Page 1
Odvlhčovač vzduchu Air dehumidifier Luftentfeuchter Odvlhčovač vzduchu Déshumidificateur d´air Osuszacz powietrza Páramentesítő Deumidificatore Mitruma regulators Deshumidificador de aire OV1000 OV1000...
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. POPIS VÝROBKU 1 Přívod vzduchu 2 Ovládací panel 3 Rukojeť 4 Přívod vzduchu 5 Výstup vzduchu 6 Nádržka na vodu 7 Kryt nádržky na vodu 8 Okénko pro kontrolu hladiny vody OV1000...
Pokud chcete pokračovat v provozu, vyjměte nádržku na vodu, vyprázdněte ji a zasaďte ji zpět na místo způsobem, jaký je znázorněn na obrázku níže. Pozor: Vodu z nádržky nepoužívejte ani nekonzumujte, může obsahovat škodlivé bakterie, houby a jiné mikroorganismy. OV1000...
Ventilátor se přehřál, což zapříčinilo Jakmile se ventilátor dostatečně ochladí, odvlhčovat. / vypnutí jednotky. jednotka se opět automaticky spustí. Z výstupu vzduchu Otvory přívodu nebo výstupu vzduchu Odstraňte veškeré překážky, které otvory neodchází žádný jsou zablokované. přívodu a výstupu vzduchu blokují. vzduch. OV1000...
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. OV1000...
• Spotrebič udržujte v čistote, nedovoľte, aby cudzie telesá vnikli do otvorov mriežok. Mohli by spôsobiť vážne zranenie, skrat, poškodiť spotrebič alebo spôsobiť požiar. • Na čistenie prístroja nepoužívajte hrubé ani agresívne chemické látky. • Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak je poškodená zástrčka, poruchu dajte ihneď odstrániť autorizovanému servisu. OV1000...
Page 10
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava nebude uznaná ako záručná. POPIS VÝROBKU 1 Prívod vzduchu 2 Ovládací panel 3 Rukoväť 4 Prívod vzduchu 5 Výstup vzduchu 6 Nádržka na vodu 7 Kryt nádržky na vodu 8 Okienko na kontrolu hladiny vody OV1000...
Ak chcete pokračovať v odvlhčovaní, vyberte nádržku na vodu, vyprázdnite ju a nasaďte ju späť na miesto spôsobom, aký je znázornený na obrázku nižšie. Pozor: Vodu z nádržky nepoužívajte ani nekonzumujte, môže obsahovať škodlivé baktérie, huby a iné mikroorganizmy. OV1000...
Ventilátor sa prehrial, čo zapríčinilo Len čo sa ventilátor dostatočne ochladí, odvlhčovať. / vypnutie jednotky. jednotka sa opäť automaticky zapne. Z výstupu vzduchu Otvory prívodu alebo výstupu vzduchu sú Odstráňte všetky prekážky, ktoré blokujú neodchádza žiadny zablokované. otvory prívodu a výstupu vzduchu. vzduch. OV1000...
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo. OV1000...
Page 15
• Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi ani agresywnymi chemicznie substancjami. • Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym przewodem lub wtyczką. Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego centrum serwisowego. OV1000...
Nieprzestrzeganie instrukcji producenta może doprowadzić do tego, że ewentualna naprawa nie zostanie uznana za naprawę gwarancyjną. OPIS PRODUKTU 1 Dopływ powietrza 2 Panel sterowania 3 Uchwyt 4 Dopływ powietrza 5 Wylot powietrza 6 Pojemnik na wodę 7 Pokrywa pojemnika na wodę 8 Okienko do sprawdzania poziomu wody OV1000...
Aby kontynuować pracę, należy wyjąć pojemnik na wodę, opróżnić go i włożyć z powrotem na swoje miejsce, jak pokazano na rysunku poniżej. Uwaga: Nie używaj ani nie spożywaj wody z pojemnika, może ona zawierać szkodliwe bakterie, grzyby i inne mikroorganizmy. OV1000...
Upewnij się, że jest osadzony prawidłowo. Urządzenie Wentylator przegrzał się, powodując ochłodzeniu wentylatora urządzenie przestało osuszać. / wyłączenie urządzenia. automatycznie uruchomi się ponownie. Z wylotu powietrza Wloty wyloty powietrza są Usuń wszelkie przeszkody, które blokują wloty nie wychodzi zablokowane. lub wyloty powietrza. powietrze. OV1000...
Produkt ten spełnia wszystkie podstawowe wymagania dotyczących dyrektyw UE. Zmiany tekstu, wyglądu i specyfikacji technicznych mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo. OV1000...
• A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív anyagokat. • Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozóval, haladéktalanul javíttassa ki a hibát szakszervizben. • Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett, megsérült vagy nedves lett. Megvizsgálás és javítás céljából vigye szakszervizbe. OV1000...
Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. A TERMÉK LEÍRÁSA 1 Levegő bevezetés 2 Kezelőpanel 3 Fogantyú 4 Levegő bevezetés 5 Légkimenet 6 Víztartály 7 A víztartály fedele 8 A vízszint ellenőrzésére szolgáló ablak OV1000...
Ha folytatni akarja a használatot, vegye ki a víztartályt, ürítse ki, és tegye vissza a helyére az alábbi ábrán látható módon. Vigyázat: A tartályból kiöntött vizet ne használja és ne fogyassza, ártalmas baktériumokat, gombákat és egyéb mikroorganizmusokat tartalmazhat. OV1000...
A ventilátor túlmelegedett, ezért az Amint a ventilátor kellőképpen kihűlt, az páramentesít. / egység kikapcsolt. egység automatikusan ismét bekapcsol. A légkimenetből A levegő be- és kimeneti nyílásai Távolítson el minden akadályt, ami a be- és nem jön levegő. eldugultak. kimeneti nyílások dugulását okozta. OV1000...
Page 25
üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit. A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. OV1000...
Page 27
• Uzturiet ierīci tīru, nepieļaujiet svešķermeņu nokļūšanu režģa spraugās. Tas varētu izraisīt nopietnus savainojumus, īssavienojumu, sabojāt ierīci vai izraisīt ugunsgrēku. • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas. • Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai maiņu, nekavējoties sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes centru. OV1000...
8 gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. IERĪCES APRAKSTS 1 Gaisa ieplūde 2 Vadības panelis 3 Rokturis 4 Gaisa ieplūde 5 Gaisa izplūde 6 Ūdens tvertne 7 Ūdens tvertnes vāks 8 Ūdens līmeņa kontroles lodziņš OV1000...
Ja vēlaties turpināt ierīces darbību, izņemiet ūdens tvertni, iztukšojiet un novietojiet atpakaļ tā, kā redzams attēlā turpmāk. Uzmanību: Neizmantojiet un nelietojiet uzturā ūdeni no tvertnes, jo tas var saturēt kaitīgas baktērijas, sēnītes un citus mikroorganismus. OV1000...
Ierīce vairs Ventilators ir pārkarsis, izraisot ierīces Tiklīdz ventilators būs pietiekami atdzisis, ierīce nemitrina. / izslēgšanos. automātiski ieslēgsies. No gaisa izplūdes Gaisa ieplūdes vai izplūdes atveres ir Novērsiet visus šķēršļus, kas bloķē gaisa neplūst gaiss. bloķētas. ieplūdes un izplūdes atveres. OV1000...
šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu. Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām. Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas. OV1000...
• Do not use the appliance with a damaged cord or plug and have it repaired immediately by an authorized service centre. • Do not use the appliance if it is not working properly, has been dropped, damaged or immersed in liquid. Have it checked and repaired by an authorized service centre. OV1000...
If you fail to follow these instructions, any possible repair cannot be recognized as a warranty repair. PRODUCT DESCRIPTION 1 Air inlet 2 Control panel 3 Handle 4 Air inlet 5 Air outlet 6 Water tank 7 Water tank cover 8 Eyelet to check the water level OV1000...
Once the ventilator cools down, the unit will to dehumidify. / unit to shut down. automatically start to operate again. There is no air Air inlet or outlet is blocked. Remove any obstructions that block the air coming out of the inlet or outlet. air outlet. OV1000...
The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product. Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without notice and we reserve the right to change them. OV1000...
• Vor der Reinigung und nach dem Gebrauch das Gerät ausschalten und von der Stromsteckdose abschalten. • Das Gerät sauber halten, nicht gestatten, dass in die Öffnungen der Gitter fremde Gegenstände eindringen. Sie könnten eine ernsthafte Verletzung, den Kurzschluss verursachen, das Gerät beschädigen oder den Brand verursachen. OV1000...
Page 40
Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. PRODUKTBESCHREIBUNG 1 Lufteintritt 2 Betätigungstafel 3 Handgriff 4 Lufteintritt 5 Luftaustritt 6 Wasservorratsbehälter 7 Abdeckung des Wasservorratsbehälters 8 Schauglas für die Kontrolle des Wasserspiegels OV1000...
Page 41
Sie ihn aus und setzen Sie ihn auf die Stelle auf die Weise zurück ein, wie auf der Abbildung unten dargestellt ist. Vorsicht: Benutzen Sie und konsumieren Sie das Wasser aus dem Wasservorratsbehälter nicht, es kann schädliche Bakterien, Pilze und andere Mikroorganismen beinhalten. OV1000...
Sie das Speisekabel von der einzuschalten. Steckdose heraus. Wenden Sie sich an einen Kundenservice. Der Wasservorratsbehälter ist voll Entleeren Sie den oder ist in der Einheit nicht richtig Wasservorratsbehälter und geben eingesetzt. Sie ihn zurück, vergewissern Sie sich, dass er richtig eingebaut ist. OV1000...
Page 43
Dieses Produkt erfüllt die sämtlichen Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen. Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können sich ohne vorheriges Aufmerksammachen ändern und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. OV1000...
Page 45
électrique, des dommages ou un incendie. • Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide des agents abrasifs ou des produits chimiques agressifs. • Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est abîmé, laisser le réparer immédiatement dans un centre d’entretien agréé. OV1000...
En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée. DESCRIPTION DU PRODUIT 1 Arrivée d´air 2 Panneau de commande 3 Poignée 4 Arrivée d´air 5 Sortie d´air 6 Réservoir d’eau 7 Couvercle du réservoir d´eau 8 Regard niveau d´eau OV1000...
Attention : Ne pas utiliser et ne pas consommer de l´eau du réservoir, elle peut contenir des bactéries nocifs, champignons et autres microorganismes. OV1000...
Quand le ventilateur aura refroidi suffisamment, déshumidifier. / l´arrêt de l´unité. l´unité démarrera automatiquement. L´air ne sort pas de Les orifices d´arrivée et de sortie sont Éliminer tous obstacles bloquant les orifices l´orifice de sortie. bouchées. d´arrivée et de sortie. OV1000...
Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information préalable. OV1000...
(il cortocircuito o l’incendio). • Per pulire l’apparecchio non adoperare gli agenti chimici aggressivi e abrasivi. • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina risultano danneggiati, il tale difetto deve essere riparato da un’officina autorizzata. OV1000...
L’eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 Arrivo dell’aria 2 Pannello di comando 3 Maniglia 4 Arrivo dell’aria 5 Uscita dell’aria 6 Contenitore per l’acqua 7 Coperchio del contenitore dell’acqua 8 Finestrino per controllare livello acqua OV1000...
Se si vuole continuare a far lavorare l’apparecchio, estrarre il contenitore per l’acqua, svuotarlo e reinserirlo in modo come mostra la figura sotto. Attenzione: Non utilizzare né consumare l'acqua del contenitore, essa potrebbe contenere i batteri nocivi, funghi e altri microorganismi del genere. OV1000...
Non appena il ventilatore si raffredda in modo di deumidificare. / conseguenza l’unità si è spenta. sufficiente, l’unità riparte automaticamente. Dall’uscita aria non Le aperture per l’arrivo/l’uscita aria sono Eliminare tutti gli ostacoli all'ingresso/uscita esce alcun aria. otturate. aria. OV1000...
è stato acquisito. Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti. Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, al suo disegno e alle relative specifiche tecniche senza preavviso. OV1000...
• No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen dañados. Haga reparar la avería de inmediato por un servicio autorizado. • No emplee el artefacto si no funcionase correctamente, hubiese caído, estuviese dañado o hubiese sumergido en un líquido. Hágalo probar y reparar por un servicio autorizado. OV1000...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 Entrada de aire 2 Panel de control 3 Mango 4 Entrada de aire 5 Salida de aire 6 Tanque de agua 7 Tapa del tanque de agua 8 Visor para controlar el nivel de agua OV1000...
Para reanudar el funcionamiento, retire el tanque de agua, vacíelo y vuelva a colocarlo, tal como lo ilustra la imagen. Atención: El agua del tanque puede contener bacterias, hongos y otros microorganismos y no es apta para el consumo. OV1000...
El artefacto ya no Ventilador sobrecalentado. Cuando el ventilador se enfríe, la unidad se deshumidifica. / encenderá automáticamente. No sale aire de la No sale aire de la salida de aire. Retire la obstrucción. salida de aire. OV1000...
Page 61
El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. OV1000...
Page 63
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía...
• uplyne životnost některých součástí výrobku, např. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). akumulátorů, žárovek atd. Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). OV1000...
Page 65
30 dnů ode dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo autorizované servisní středisko vyřizující reklamaci se spotřebitelem nedohodne na delší lhůtě. Podrobnosti o produktu Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: OV1000...
Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné zmluvy). predmety, apod.). OV1000...
Page 67
ELKO Valenta - Slovakia, s. r. o. lehote. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Slovenská republika tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466 email: info@my-concept.sk www: www.my-concept.sk Podrobnosti o produktu Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: OV1000...
Page 68
światło słoneczne, promieniowanie ciepła lub takiego elementu. Jednakże, jeżeli możliwe jest wodę i inne osady, usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. OV1000...
Page 69
że sprzedawca lub autoryzowane tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie email: serwis@my-concept.pl z konsumentem ustalą dłuższy okres czasu. www: www.my-concept.pl Dane produktu Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: OV1000...
és biztonságosan be kell csomagolni, eladó vagy a fogyasztó. nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. OV1000...
Page 71
Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék reklamációjára szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com OV1000...
Page 72
To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. OV1000...
Page 73
+371 67 021 021 Piez.: Uz sūdzībām par bojājumiem, kas ir radušies fakss: +371 67 021 000 izstrādājuma transportēšanas laikā, attiecas e-pasts: info@verners.lv transportētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi. www: www.verners.lv Izstrādājuma raksturojums: Modelis: Izstrādājuma numurs: Pārdošanas datums: Pārdevēja paraksts un zīmogs: OV1000...
• if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. OV1000...
Page 75
This term does not include www: www.my-concept.com a reasonable period of time, depending on the type of product concerned, Product data Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: OV1000...
Page 76
Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. der Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das Produkt Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, Werbeartikel usw.). OV1000...
Page 77
Reklamation innerhalb von 30 Tagen ab dem Tag der Tel.: + 420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304, Geltendmachung der Reklamation zu erledigen, falls E-Mail: servis@my-concept.cz keine längere Frist vereinbart wird. www: www.my-concept.com Produktdetails Modell: Herstellernummer: Verkaufsdatum: Stempel und Unterschrift des Verkäufers: OV1000...
• certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. OV1000...
Page 79
TVA n° 13216660 ouvriers. tél.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.co Détails du produit Modèle : Numéro de série: Date de l´achat : Cachet et signature du vendeur : OV1000...
• decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto, la pretesa della sostituzione risulta inadeguata in per esempio degli accumulatori, delle lampadine etc. particolare se il difetto può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha diritto alla riparazione gratuita del prodotto. OV1000...
Page 81
In quel tempo non viene calcolato il periodo necessario per una valutazione peritale del difetto. Dettagli sul prodotto Modello: Numero di matricola: Data di vendita: Timbro e firma del produttore: OV1000...
Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componentes producto (acumuladores, componente fuese desproporcionado a la naturaleza bombillas, etc.) del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo. OV1000...
Page 83
+ 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, Este plazo no incluirá el periodo razonable necesario email: servis@my-concept.cz según el tipo de producto para la evaluación profesional www: www.my-concept.com del defecto. Detalles del producto Modelo: Número de serie: Fecha de venta: Sello y firma del vendedor: OV1000...
Page 84
Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
Page 85
Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail ABC-SERVIS Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 servis@abc-servis.sk Jozef Abel 037/7413098 D-J SERVIS Šebastovska 17...