• Přívodní kabel zapojte nejprve do zásuvky tlakového hrnce a až poté do síťové zásuvky. • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. • Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Naplňte přístroj asi 6 litry vody, nastavte termostat na maximum, pak zapněte otočením časovačem ve směru hodi- nových ručiček na 60 minut. Po uplynutí nastaveného času se přístroj automaticky vypne. Po ochlazení a vylití vody je zařízení připraveno k použití. Za studena může mít tělo hrnce elipsovitý tvar, který se při zahřátí vyrovná. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
• Před manipulací se ujistěte, že spotřebič již vychladl! • K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože mohou povrch spotřebiče poškodit! • Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody! ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Page 7
životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
• Prívodný kábel zapojte najprv do zásuvky tlakového hrnca a až potom do sieťovej zásuvky. • Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. • Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel, aby ste odhalili možné poškodenie. Poškodený spotre- bič nezapínajte. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
ča v smere hodinových ručičiek na 60 minút. Po uplynutí nastaveného času sa prístroj automaticky vypne. Po ochladení a vyliatí vody je zariadenie pripravené na použitie. Za studena môže mať telo hrnca elipsovitý tvar, ktorý sa pri zahriatí vyrovná. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
• Nikdy nečistite spotrebič pod tečúcou vodou, neoplachujte ho ani ho neponárajte do vody! Odporúčame čistenie výpustného kohútika Pri čistení výpustného kohútika odporúčame odskrutkovať výpustnú páčku. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
• Jeżeli w trakcie pracy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. • Urządzenia nie należy używać jako zabawki. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Włączenie garnka bez wody lub innego płynu może prowadzić do uszkodzenia powierzchni szkliwa. Przed ponownym użyciem zaczekać, aż urządzenie ostygnie. Dodając wodę do pracującego urządzenia należy zachować ostrożność, aby uniknąć poparzenia gorącą parą. Przy pierwszym użyciu może powstać zapach, który jednak po krótkim czasie zniknie. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
TABELA STERYLIZACjI Owoce Temperatura w °C Czas w minutach Jabłka miękkie/ twarde 30/40 Purée z jabłek Czereśnie Gruszki miękkie/ twarde 30/80 Truskawki, jeżyny Rabarbar Maliny, agrest Porzeczka czerwona, borówki Morele Mirabelki, renklody Brzoskwinie ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Page 18
Włączyć urządzenie – płyn nagrzewa się i jest utrzy- mywany w nastawionej temperaturze termostatu. Po osiągnięciu żądanej temperatury rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Stale mieszać płyn, aby temperatura rozkładała się równomiernie. Teraz można wyłączyć alarm przełącznika ON/OFF. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. OCHRONA ŚRODOWISKA • Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych. • Pudło urządzenia elektrycznego można oddać do punktu odbioru odpadów segregowanych. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Page 20
Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
• Meghibásodás esetében kapcsolja ki a készüléket és távolítsa el a csatlakozót az elektromos áram dugóaljából. • A kábelt először a készülék dugóaljába csatlakoztassa, cask ezután kösse az elektromos vezetékhez. • Ne merítse a kábelt, csatlakozófejet, illetve a készüléket vízbe vagy más folyadékba. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Page 22
Kapacitás A készülék kapacitása 27 liter. A folyadék szintmagassága ne legyen magasabb, mint 4 cm az edény felső szélétől. Maximálisan 11 darab 0,72 literes üveg vagy 34 darab 0,37 literes üveg. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
A folyadék mindaddig folyni fog, amíg a kart vissza nem húzza. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS VIGYÁ Z AT! • Tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék vezetékes kábelét a dugóaljból! • Manipuláció előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék már teljesen kihűlt! ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Page 25
életkörnyezetre és az emberi egészségre ható negatív befolyások növekedését, amelyek a helytelen kezeléssel keletkeznének. Részletes információkkal a gyártmány hulladékba való elhelyezésének módjáról a helyi hivatal, szeméttelep vagy a gyártmány értékesítője szolgálhat. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
• Vispirms ievietojiet elektrības vadu spiediena katla spraudnī un tikai pēc tam - elektrotīkla rozetē. • Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un elektrības vads nav bojāti. Bojātu ierīci nedrīkst ieslēgt! ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Page 28
60 minūtēm. Pēc iestatītā laika beigām ierīce automātiski izslēgsies. Pēc ierīces atdzišanas un ūdens izliešanas ierīce ir gatava izmantošanai. Katls var būt ovālas formas, pēc uzsildīšanas tas izlīdzināsies un ieņems apaļu formu. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
• Ierīces virsmu drīkst tīrīt tikai ar mitru drāniņu. Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus vai cietus priekšmetus, jo tie var bojāt ierīces virsmu! • Nekad netīriet ierīci tekošā ūdenī, neskalojiet to un nemērciet ūdenī! ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Page 31
šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpo- jumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
• Do not immerse the power cable, the plug, or the appliance itself in water or any other liquid. • Check the appliance and its power cord regularly for damage. Never turn the appliance on if it is damaged. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Page 34
60 minutes. After the set time, the appliance switches off automatically. Once cooled, the machine is ready to be used. The body of the pot may have elliptical form, which will get round once it is warmed. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Pear soft/hard 30/80 Strawberries, Blackberries Rhubarb Raspberries, Gooseberries Redcurrants, Cranberries Apricot Mirabelle, Greengage Peach Plum, Damson Quince Blueberries Vegetables Temperature in °C Time in minutes Cauliflower Asparagus Peas Pickled gherkin Baby-carrots, Carrots Pumpkin ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Page 36
Place a bucket under the tap and press the lever. When the desired amount of liquid is in the cup, simply release the lever. If you want to draw large amounts of liquid, pull the lever up until it locks into place. Liquid will run until you release the lever again. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
• Store the fruit preserver at a cool and dry location. REPAIRS & MAINTENANCE Any extensive maintenance or repair requiring access to the internal parts of the product shall be performed by an authorized service center. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Page 38
You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
• Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die ausziehbare Krümelschublade. Die Schublade ist regelmäßig zu reinigen, die Krümel dürfen sich nicht häufen. Diese könnten in Kontakt mit dem Heizgerät kommen und sich entflammen. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Page 40
Gerät dann gut abkühlen lassen, bevor wieder Wasser nachgefüllt wird, sonst besteht Verbrühungsgefahr durch. Dampfbildung. Außerdem kann dadurch die Emailoberfläche beschädigt werden. Beim ersten Ge- brauch kann Geruch entstehen, der sich nach kurzer Betriebsdauer verliert. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Page 41
EINKOCHTABELLE Obst Temperatur in ° C Zeit in Minuten Äpfel weich / hart 30/40 Apfelmus Kirschen Birnen weich / hart 30/80 Erdbeeren, Brombeeren Rhabarber Himbeeren, Stachelbeeren Rote Johannisbeere, Preiselbeere Aprikosen Mirabelle, Reineclaude ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Page 42
Der Signaltonschalter kann jetzt ausgeschaltet werden. Halten Sie einen Becher unter den Zapfhahn und drücken Sie den Zapfhebel nach unten. Wenn sich die gewünschte Flüssigkeitsmenge im Becher befindet, lassen Sie den Zapfhebel einfach los. Wenn Sie größere ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Benutzen Sie ein handelsübliches Entkalkungsmittel. Gehen Sie so vor, wie in der Anleitung des Entkalkungs- mittels beschrieben. Nach dem Entkalkungsvorgang das Gerät mit viel klarem Wasser ausspülen. Aufbewahren Netzkabel um die Kabelaufwicklung aufwickeln. Siehe Gehäuseunterseite. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Page 44
Produktes verursacht würden. Detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produktes können Sie bei der entsprechenden örtlichen Behörde in Erfahrung bringen, beim Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Page 45
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certi cate...
• uplyne životnost některých součástí výrobku, jeho součásti, avšak tato výměna není možná, např. např. akumulátorů, žárovek atd. z důvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Page 47
+ 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů ode email: servis@my-concept.cz dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo www: www.my-concept.com Podrobnosti o produktu Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
žiaroviek atď. alebo jeho súčasti, avšak táto výmena nie je možná, napr. z dôvodu vypredania daného výrobku, má spot- rebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Page 49
Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je spotrebi- teľ povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo výrobku a všetkých dokumentov dodaných s výrobkom. Podrobnosti o produktu Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Page 50
• wygasa żywotność niektórych części produktu, takich jak baterie, żarówki itp. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, kon- sument ma prawo do wymiany produktu lub jego ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Page 51
71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 sumentem ustalą dłuższy okres czasu. email: serwis@my-concept.pl www: www.my-concept.pl Dane produktu Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
A termék reklamációjához a terméket gondosan meg kell tisztítani, és biztonságosan be kell csomagolni, A garanciális javítás keretében kicserélt hibás pótal- nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe katrészekre a fogyasztó nem tarthat igényt. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Page 53
Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471433 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Page 54
Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
• if the service life of certain product parts expires, have the defect removed free of charge. e.g. for accumulators, bulbs, etc. ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Page 57
This term does not include areasonable period www: www.my-concept.com of time, depending on the type of product concerned, Product data Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Page 59
Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
Page 61
Miasto Telefon E-mail Elko Valenta Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl Polska sp. z o.o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail METAKER KFT. Alkotmany utca 6-10. 2851 Kornye 34/473-550 titkarsag@metakerkft.hu ZH 0010 | ZH 0020 | ZH 0030...
Need help?
Do you have a question about the ZH 0010 and is the answer not in the manual?
Questions and answers