vert = Prêt Verde = Listo 2x AAA LR03 batteries 2x Accus AAA LR03 2x Pilas de AAA LR03...
Page 3
top side underside START LED LIGHT LOOPING 720 p 11 12 13 14 ‒ ‒ 1,5 m AUTO AUTO ‒ ‒...
Page 4
15 a START ‒ ‒ 15 b 15 d HEADLESS MODE 1 2 3 4 5 ‒...
Page 5
‒ ‒ AUTO AUTO 1,5 m 0° Rotorblade Sideview angle of tilt...
Sehr geehrter Kunde dass der an den Kunden gelieferte Carrera Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres RC-Modell-Quadrocopter (nachfolgend „Pro- Carrera RC-Modell-Quadrocopters, der nach dukt“) innerhalb eines Zeitraums von zwei dem heutigen Stand der Technik gefertigt wur- Jahren ab Kaufdatum (Garantiefrist) frei von de.
Page 7
DEUTSCH Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die ge- Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert setzliche Gewährleistungspflicht des Verkäu- werden und erfordert einige mechanische fers hingewiesen, dass nämlich diese Gewähr- und auch mentale Fähigkeiten. Die Anleitung leistungspflicht durch gegenständliche Garantie enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften nicht eingeschränkt wird.
Page 8
DEUTSCH • Nur bei guter Sicht und ruhigen Wetterbe- Entsorgung gebrauchter Batterien und elektri- dingungen betreiben. scher Altgeräte. Batterien und elektrische Alt- • Befolgen Sie genau die Anweisungen und geräte sollen bei den bekannten Sammelstel- Warnhinweise für dieses Produkt und für die len abgegeben werden.
Page 9
DEUTSCH Fixieren des Mobiltelefons an einen sicheren, offenen Bereich abseits brennbarer Materialien und beobachten Sie Ein Mobiltelefon kann zwischen die bei- ihn mindestens 15 Minuten lang. Wenn Sie den Seiten des Controllers fixiert werden. einen Akku, der sich bereits aufgebläht oder Drücken Sie dazu den Knopf in der Mitte verformt hat, weiter laden oder entladen, be- des Controllers um die Breite so zu verän-...
Page 10
LED am USB-La- Controller dekabel nicht mehr auf auf und zeigt an, dass der Quadrocopter Akku geladen wird. Der Carrera RC Quadrocopter und der Das USB-Ladekabel bzw. die Ladebuchse Controller binden sich bei jeder Inbetrieb- am Quadrocopter sind so hergestellt, dass nahme automatisch neu.
DEUTSCH Sicherheitshinweise zur Verwendung ih- 7. Trimmer für Kreisdrehung res Quadrocopters. 8. Looping Button 9. Headless Mode • Setzen Sie den Akku wie in beschrieben, 10. Start Rotors Button in den Akkuschacht auf der Unterseite des 11. Auto-Landing Button Quadrocopters ein. •...
Page 12
DEUTSCH Looping Funktion • Landen Sie das Modell. • Trennen Sie die Akku-Steckverbindung. ACHTUNG! NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN! • Schalten Sie immer die Fernbedienung als 15 b Drücken Sie den „Looping Button“ letztes aus. so ertönt 5x ein Signalton. Bewegen Sie so- lange der Signalton ertönt den rechten Joy- Fliegen des 4-Kanal Quadrocopters stick nach oben, unten, rechts oder links.
Page 13
Bild/Video Ordner ihres Gerätes (Bei IOS weils gültige Rechtslage. bitte die Zugriffsrechte beachten). Es wird ggf. ein zusätzl. Video Player benötigt. Verwenden der Carrera RC App Verwenden der 3D-VR Brille 16 c 16 a Laden sie sich im jeweiligen App-/bzw.
DEUTSCH 4. Die Neutralstellung ist abgeschlossen. Verändern des Kamera Winkels Mit Hilfe des Stellrades auf der rechten Wenn der Quadrocopter im Schwebeflug, Oberseite des Controllers kann der Kam- ohne Bewegung des Hebels für Rechts-/ merawinkel (ca. 70°-80° Neigung) verän- Links-Neigung nach links bzw. rechts dert werden.
DEUTSCH Problem: Der Quadrocopter steigt nicht auf. QR-Code für Motor-Wechsel-System, Ersatzteile und weitere Informationen. Ursache: Die Rotorblätter bewegen sich zu langsam. ACHTUNG! Lösung: Den Gashebel nach oben schieben. Achten Sie unbedingt auf die Markierung Ursache: Die Akku-Leistung reicht nicht aus. und Farbe, sowie den Neigungswinkel der Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kapitel Rotorblätter!
(hereinafter referred to as “customer”) that the Carrera RC-model-Quad- Dear customer rocopter (hereinafter referred to as “product”) Congratulation! You bought a Carrera RC delivered to the customer shall be free from Quadrocopter which has been manufactured defects in material or workmanship for two according to today´s state-of-the-art technolo-...
ENGLISH WARNING: Do not fly near your face to circumstances (including the submittal of the avoid injuries. For use only outdoors – not original proof of purchase also in case of re- to be used indoors. Risk of eye injuries. sale) for any future owner of the product.
ENGLISH Important information concerning Lithium FCC statement Polymer rechargeable batteries This device complies with Part 15 of the FCC Lithium-Polymer (LiPo) rechargeable batteries Rules. Operation is subject to the following are significantly more sensitive than traditional two conditions: alkali- or NiMH-rechargeable batteries normal- (1) this device may not cause harmful inter- ly used with radio control units.
ENGLISH Fixing the portable phone 15 minutes. In case you continue charging or discharging a battery which has already A portable phone can be fixed between started to swell or deform there is a danger both sides of the controller. Press the but- of fire! Even in case of slight deforming or ton in the middle of the controller for this ballooning the rechargeable battery has to...
Quadrocopter battery is being charged. The USB charging cable and the charging socket The Carrera RC Quadrocopter and the on the Quadrocopter are designed to make controller automatically link up renewed incorrect connection impossible.
Page 21
ENGLISH 6. Trimmer for forwards / backwards • Slide the battery into the battery bay on the 7. Trimmer for rotation bottom of the Quadrocopter. • WARNING! Immediately after switching it 8. Looping Button 9. Headless Mode on, place the Quadrocopter on a flat and 10.
Page 22
ENGLISH Flying the 4-channel Quadrocopter fore you do this, make sure you have ample room on all sides (about 4 m – 13‘). NOTE! Take care particularly in the first few Beginner/Advanced switch flights to move the lever on the control- ler very gently and not over-hurriedly.
Page 23
We recommend that you learn to fly the 16 a Load the application with the name Quadrocopter reliably first of all, before of ‚Carrera RC FPV‘ in the respective you use the 3D spectacles! application or play store. You can find CAUTION! NEVER fly a Quadrocopter with...
ENGLISH means of moving the right-hand joystick. rocopter moves backwards, press the trimmer The motor will switch itself off as soon as for forwards / backwards in steps upwards. the Quadrocopter is on the ground. When hovering and without you moving the lever for circling on the spot, if the quadrocop- Auto-Start &...
Chère cliente ! Cher client ! remote control “ON”. Félicitations pour l’achat de votre véhicule ra- Cause: The remote control is possibly not diocommandé Carrera RC fabriqué selon des correctly frequency bound with the receiver critères récents des plus exigeants. Nous on the Quadrocopter.
Page 26
(y compris la les clauses suivantes que le modèle réduit Qua- présentation du bon d’achat original aussi en drocopter Carrera RC livré au client (ci-après cas de revente) pour chaque propriétaire ulté- désigné «Produit») sera exempt de vices de ma- rieur, futur du produit.
Page 27
FRANÇAIS consignes de sécurité et des prescriptions ain- accus etc.) que vous utilisez. • Si le Quadrocopter entre en contact avec si que des indications sur l‘entretien et l‘emploi des êtres vivants ou des objets durs, du produit. Il faut impérativement avoir lu com- plètement et compris ce mode d‘emploi avant mettre immédiatement le levier d’accélé- la première mise en service.
FRANÇAIS une élimination correcte des batteries, piles et rer l’accu aussi rapidement et prudemment appareils électriques usagés. Remettez les bat- que possible et le déposer dans un endroit teries, piles et appareils électriques usagés aux sûr, à l’air libre, à l’écart de matériaux in- postes de collecte respectifs.
Page 29
FRANÇAIS 1 x Tournevis • Branchez le câble de charge USB au 2 x Accus AAA LR03 port USB d’un ordinateur. La DEL sur le (non recharge able) câble de charge USB s’allume en vert et indique que l’unité de charge est correc- Fixation du téléphone portable tement reliée à...
Page 30
11. Bouton Auto Landing blèmes de communication entre le Quadro- (Atterrissage auto) copter Carrera RC et le contrôleur ont lieu 12. Bouton Auto Start & Fly to 1.5m au début, réalisez une nouvelle liaison. (Démarrage auto & Vol à 1,5 m) •...
Page 31
FRANÇAIS Check-list pour la préparation du vol tivement l’ajustage automatique avant chaque vol Cette check-list ne remplace pas le contenu • Appuyer sur le bouton « Start Rotors ». de ce mode d’emploi. Même si vous pouvez • Vérifiez la commande. l’utiliser comme guide de démarrage rapide, •...
Page 32
FRANÇAIS 100% = mode avancé -> mode 3D Pour faire tourner le Quadrocopter sur Le Quadrocopter réagit de manière très place vers la gauche ou vers la droite, dé- sensible aux mouvements de contrôle. placez avec précaution le levier de gauche Un signal sonore se fait entendre trois fois vers la gauche ou vers la droite.
Page 33
(Sur IOS, attention aux droits d'ac- 16 a Téléchargez l'application portant le nom cès). Un lecteur vidéo supplémentaire peut « Carrera RC FPV » dans l'AppStore ou s'avérer nécessaire. le Playstore." Vous trouverez le code QR 16 c Utilisation des lunettes VR 3D correspondant sur l'emballage.
Page 34
FRANÇAIS Contrôle automatique de l’altitude Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et vole vers la gauche ou la droite sans Si vous lâchez la manette gauche pen- mouvement du levier d’inclinaison droite/ dant le vol, le Quadrocopter conserve au- gauche, respectez la procédure suivante : tomatiquement cette hauteur de vol.
FRANÇAIS Problème: Le Quadrocopter ne monte pas. QR Code pour le système permettant de changer de moteur, pièces de re- Cause: Les pales du rotor bougent trop change et autres informations. lentement. Remède: Pousser la manette des gaz com- ATTENTION ! plètement vers le haut.
Los gastos del envío y la devolución del producto corren a cargo del Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter de Carrera RC, fabricante. que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constan- Esta garantía es válida en el alcance antes expuesto y bajo las condicio-...
Page 37
ESPAŃOL Empleo solo en exteriores, no en interiores. Si no está de acuerdo con estas condiciones, Riesgo de lesiones oculares. Despegar y devuelva inmediatamente el Quadrocopter volar solamente en un terreno apropiado completo, nuevo y sin utilizar, al vendedor. (espacio abierto, sin obstáculos) y única- mente dentro de área con contacto visual Información relevante sobre las baterías re- directo.
ESPAŃOL • Tras usarla, cargue la batería de nuevo tipo equivalente. para evitar que esta se descargue por Si se usa periódicamente el cargador, deben completo. Al hacerlo, procure mantener controlarse su cable, conexión, cubiertas y de- una pausa de aprox. 20 min. entre el vuelo más piezas.
Page 39
Si al principio hubiese algún problema en la comunica- cando que el cargador está correctamen- ción entre el Quadrocopter de Carrera RC y el controlador, efectúe te conectado al ordenador. Si conecta un una nueva vinculación.
Page 40
ESPAŃOL 10. Botón ‘Start Rotors’ • Haga volar el modelo. 11. Botón ‘Auto-Landing’ • Las luces led en el modelo empiezan a parpadear poco antes de que 12. Botón ‘Auto-Start & Fly to 1.5m’ se agote la batería. 13. Tecla de "encender/apagar las luces LED" •...
Page 41
16 a los rotores se reducirán lentamente. Durante el proceso de aterriza- ción con el nombre ‘Carrera RC FPV’. Encontrará el respectivo je podrá influir en la posición de aterrizaje en todo momento mo- código QR en el envoltorio. Conecte su smartphone con el W-Lan de viendo el joystick derecho.
ESPAŃOL Avería: Cuando el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin mover la palan- El Quadrocopter solo gira en círculos o da vueltas al ponerlo ca para el giro en círculo en el lugar gira hacia la izquierda o la dere- en marcha. cha, proceda como sigue: Si el Quadrocopter gira autónomamente Causa: Aspas dispuestas erróneamente o dañadas...
ITALIANO Il produttore si accolla le spese di invio e rispedizione del prodotto. Questa garanzia vale nella suddetta estensione e alle summenzionate Gentile cliente condizioni (compresa la presentazione della ricevuta originale dell’acqui- sto anche in caso di rivendita) per ogni successivo, futuro proprietario del Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino di Quadrocopter prodotto.
Page 44
ITALIANO solo su terreni adatti (area libera, niente osta- Información relevante sobre las baterías coli) e solo in contatto visivo diretto. L’utilizzo recargables de polímero de litio del drone è consentito solo in luoghi privati Las baterías recargables de polímero de litio ed è...
ITALIANO AVVERTENZA! • Per evitare una cosiddetta scarica com- Le batterie ricaricabili devono essere caricati pleta dell’accumulatore, ricaricarlo as- solutamente dopo l’uso. Osservare una solo da adulti. Non lasciare mai incustodito l’accumulato- pausa di ca. 20 minuti tra il volo e il pro- re durante la carica.
Page 46
Carica via computer: con il Controller • Prima di caricarlo togliere l’accumula- Il Carrera RC Quadrocopter e il Controller si ricollegano automatica- tore dal modellino. mente ad ogni messa in funzione. Se inizialmente ci fossero proble- • Collegare il cavo di carica USB con la porta mi di comunicazione tra il Quadrocopter RC Carrera e il Controller, eseguire un nuovo collegamento.
ITALIANO Volo del Quadrocopter a 4 canali 15. Porta tablet regolabile – Tasto per regolare la larghezza del controller 16. Rotellina di regolazione per la modifica dell'angolazione della telecamera NOTA! 17. Vano batterie Soprattutto nei primi tentativi di volo azionare le leve sul Controller con estrema precauzione e non troppo bruscamente.
Page 48
Non appena il Quadrocopter è a terra, i motori si Utilizzo della Carrera RC App spengono. Scaricare l'App con il nome ""Carrera RC FPV"" dal relativo 16 a Auto-Start & Fly to 1.5m Appstore o Playstore." Il relativo codice QR è riportato sulla confezione.
Davanti a sinistra: giallo - contrassegno “A” Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model-Quadro- Davanti a destra: giallo - contrassegno “B” copter, die volgens de huidige stand van de techniek werd vervaardigd.
Page 50
NEDERLANDS ving van de rotorbladen komen! Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garan- tieplicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht WAARSCHUWING! Laat de Quadrocopter door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt. niet in de buurt van uw gezicht vliegen, De kosten voor het toesturen en terugsturen van het product zijn voor rekening van de fabrikant.
Page 51
NEDERLANDS Als u het niet eens bent met deze voorwaar- batterijen of die van een gelijkwaardig type den, dient u de volledige Quadrocopter on- mogen gebruikt worden. middellijk in nieuwe en ongebruikte toestand Bij regelmatig gebruik van de lader moet aan uw handelaar terug te geven.
Page 52
NEDERLANDS • Voor het transport of voor een tijdelijke be- gebruik van de accu zorgvuldig door, voordat waring van de accu moet de temperatuur u verder gaat. Accu’s mogen uitsluitend door tussen 5-50°C liggen. Bewaar de accu of volwassenen worden opgeladen. Laders en het model indien mogelijk niet in de auto adapters mogen niet worden kortgesloten.
Page 53
Hoewel hij als quick-start-gids kan worden gebruikt, raden wij u ten zeerste eerst aan om eerst deze gebruiksaanwijzing volledig te lezen, De Carrera RC quadrocopter en de besturing koppelen zich bij elke voordat u verder gaat. ingebruikname automatisch opnieuw. RC Quadrocopter en de con- troller zijn af fabriek gebonden.
Page 54
Download in de App of Play Store de app met de naam Om de Quadrocopter naar voren of achteren te laten vliegen, duwt 16 a ‘Carrera RC FPV’. De betreffende QR-code vindt u op de ver- u de rechter hendel voorzichtig naar voren resp. achteren. pakking.
Page 55
NEDERLANDS Veranderen van de camerahoek QR-code voor motor-wissel-systeem, reserveonderdelen en overige informatie. Met behulp van het instelwiel op de rechterbovenzijde van de con- troller kan de camerahoek (ca. 70°-80° helling) worden veranderd. WAARSCHUWING! Let in ieder geval op de markering en kleur alsmede op de hellings- Automatische hoogtecontrole hoek van de rotorbladen! Vooraan links: geel –...
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo Quadrocopter miniatura Esta garantia é válida nos termos anteriormente mencionados e sob as Carrera RC fabricado ao nível tecnológico atual. Devido ao nosso empe- pré-condições acima citadas (inclusive a apresentação da fatura/talão nho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos...
Page 57
PORTUGUĘS tor. Não tocar no rotor em movimento. Preste Se não aceitar estas condições, devolva ime- atenção às suas mãos, NÃO as coloque na diatamente o Quadrocopter miniatura comple- proximidade das pás do rotor! to, em estado novo e por usar, ao distribuidor. AVISO: Não deixe o Quadro copter voar na Informações importantes sobre pilhas de proximidade do seu rosto para evitar le-...
PORTUGUĘS cha bem como as tampas e outras partes do • Para transporte ou para armazenagem pas- mesmo. No caso de qualquer defeito ou ava- sageira da pilha, a temperatura devia situar- ria, o carregador só deverá ser colocado em se entre 5-50°C.
Page 59
Se, no carga USB acende-se em verde o que início, surgirem problemas de comunicação entre o Quadrocopter Carrera RC e o comando, volte a estabelecer a interligação. assinala que a unidade de carga está de- vidamente ligada ao computador. Quan- •...
PORTUGUĘS Escolha da área de voo Se constatar que o Quadrocopter se move para a frente ou para o lado sem você atuar o respetivo manípulo, equilibre-o como se descreve em 22 23 24 O Quadrocopter pode ser posto a voar no exterior. Depois de ter equilibrado o seu Quadrocopter e de estar familiarizado +/- Gás (subir/descer) com o comando e as capacidades do mesmo, pode começar a...
Page 61
Logo que Utilização da Carrera RC App o Quadrocopter está pousado em terra, desligue os motores. Baixe a App com o nome "Carrera RC FPV" na respetiva loja 16 a Auto-Start & Fly to 1.5m Appstore ou Playstore.
Bästa kund AVISO! Preste atenção necessariamente à marcação e à cor bem como ao Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadro copter, som ângulo de inclinação das pás do rotor! är tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter À...
SVENSKA Du, som användare av produkten, har an- Försäkran om överensstämmelse svar för en säker användning, så att varken Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. att denna Du själv eller andra personer eller deras modell inkl. kontroll överensstämmer med de grundläggande kraven i egendom tar skada eller utsätts för risker.
Page 64
SVENSKA Avfallshanteringsbestämmer för elektris- bel/kontroll) får användas. Om detta villkor ka och elektroniska uttjänta produkter enl. inte uppfylls finns risk för brand och därmed WEEE äventyrande av hälsan och/eller egendom. Symbolen med de överkorsade Använd ALDRIG andra laddare. soptunnorna hänvisar till att •...
Page 65
Carrera RC Quadrocopter och kontrollen sammankopplas automa- tiskt vid varje igångsättning. Om det uppstår problem med kommu- copter med tillhörande USB-laddningskabel i nikationen i början mellan Carrera RC Quadrocopter och kontrollen en USB-port: måste Du göra en ny sammankoppling. • Anslut batteriet i modellen.
Page 66
SVENSKA Funktionsöversikt över kontrollen nämnda bindning på nytt. • Flyg modellen. • LED-lamporna på modellen börjar blinka strax innan batteriet är tomt. 1. Strömbrytare (ON / OFF) • Landa modellen. 2. Kontroll-LED • Frånskilj batterianslutningen. 3. Gas • Stäng alltid av fjärrkontrollen sist. Cirkelrörelse 4.
Page 67
Quadrocopter står på marken stängs motorerna av. Användning av Carrera RC-appen Auto-Start & Fly to 1.5m Ladda hem appen med namnet "Carrera RC FPV" från din Tryck på knappen ”Automatisk start och flygning” på kontrollen för 16 a app- resp. Playstore. QR-koden återfinns på förpackningen.
Beakta ovillkorligen markering och färg, samt rotorbladens lutnings- vinkel! Framtill vänster: gul - markering ”A” Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta. Se on Framtill höger: gul - markering ”B” valmistettu uusimman tekniikan mukaisesti. Koska kehitämme ja pa- Baktill höger: svart - markering ”A”...
Page 69
SUOMI • Älä käytä helikopteria koskaan ohjaimen Vaatimustenmukaisuusvakuutus heikoilla paristoilla. Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja • Vältä alueita, joissa on paljon liikennettä tai sen ohjain ovat seuraavien EU-direktiivien perusvaatimusten mukaisia: elämää. Varmista aina, että käytössä on tar- Sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta annetut EY-direktiivit 2009/48 ja 2004/108/EY sekä...
Page 70
SUOMI WEEE:n mukaiset sähkö- ja elektroniikka- neellisia vahinkoja. Älä KOSKAAN käytä laitteiden hävitysohjeet mitään muuta laturia. Tässä kuvattu yliviivatun jäte- • Jos akku pullistuu tai muuttaa muotoaan pur- astian merkki kertoo siitä, että kauksen tai latauksen aikana, lopeta lataus tyhjiä paristoja, akkuja, nappi- tai purkaus välittömästi.
Page 71
Latureita tai verkkolaittei- ta ei saa oikosulkea. Carrera RC Quadrocopter ja ohjainlaite yhdistyvät joka kerran käyt- Voit ladata Quadrocopterissa olevan akun siihen töön otettaessa automaattisesti uudelleen. Jos alussa ilmenee on- gelmia tiedonvaihdossa Carrera RC Quadrocopterin ja ohjaimen kuuluvalla USB-latausjohdolla USB-portista: välillä, suorita yhdistäminen uudelleen.
Page 72
SUOMI 4-kanavaisen Quadrocopterin 7. Ympyrässä pyörimisen säädin 8. Silmukkapainike lennättäminen 9. Headless-tila 10. Start Rotors -painike OHJE! 11. Auto-Landing-painike Pidä huoli siitä, että ensimmäisissä lentokokeiluissa liikutat oh- 12. Auto-Start & Fly to 1.5m -painike jaimen vipuja hyvin varovasti eikä liian nopeasti. Ohjauskäskyn 13.
Page 73
Heti kun Quadrocopter on maassa, kytke moot- torit pois päältä. Lataa kyseeseen tulevasta App- tai Playstore -verkkokaupasta 16 a sovellus, jonka nimi on "Carrera RC FPV". QR-koodin löydät Auto-Start & Fly to 1.5m pakkauksesta. Yhdistä älypuhelimesi Quadrocopterin W-LAN-yhte- Mahdollisten häiriöiden vähentämiseksi suosittelemme yteen.
(poniżej zwanemu „Klientem“) wg poniższych Ratkaisu: Lataa akku (katso luku ”Akun lataaminen”). uregulowań, że dostarczony Klientowi model Carrera RC Quadrocopter (po- niżej zwany „produktem“) będzie pozbawiony wad materiałowych lub pro- dukcyjnych w okresie dwóch lat od daty zakupu (okres gwarancji). Tego ro- Ongelma: Quadrocopter pyörii enää...
POLSKI śmigła. Nie dotykać wirującego śmigła. Zwróć- • produkt użytkowano wyłącznie z autoryzowanym przez producenta wyposażeniem. cie Państwo szczególną uwagę, aby Państwa Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej. ręce NIE znajdowały się w pobliżu śmigła! Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowią- OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia zranień...
Page 76
POLSKI • Istnieje niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń riami już używanymi. Zużyte baterie należy ciała, a nawet śmierci, w przypadku, gdy Pań- usunąć z zabawki. Baterie nadające się do stwo wezmą do ust lub dotkną językiem czę- ponownego naładowania muszą być ładowane ści modelu.
POLSKI Przymocowywanie telefonu przypadku dalszego ładowania lub rozładowy- komórkowego wania już wzdętego lub zdeformowanego aku- mulatora istnieje niebezpieczeństwo wybuchu Telefon komórkowy może być przymocowany między obu stronami pożaru! Nawet przy nieznacznym zdeformo- nadajnika. W tym celu naciśnijcie Państwo przycisk znajdujący się pośrodku nadajnika aby tak zmienić...
Page 78
• Sprawdzić zawartość opakowania. • Przymocujcie Państwo Państwa telefon komórkowy lub tablet w nadaj- niku Quadrokopter Carrera RC i sterownik łącza się automatycznie po ponownym uruchomieniu. Gdyby na początku występowały proble- • Naładować akumulator LiPo jak opisano w akapicie „Ładowanie aku- my przy komunikacji pomiędzy Carrera RC Quadrocopterem a pilo-...
Naciśnijcie Państwo przycisk ”Start Rotors” znajdujący się na 15 a nadajniku w celu uruchomienia silników. W chwili obracania się Wczytajcie Państwo aplikację "Carrera RC FPV" z App-/lub 16 a wirników mogą Państwo za pomocą dźwigni gazu wznieść się w Playstore. Każdorazowy kod QR znajdą Państwo na opakowa- górę.
Page 80
POLSKI nymi dotrą Państwo naciskając przycisk . Sklep internetowy z lotu na wysokości około 1,5m. Podczas startu przez poruszanie częściami zamiennymi pojawia się w przeglądarce smartfona. prawego dżojstika w każdej chwili mają Państwo możliwość wpły- W niektórych krajach nie ma możliwości dostępu i dostawy części wania na kierunek lotu.
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (továbbiakban: „gyártó“) a lenti rendelkezéseknek megfeleően garantálja a végfelhasználónak (továbbiak- Problem: Quadrocopter bez widocznego powodu traci pręd- ban: „vevő “), hogy a vevőnek szállított Carrera RC modell-quadrocopter kość podczas lotu i zniża się. (továbbiakban: „termék“) a vásárlástól számított két éven belül (garanciális Przyczyna: Akumulator jest zbyt słaby.
MAGYAR FIGYELMEZTETÉS: A sérülések elkerülése Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet az eladó tör- vényes jótállási kötelezettségére, valamint arra, hogy a tárgyban forgó érdekében ne engedje a quadrocoptert arca garancia ezt a jótállási kötelezettséget nem korlátozza. közelében repülni. Használata csak külte- A termék beküldésének és visszaküldésének költségeit a gyártó...
Page 83
MAGYAR Ha ezekkel a feltételekkel nem ért egyet, a vagy egyenértékű típus használható. quadrocopter-modellt hiánytalanul, új és A töltő rendszeres használata esetén elle- használatlan állapotban azonnal adja vissza nőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fe- a kereskedőnek. deleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető...
MAGYAR • Az akku szállításához és átmeneti tárolá- szakaszt. Az akkuk feltöltését csak felnőtt vé- sához a hőmérsékletnek 5-50°C között kell gezheti. A töltőket és a tápegységeket nem lennie. Lehetőség szerint ne tárolja az ak- szabad rövidre zárni. kut vagy a modellt autóban vagy közvetlen A quadrocopterbe beszerelt akkut a hozzá- napsugárzásnak kitett helyen.
Page 85
Ez az ellenőrző lista nem helyettesíti a jelen használati utasítás tartal- mát. Noha alkalmazható mint Quick-Start-Guide, nyomatékkal javasol- A Carrera RC quadrocopter és a vezérlő minden egyes beüzeme- juk Önnek, hogy a folytatás előtt először olvassa végig jelen használati léskor újból összekapcsolódnak. Ha kezdetben problémák adódná- utasítást.
Page 86
A Carrera RC App alkalmazása tolja előre. A leszálláshoz és a süllyedéshez a bal oldali gázkart óvatosan tolja hátra. Az adott Appstore- vagy playstore-ban töltse le a „Carrera RC 16 a A quadrocopter egy helyben balra vagy jobbra történő forgatásához FPV“...
MAGYAR Automatikus magasságelenőrzés FIGYELMEZTETÉS! Feltétlenül ügyeljen a rotorlapátok jelölésére és színére, valamint a dőlésszögére! Amint elengedi a bal gázkart repülés közben, a quadrocopter auto- Bal oldalon elől: sárga - „A“ jelölés matikusan tartja az akutális repülési magasságot. Jobb oldalon elől: sárga - „B“ jelölés Jobb oldalon hátul: fekete - „A“...
Navodila vsebujejo končni stranki (v nadaljevanju »stranka«) v skladu s sledečimi določbami jamči, da bo stranki dobavljen Carrera RC model kvadrokopterja (v na- varnostna opozorila in predpise ter navodila daljevanju »izdelek«) dve leti od datuma nakupa (garancijski rok) brez za vzdrževanje in uporabo izdelka.
Page 89
SLOVENŠČINA Določbe za odstranjevanje električnih in • Vašega modela nikoli ne uporabljajte s sla- elektronskih naprav po WEEE bimi baterijami upravljalnika. • Izognite se prometnim in živahnim območ- Tukaj upodobljen simbol prečr- jem. Vedno pazite na to, da je na voljo dovolj tanih smetnjakov Vas opozarja prostora.
SLOVENŠČINA Pritrditev mobilnega telefona in s tem grožnja zdravju in/ali nastanek ma- terialne škode. NIKOLI ne uporabljajte dru- Mobilni telefon lahko pritrdite med obe strani kontrolnika. V ta na- gega polnilnika. men pritisnite gumb na sredini kontrolnika, da spremenite širino in je mobilni telefon vpet in ne more zdrsniti ven.
Page 91
SLOVENŠČINA Opozorilo: Ob dobavi je priložena baterija Pregled funkcij upravljlanika LiPo delno napolnjena. Zato bi lahko prvi 1. Stikalo za vklop/izklop (ON / OFF) postopek polnjenja trajal nekoliko manj 2. Kontrolna dioda LED 3. Plin časa. Kroženje 4. Naprej/nazaj Obvezno upoštevajte zgoraj naveden vr- nagib desno/levo stni red priključitve! Ko kvadrokopterja ne...
16 a Za vzlet ali letenje v višino potisnite ročico za plin na levi previdno z imenom „Carrera RC FPV“. Ustrezno kodo QR najdete na naprej. Za pristanek ali spuščanje potisnite ročico za plin na levi embalaži. Pametni telefon povežite z brezžičnim omrežjem vašega previdno nazaj.
Page 93
SLOVENŠČINA 4. Nadenite si očala in po potrebi nastavite čelni trak. Prav tako tudi Šifra za prepis poizvedbe za sistem za menjavo motorja, re- razdaljo med očmi in ostrino globine zervne dele in druge informacije. Upoštevajte, 5. Sedaj lahko letite s kvadrokopterjem z vidika pilota. OPOZORILO! da imate samo omejeno vidno polje! Obvezno morate paziti na oznako in barvo ter naklonski kot lopatic...
(včetně předložení originálu dokladu o zakoupení výrobku i v případě Vážený zákazníku, dalšího prodeje) pro každého pozdějšího, budoucího vlastníka výrobku. Blahopřejeme vám k nákupu vašeho modelu Quadrocopteru Carrera RC, Prohlášení o shodě který byl vyroben podle současné úrovně techniky. Protože neustále usi- lujeme o další...
Page 95
ČESKY bezpečné zacházení s výrobkem a za to, že vají. Proto musí být co nejpřísněji dodržovány vy, ani žádné jiné osoby ani jejich majetek předpisy a varovné pokyny výrobce. Při ne- nebude ohrožen ani neutrpí žádnou škodu. správné manipulaci s LiPo akumulátory hrozí nebezpečí...
ČESKY • Nikdy nenechávejte akumulátor během na- Pokyny pro obsluhu bíjení bez dozoru. Rozsah dodávky • Pokud akumulátor nabíjíte po létání, musí se nejdříve ochladit na teplotu okolního prostředí. 1 x Quadrocopter • Můžete používat pouze odpovídající na- 1 x Upravitelný ovladač 1 x USB nabíjecí...
Page 97
• Zkontrolujte obsah balení. • Zafixujte mobilní telefon nebo tablet v ovladači Quadrocopter Carrera RC a ovladač se při každém uvedení do cho- • Akumulátorovou LiPo baterii nabíjejte podle popisu v oddíle „Nabíjení du znovu automaticky propojí. Pokud by na začátku existovaly něja- akumulátorové...
Page 98
V příslušném App Storu resp. Playstoru si stáhněte aplikaci s 16 a letu posuňte levou plynovou páčku opatrně dozadu. názvem „Carrera RC FPV“. Příslušný QR kód najdete na zadní straně obalu. Spojte svůj smartphone s bezdrátovou sítí vašeho Pro otáčení Quadrocopteru na místě doleva nebo doprava pohybuj- Doporučujeme chytrý...
ČESKY přístroje. (U IOS respektujte přístupová práva). Případně je potřeb- Když Quadrocopter letí vznášivým letem dopředu resp. dozadu, aniž byste pohnuli páčkou pro pohyb dopředu nebo dozadu, postu- ný další přehrávač videí. pujte následovně: Použití 3D-VR brýlí Pohybuje-li se Quadrocopter sám rychle nebo pomalu dopředu, 16 c Doporučujeme Vám se nejprve naučit bezpečný...
Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (ďalej ako „výrobca“) zaručuje podľa nasledujúcich ustanovení konečnému zákazníkovi (ďalej ako „zákazník“), že model Quadrocoptera Carrera RC (ďalej ako „pro- dukt“) dodaný zákazníkovi bude v priebehu dvoch rokov od zakúpenia produktu (záručná lehota) bez materiálových a výrobných nedostatkov.
SLOVENČINA tváre. Používanie iba v exteriéri – nie v in- Upozornenie pre štáty EÚ: Upozorňujeme na povinnosť predajcu vyplý- vajúcu zo zákona a týkajúcu sa poskytnutia záruky, že predmetná záruka teriéri. Riziko poranenia očí. Štart a lieta- túto záručnú povinnosť neobmedzuje. nie len vo vhodnom teréne (voľná...
Page 102
SLOVENČINA Dôležité informácie o lítium polymérových Smernice a varovné upozornenia na pou- akumulátoroch žívanie LiPo akumulátorov Lítium polymérové (LiPo) akumulátory sú pod- • Priložený LiPo akumulátor 3,7 V statne citlivejšie ako bežné alkalické alebo 1000 mAh / 3,7 Wh musíte nabíjať na bez- NiMH akumulátory, ktoré...
ťové diely neskratujte. Akumulátor zabudovaný Prepojenie modelu s ovládačom v kvadrokoptére môžete nabíjať pomocou prís- Quadrocopter Carrera RC a kontrolér sa pri každom uvedení do lušného nabíjacieho USB kábla na USB porte: prevádzky automaticky nanovo prepoja. Ak by sa na začiatku vy- skytli problémy s komunikáciou medzi Quadrocopterou Carrera RC...
Page 104
SLOVENČINA • Posuňte ľavý joystick, teda plynovú páku celkom nahol a potom • Doprajte Quadrocopter trochu času, aby sa systém správne nainštalo- znovu nadol. val a bol pripravený na prevádzku. LED diódy na Quadrocopteri teraz • Spojenie je úspešne vytvorené. sústavne blikajú.
Stiahnite si v príslušnom Appstore/Playstore aplikáciu s ná- 16 a Auto-Start & Fly to 1.5m zvom „Carrera RC FPV“ . Príslušný kód QR nájdete na balení. Prepojte svoj smartfón k sieti W-Lan vášho Quadrocopter. Odporú- Stlačte tlačidlo „Auto-Start & Fly to 1.5m“ na ovládači pre spustenie čame Smartphone prepnúť...
SLOVENČINA Problém: Quadrocopter sa otáča len v kruhu alebo sa pri štarte prevracia. Keď Quadrocopter letí vo visení dopredu, resp. dozadu bez pohybu páčky určenej na nakláňanie doprava/doľava, resp. vpravo, postu- Príčina: Nesprávne priradené alebo poškodené listy rotora. pujte takto: Riešenie: Listy rotora umiestnite/vymeňte tak, ako je to opísané...
Ovim Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC-Modell- Quadrocoptera, koji smjernica: EG smjernice 2009/48 i 2004/108/EG o elektromagnetskoj je izrađen prema današnjem stanju te-hnike. Pošto se stalno trudimo podnošljivosti i drugim bitnim propisima smjernice 2014/53/EU (RED) .
Page 108
HRVATSKI tvo ne bi bili oštećeni ili ugroženi. zorenja se stoga moraju točno slijediti. Kod pogrešnog rukovanja LiPo akumulatorima • Vaš model nikada nemojte koristiti sa slabim postoji opasnost od požara. Kada zbrinjavate baterijama u upravljaču. LiPo akumulatore uvijek obratite pozor na po- •...
HRVATSKI • Za punjenje nakon leta akumulator se naj- Upute za posluživanje prije mora ohladiti na prostornu temperaturu. Opseg isporuke • Isključivo se smije koristiti odgovarajući Lipo punjač (USB kabel / upravljač). U slučaju 1x Quadrocopter nepoštivanja ovih uputa postoji opasnost 1 x Prilagodljivi kontroler 1 x USB kabel za punjenje od požara, a time i opasnost po zdravlje i/ili...
Page 110
Povezivanje modela sa upravljačem • Postavite 2 AAA baterije u upravljač i pazite na ispravno postavljene polove. Carrera RC Quadrocopter i upravljač automatski se spajaju prilikom • Potražite odgovarajuću okolinu za letenje. svakog puštanja u pogon. Ukoliko bi na početku postojale poteško- •...
Page 111
Preuzmite odgovarajuće aplikacije odn. Playstore aplikaciju na- Da bi Quadrocopter letjeli naprijed ili natrag desnu polugu oprezno 16 a ziva „Carrera RC FPV“ . Odgovarajući QR kod pronađite na gurnite naprijed tj. natrag. ambalaži. Scoj pametni telefon povežite W-LAN vezom svojeg kva- Preporučamo da pametni telefon omogućite u načinu...
Page 112
HRVATSKI Slike / video snimke možete naći u dotičnom direktoriju za slike/ Ako Quadrocopter u lebdećem letu, bez kretanja poluge za nagib video snimke Vašeg uređaja. (Kod IOS vodite računa o pravima za naprijed / natrag leti naprijed tj. natrag, postupajte molimo Vas na pristupa) Eventualno je potreban dodatni Video Player.
Akumulator je preslab. Rješenje: Napunite akumulator (vidi poglavlje „Punjenje akumulatora“). gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endrin- Problem: Quadrocopter se još...
Page 114
NORSK • Du må aldri bruke denne modellen med sva- Samsvarserklæring ke batterier i kontrolleren. Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne mo- • Unngå områder med mye trafikk og liv. Se dellen, inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende alltid til at det er tilstrekkelig god plass.
Page 115
NORSK Deponeringsbestemmelser for elektro- og • Hvis akkumulatoren blåses opp eller misfor- elektronikkapparater iht. WEEE mes under utladning eller lading, så må lading Symbolet som vises her med eller utladning stanses øyeblikkelig. Ta ak- gjennomstreket søppeldunk skal kumulatoren ut så raskt og forsiktig som mulig, henvise om at tomme batterier, og legg den på...
Page 116
Akkumulatoren som er installert i Quadrocop- lerenmodel met de controller ter kan lades opp med tilhørende USB-lade- Carrera RC Quadrocopter og kontroller forbindes automatisk på kabel over et USB-sted: nytt ved hver igangsetting. Dersom det skulle oppstå problemer med kommunikasjonen mellom Carrera RC Quadrocopter og kon- Lade via datamaskin: troller ved starten av, så...
Page 117
NORSK Fly 4-kanal Quadrocopter 10. ”Start rotor” knappen 11. Autolandingknappen 12. Auto-Start & Fly til 1.5m knapp HENVISNING! 13. "LED lys PÅ/AV" tast Vær spesielt OBS på å betjene spakene på kontroller forsiktig og 14. Beginner/Advanced bryter (30 %/60 %/100 %) langsomt, spesielt ved de første flyveforsøkene.
Page 118
I tilsvarende app-/ eller playstore laster du ned appen med nav- 16 a Auto-Start & Fly to 1.5m net “Carrera RC-FPV“. Du finner gjeldende kode på emballa- sjen. "„Carrera_RC_FPV_...“. Koble smartphonen din til quadrocop- Trykk på knappen ” Auto-Start & Fly til 1.5m” på kontrollspaken for Vi anbefaler å...
Kære kunde kel til rotorblad! Fremme venstre: gul – markering ”A“ Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-model-quadrocopter, der Fremme høyre: gul – markering ”B“ blev produceret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videre- Bak høyre: svart – markering ”A“...
Page 120
DANSK • Brug aldrig din model, hvis styreenheden Konformitetserklæring har svage batterier. Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne • Undgå trafikerede og befærdede områder. model inkl. styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav Vær altid opmærksom på, at der er tilstræk- i følgende EF-direktiver: EU-direktiv 2009/48 og 2004/108/EØF vedr.
Page 121
DANSK Bortskaffelsesbestemmelser for gamle elek- skader. Brug ALDRIG en anden oplader. triske og elektroniske apparater iht. WEEE • Hvis akku’en svulmer op eller deformeres Det her viste symbol med de under afladningen- eller opladningen, skal gennemstregede affaldstønder du straks afbryde procuduren. Fjern ak- skal minde dig om, at tomme ku’en så...
Page 122
Du kan lade den styreenhed i quadrocopteren monterede akku med det til- Carrera RC quadrocopter og controller gensynkroniserer sig ved hørende USB-ladekabel på en USB-port: hver ibrugtagning. Hvis der i starten er problemer med kommunika- tionen mellem Carrera RC-quadrocopteren og controlleren, skal du Lade på...
Page 123
DANSK Flyvning med 4-kanals 6. Trimmer til frem-/tilbage 7. Trimmer til rotation quadrocopter 8. Looping knap 9. Headless Mode HENVISNING! 10. Start Rotors knap Vær især ved de første flyveforsøg opmærksom på, at du bevæger 11.Auto-Landing knap håndtagene på controlleren meget forsigtigt og ikke for hurtigt. 12.
Page 124
Download i den pågældende app-/hhv. playstore, appen ved 16 a holder quadrocopteren automatisk denne højde. navn „Carrera RC FPV“. Den pågældende QR kode finder du på emballagen. Forbind din smartphone med din quadrocopters Vi anbefaler at indstille smartphonen på flyvemodus W-Lan.
Page 125
DANSK TÜRKÇE Problemløsninger Sayın müşteri Problem: Controlleren fungerer ikke. Tekniğin son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC-Model Quadro- Årsag: ON/OFF Power-kontakten står på „OFF“. copter’inizi satın almanızdan dolayı sizi tebrik ederiz. Ürünlerimizi sürekli Løsning: Stil ON/OFF Power-kontakten på „ON“. geliştirmeye ve düzeltmeye çaba gösterdiğimizden, teknik, malzeme Årsag:...
Page 126
TÜRKÇE DIKKAT: Yaralanmalardan kaçınmak için, AB ülkeleri için bilgiler: Satıcının yasal garanti hizmeti yükümlülüğüne dikkat çekilmektedir, yani bu garanti hizmeti yükümlülüğü konu olan bu Quadrocopter yüzünüze yakın uçurmayınız. garanti ile kısıtlanmamaktadır. Kullanım sadece dış alanlarda | iç alanlarda Ürünün postalanması ve geri postalanması ile ilgili masrafları imalatçı üstlenmektedir.
Page 127
TÜRKÇE Eğer bu koşulları kabul etmeyecek olursanız, o Eğer şarj aleti hasarlı ise, ancak tamir edildikten zaman Quadrocopter modelini derhal tam ve kul- sonra tekrar işletmeye alınabilir. lanılmamış durumda satıcınıza geri iade ediniz. Oyuncak sadece koruyucu sınıfı II olan aletlere bağlanabilir.
TÜRKÇE tında depolamayınız. Eğer akü arabadaki ısı Quadrocopter’e onte edilmiş aküyü buna ait altında kalacak olursa, hasar görebilir veya USB şarj kablosu ile bir USB port’unda şarj alev alabilir. edebilirsiniz. Bilgi: Pil geriliminin/gücünün düşük olması du- Bilgisayarda şarj etmek: • Şarj etmeden önce aküyü modelden çı- rumunda, Quadrocopter’in sallanmaması...
Page 129
• LiPO aküyü ‘LiPo akünün şarj edilmesi’ bölümünde açıklandığı gibi şarj Carrera RC Quadrocopter ve kumanda kullanıma her başlatıldığın- ediniz. da, bağlantı otomatik olarak yenilenir. Eğer başlangıçta Carrera RC • Controller’e AAA tipi 2 pil yerleştiriniz ve doğru kutuplamaya dikkat Quadrocopter ve Controller arasında iletişim sorunu olacak olursa, ediniz.
Page 130
TÜRKÇE Carrera RC App'in kullanımı Rotorları / Motorları çalıştırın İlgili App-/veya Playstore'da "Carrera RC FPV" uygulamasını indi- Motorları çalıştırmak için kontrolördeki ”Start Rotors” butonuna 16 a 15 a rin. İlgili QR kodunu ambalajda bulabilirsiniz. Akıllı telefonunuzu basın. Rotorlar çalışmaya başladığı an gaz kolu ile havalanabi- Olası...
Page 131
TÜRKÇE Auto Landing DIKKAT! Mutlaka işarete ve rengine ve rotor kanatlarının eğim açısına dikkat ediniz! ”Auto Landing” butonuna basarak istediğiniz zaman otomatik iniş Ön sol: sarı - işaret ‘A’ fonksiyonunu tetikleyebilirsiniz. Bu esnada yavaşça rotor devir sayı- Ön sağ: sarı - işaret ‘B’ sı...
Page 132
السيد الزبون احملترم ، والتي مت تصنيعها وف ق ً ا ملستوىCarrera RC-Modell-Quadrocopter نهنئكم لشرائكم .التطور التقني احلالي أقصى تيار لتردد الذبذبات < 01 ديسيبل ميلي واط ٍ ألننا نسعى دائ م ً ا إلى تطوير منتجاتنا وحتسينها، فإننا نحتفظ بحق التغيير فيها في أي وقت...
Page 133
• حتذير: ال تبدأ بتشغيل الكوادكوبتر خالل وجود أفراد القدمية لدى نقاط التجمع املعروفة. وبذلك يتم توريدها من أو حيوانات أو أي عوائق في مجال الطيران اخلاص .أجل إعادة تدويرها بصورة صحيحة .بالهليكوبتر جتنب حركة املرور الكثيفة واملناطق املزدحمة. وتأكد دائ م ً ا •...
Page 134
• يجب عليك إعادة شحن البطارية بعد االستخدام لتجنب ال تقم بتقصير الدائرة الكهربية ألي من أجهزة الشحن أو ما ي ُ عرف بالتفريغ العميق. يرجى مالحظة أنه عليك موائك التيار املتردد. ميكنك أن تقوم بشحن البطارية املركبة االلتزام مبهلة مدتها 02 دقيقة تقري ب ً ا بني التحليق وعملية ...
Page 135
.سوف يقوم نظام البوصلة اجليرسكوبية بضبط احملاذاة تلقائ ي ً ا .Quadrocopter على الطائرةLED • سوف تضاء مصابيح اإلضاءة . الكوادكوبتر تلقائي ا ً عند كل تشغيلCarrera RC سوف تتصل وحدة التحكم مع طائرة .• سوف تومض اآلن اللمبات املوجودة على الكوادكوبتر...
Page 136
Carrera RC استعمال تطبيق قم بالضغط على زر "بدء تلقائي ا ً & الطيران حتى 1,5 م " على وحدة التحكم وذلك لبدء ” من على متجر التطبيقاتCarrera RC FPV” ح م ِّ ل ْ التطبيق املسمى a 16 تشغيل احملركات والطيران حتى ارتفاع 1,5 م. ميكنك في أي وقت أثناء البدء في عملية...
Page 137
تلقاء نفسها بسرعة أو ببطء حول محورها اخلاص، اضغط على أداة الضبط اليسرى نحوQuadrocopter السفلى للدوران التدريجي نحو اليمني. حينما تدور الطائرة يبقى حق السهو والتغيرات محفوظا .اليمني، اضغط على أداة الضبط للدوران التدريجي نحو اليسار يبقى حق التغير في األلوان / و التصميم النهائي - محفوظا يبقى...
Page 138
DISTRIBUTORS AUSTRIA HUNGARY CYPRUS NEW ZEALAND Stadlbauer Marketing + Stadlbauer Kft TGW TOYS GAMES WORLD LTD FW Cave Ltd. Vertrieb GmbH Forwarder‘s Plaza 38 Spyrou Kyprianou Street 15 Old North Road Rennbahn Allee 1 Tó Park utca 3 4043 Potamos Germasogias, P.O.
Need help?
Do you have a question about the HD Next FPV and is the answer not in the manual?
Questions and answers