Download Print this page
AquaMedic 35000 Operation Manual

AquaMedic 35000 Operation Manual

Plankton reactor / plankton light reactor

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

plankton reactor / plankton light reactor
D
Bedienungsanleitung
Vor Gebrauch aufmerksam lesen!
ENG
Operation manual
Please read the manual carefully before use!
F
Mode d'emploi
Veuillez lire soigneusement les instructions d'avant utilisation !
NL
Gebruiksaanwijzing
Lees de handleiding voor gebruik zorgvuldig door!
ES
Manual de instrucciones
Por favor lea el manual cuidadosamente!
IT
Manuale Operativo
Leggere il manuale attentamente in modo!
RUS
Инструкция по эксплуатации
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с инструкцией
по эксплуатации!
Produkt Info
_____________________________________________________________________________________
1
AB Aqua Medic GmbH
Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany
S. 2-6
P. 7-11
P. 12-16
P. 17-21
P. 22-26
P. 27-31
C. 32-36

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 35000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AquaMedic 35000

  • Page 1 plankton reactor / plankton light reactor Bedienungsanleitung Vor Gebrauch aufmerksam lesen! S. 2-6 Operation manual Please read the manual carefully before use! P. 7-11 Mode d’emploi Veuillez lire soigneusement les instructions d’avant utilisation ! P. 12-16 Gebruiksaanwijzing Lees de handleiding voor gebruik zorgvuldig door! P.
  • Page 2 Bedienungsanleitung D Mit dem Kauf dieses plankton reactors haben Sie sich für ein Qualitätsgerät entschieden. Es wurde speziell für den aquaristischen Gebrauch entwickelt und von Fachleuten erprobt. Mit Hilfe des reactors können dauerhafte Kulturen von Phyto- oder Zooplankton zur Fütterung von Jungfischen oder Filtrieren hergestellt werden. Allgemeines Für die Ernährung vieler Jungfische ist lebendes Plankton die Voraussetzung.
  • Page 3 Zooplanktonproduktion im plankton reactor Für die Zooplanktonproduktion im plankton reactor gelten ähnliche Bedingungen wie für die Algenkultur: ausreichende Wasserbewegung passende Temperatur (20 – 28 °C) ausreichende Sauerstoffzufuhr ausreichendes Futter Die Sauerstoffzufuhr und die Wasserbewegung werden durch die Belüftung gewährleistet. Als geeignetes Futter eignet sich insbesondere Lebendfutter - die Mikroalgen, die im plankton light reactor produziert werden.
  • Page 4 1. Reaktorgehäuse 6. Ablasshahn 2. Beleuchtungseinheit* 7. Luftschlauch 3. Halteplatten (2 Stück) 8. Halteklammern für Beleuchtung (2 Stück)* 4. Halteklammern (4 Stück) 9. 4 x Schraube und Dübel für Wandbefestigung 5. Vorschaltgerät* (ohne Abb.) * nur beim plankton light reactor (im Reflektor verbaut) Verfügbare Ersatzteile: siehe www.aqua-medic.de.
  • Page 5 Der Neuansatz muss in diesem Fall mit einer sauberen Kultur erfolgen. Durch eine Weiterbenutzung der alten Kultur würden sich die Fadenalgen schnell wieder ausbreiten. Zur Kontrolle der Algenkultur empfehlen wir ein Mikroskop bei einer Vergrößerung von ca. 400 Mal. Dabei lassen sich Fadenalgen oder andere Schädlinge leicht erkennen.
  • Page 6 Für kurze Perioden mit erhöhtem Bedarf kann auch die Entnahme aus der Rädertierkultur auf 1,5 - max. 2 l/Tag gesteigert werden. Dann muss jedoch die Algenkultur in einem Top Zustand sein - über einen längeren Zeitraum ist dies nicht zu empfehlen, weil die Kultur dann plötzlich zusammenbrechen kann. 3.4.
  • Page 7 Operation Manual ENG Introduction For the nutrition of many fish larvae, living plankton is a pre-condition. But also for feeding many invertebrates, esp. sponges and corals without Zooxanthellae, living Plankton is the only choice. The plankton reactor is a simple system for producing plankton in a natural food chain. If the food chain shall be realized completely, you need 2 reactors: The plankton light reactor for production of microalgae and the plankton reactor for production of zooplankton.
  • Page 8 The oxygen supply and water movement are guaranteed by aeration. Suitable food are the living microalgae that are produced in the plankton light reactor. Set up and maintenance of the plankton light reactor and plankton reactor 2.1. Delivery The plankton reactor consists of following components: reaction vessel, volume approx.
  • Page 9 1. Reactor’s housing 6. Valve for drain and harvest 2. Lighting unit* 7. Air tube 3. Holding plate (2 pcs.) 8. Clip for mounting the lighting unit (2 pcs.)* 4. Retaining clips (4 pcs.) 9. 4 x screw and wall plug (not shown in Fig. 1) 5.
  • Page 10 For optimum dosage of CO , we recommend to use a night shut off - to avoid a pH drop during the night. Therefore, a solenoid valve is switched between the pressure regulator and the bubble counter. The best solution - in any case - is to use an automatic CO control unit with a pH controller.
  • Page 11 One dosing pump sucks water out of a tank or the aquarium. It is adjusted so that the amount pumped per day is approx. 1 litre. This is controlled by a timer. As the water from the aquarium might contain zooplankton, it has to be filtered.
  • Page 12 Mode d’emploi F Introduction Le plankton reactor est un système simple pour produire du plancton dans une chaîne alimentaire normale. Si vous désirez réaliser une chaîne alimentaire complète, vous avez besoin de deux réacteurs: le plancton light reactor pour la production de micro-algues et le plankton reactor pour produire le zooplancton. La différence entre les deux réacteurs est l’éclairage.
  • Page 13 L’oxygénation et le brassage de l’eau sont garanties par l’aération. Les micro-algues vivantes produites dans le plankton light reactor sont une alimentation appropriée pour le zooplancton. Installation et entretien du plankton light reactor et du plankton reactors 2.1. Livraison Le plankton reactor se compose des éléments suivants: tube de réaction, volume env.
  • Page 14 * seulement pour le plankton light reactor (intégré dans réflecteur) Pièces de rechange disponibles: voir sous www.aqua-medic.de. Éclairage du plankton light reactor: Concernant l’éclairage; le tube fluorescent, protégé de l’eau, est monté dans les douilles et fixé à l’aide des brides (8), l’ensemble de l’unité...
  • Page 15 Amélioration de la production d’algues par une fertilisation avec du CO La production d’algues peut s’accroitre plusieurs fois, si la culture est enrichie en CO en quantité suffisante. Pour le réaliser, un T est placé sur le tuyau à air, entre le clapet anti-retour (7) et le réacteur. Le CO est ajouté...
  • Page 16 Ainsi, l’aquarium pour les invertébrés est nourri avec du plancton vivant chaque jour: Une pompe aspire l’eau hors du réservoir ou de l’aquarium. Elle est ajustée de façon à ce qu’elle ne pompe qu’un litre environ par jour. Un minuteur permet de la contrôler. Attention: Si l’eau de l’aquarium est susceptible de contenir du zooplancton, il faut la filtrer.
  • Page 17 Handleiding NL Algemeen Levend plankton is voor het voederen van veel jonge vissen een voorwaarde. Maar ook vele ongewervelden, zoals sponsen en bloemdieren zonder zoöxanthellen, kunnen niet zonder levend plankton. De plankton reactor is een eenvoudig systeem om plankton in een natuurlijke voedselketen te kweken. Voor een kompleet opgebouwde voedselketen zijn 2 reactoren nodig.
  • Page 18 De zuurstoftoevoer en de waterbeweging worden gerealiseerd met de beluchting. Levend voer is de meest geschikte voeding, namelijk de micro-algen die in de plankton light reactor worden geproduceerd. Montage en bediening van de plankton light reactor en de plankton reactor 2.1.
  • Page 19 1. Reactorvat 6. Aftapkraan 2. Belichtingsset * 7. Luchtslang 3. Muurplaten (2 stuk) 8. Bevestigingsklemmen voor verlichting (2 stuk)* 4. Bevestigingsklemmen (4 stuk) 9. 4 x schroeven en pluggen voor wandmontage 5. Voorschakelapparaat * (geen foto) * alleen voor de Plankton light reactor Voor beschikbare reserve onderdelen, zie de website www.aqua-medic.de.
  • Page 20 nieuwe startcultuur. Indien de oude cultuur weer gebruikt wordt zullen de ongewenste organismen zich weer snel uitbreiden. Controle van de algencultuur kan het best plaats vinden m.b.v. een microscoop. Bij een vergroting van 400 x zijn draadalgen en andere ongewenste organismen makkelijk te herkennen. Verhoging van het rendement door CO -bemesting: Het algenrendement kan met een factor per dag worden verhoogd als aan de cultuur een juiste hoeveelheid CO...
  • Page 21 nodig zijn, als voedsel voor de bloemdieren of als reserve, dan kan de dagelijkse oogsthoeveelheid uit de micro- algencultuur tot 1,5 l worden verhoogd. Voor korte periodes met een verhoogde vraag kan ook de oogst uit de raderdiertjescultuur tot 1,5 - max. 2 l /dag worden verhoogd.
  • Page 22 Manual de Instrucciones ES Introducción Para la nutrición de muchas larvas de peces, el plancton vivo es indispensable. También como alimento de muchos invertebrados, como esponjas y corales sin Zooxantelas, el plancton vivo es la única opción. El plankton reactor es un sencillo sistema de producción de plancton para conseguir una natural cadena alimentaria. Si esta cadena alimentaria se desea realizar completamente, serán necesarios dos reactores: El plankton light reactor para la producción de microalgas y el plankton reactor para la producción de zooplancton.
  • Page 23 El suplemento de oxígeno y el movimiento de agua son garantizados por la aireación. La comida adecuada serán las microalgas vivas que se han producido en el plankton light reactor. Manejo y mantenimiento del plankton light reactor y del plankton reactor 2.1.
  • Page 24 Cilindro de reacción 6. Vàlvula para el dren y la cosecha Unidad de la iluminaciòn* 7. Manguera de la entrada de aire Placa sujección (2 x) 8. Clip para montar la unidad de la iluminaciòn (2 x)* Abrazaderas (4 x) 9.
  • Page 25 Aumento de la producción de algas por fertilización con CO La producción de algas puede ser incrementada de varias formas si el cultivo es alimentado con CO en cantidad suficiente. Para hacer esto, debe ponerse una pieza T en la toma de aire entre la válvula antirretorno (7) y el reactor.
  • Page 26 3.4. Automatización del sistema con bombas dosificadoras: Los cultivos de plancton necesitan mantenimiento diario. Ambos, las algas y rotíferos tienen que ser recolectados, diluidos y alimentados, para evitar un excesivo desarrollo. Este esfuerzo puede ser minimizado con el uso de bombas dosificadoras. A continuación se describe un sistema donde un acuario con invertebrados es alimentado con plancton vivo cada día.
  • Page 27 Manuale Operativo IT Introduzione Il plankton vivente è una condizione preliminare per la nutrizione di molte larve di pesci e rappresenta anche l’unica scelta per la nutrizione di molti invertebrati (come spugne e coralli) senza il ricorso alle Zooxantelle. Il plankton reactor è...
  • Page 28 L’apporto di ossigeno ed il movimento dell’acqua sono garantiti dall’aerazione. Le microalghe prodotte nel plankton light reactor rappresentano un’alimentazione appropriata per lo zooplancton. Istallazione e manutenzione del plankton light reactor e del plankton reactor 2.1. Consegna Il plankton reactor è composto dai seguenti elementi: tubo di aerazione, volume circa 3 l, con ugello d’iniezione dell’aria e valvola di non-ritorno supporto murale con fermagli spazzola per la pulizia.
  • Page 29 Cilindro di coltura 6. Valvola per drenaggio e raccolta Unità di illuminazione* 7. Tubo di ingresso aria Piastra di supporto (2 pz) 8. Fermaglio per istallazione dell’unità Fermagli di montaggio (4 pz) di illuminazione (2 pz)* Ballast* 9. 4 x vite e tassello (non Fig. 1.) * solo per plankton light reactor (integrato in riflettore) Pezzi di ricambio disponibili: per favore consultare www.aqua-medic.de.
  • Page 30 Vi consigliamo di utilizzare un microscopio con ingrandimento di circa 400 x per controllare la coltura in modo da permettere un facile riconoscimento delle alghe filamentose o di altri organismi di disturbo. Miglioramento della produzione di alghe tramite fertilizzazione con CO La produzione algale può...
  • Page 31 3.4. Automatizzazione del sistema tramite l’utilizzo delle pompe: La coltura di plancton ha bisogno di cure quotidiane. Sia la coltura algale che quella dei rotiferi devono essere raccolte ogni giorno, diluite ed alimentate per conservare un ritmo di crescita elevato. Tutti questi sforzi possono essere diminuiti con l’utilizzo delle pompe dosometriche.
  • Page 32 Инструкция по эксплуатации RUS Общие положения Живой планктон необходим для кормления многих молодых рыб, без него также не обойтись при кормлении беспозвоночных, особенно губок и коралловых полипов без зооксантелл. Реактор представляет собой простую систему для разведения планктона в естественной пищевой цепочке. Для воссоздания полной...
  • Page 33 - достаточное движение воды - подходящая температура (20 – 28 °C) - достаточное снабжение кислородом - достаточное количества корма Снабжение кислородом и движение воды обеспечиваются с помощью вентиляции. Для кормления особенно подходит живой корм – микроводоросли, которые разводятся в реакторе plankton light reactor. Установка...
  • Page 34 1. Корпус реактора 6. Сливной кран 2. Модуль освещения* 7. Воздушный шланг 3. Крепежные пластины (2 шт.) 8. Крепежные скобы для освещения (2 шт.)* 4. Крепежные скобы (4 шт.) 9. 4 шурупа и дюбеля для настенного крепления 5. Стартер* (без рис.) * только...
  • Page 35 механической чистки щеткой залить в реактор 2% раствор H2O2 (перекиси водорода) и оставить его минимум на 24 часа. Затем реактор нужно промыть и снова заполнить кипяченой морской водой. После стерилизации реактор следуют заселять новыми культурами. Использование старых культур приведет к тому, что нитевидные водоросли снова быстро разрастутся. Для контроля за водорослевыми культурами...
  • Page 36 Также можно собирать 0,8 – 1 л культур коловраток – для корма. Культуры коловраток затем пополняются собранными водорослевыми культурами. Если помимо кормления коловраток также использовать водоросли для непосредственного кормления кораллов или для создания резерва, то ежедневный сбор микроводорослевых культур может увеличиться до 1,5 л. На короткие периоды с повышенным потреблением...

This manual is also suitable for:

350054014694350057