Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Kauderni CF
N
D
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung vor Gebrauch aufmerksam lesen!
ENG
Operation manual
Please read the manual carefully before use!
F
Mode d'emploi
Veuillez lire soigneusement les instructions d'avant utilisation !
Produkt Info
____________________________________________________________________________________
1
AB Aqua Medic GmbH
Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany
S. 2-5
P. 6-9
P. 10-13

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Kauderni CF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AquaMedic Kauderni CF

  • Page 1 Kauderni CF Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung vor Gebrauch aufmerksam lesen! S. 2-5 Operation manual Please read the manual carefully before use! P. 6-9 Mode d’emploi Veuillez lire soigneusement les instructions d’avant utilisation ! P. 10-13 Produkt Info AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany...
  • Page 2 Aufstellung in einem unbeheizten Raum, sollte er eine Leistung von etwa 250 Watt haben. In beheizten Wohnräumen reichen 100 – 150 Watt aus. Überlaufsystem und Unterschrankfilter In den Überlaufschacht des Kauderni CF wird das Überlaufsystem mit Hilfe des mitgelieferten PVC-Rohr- Schlüssels eingesetzt. Abb. 1: Überlaufsystem 1.
  • Page 3 Abb. 2: Filterkammer Kauderni CF 1. Förderpumpe DC Runner 2.2 2. Filterschwamm 3. Abschäumer EVO 500 4. Notüberlauf 5. Filterzulauf Im Unterschrank befindet sich ein Kugelhahn (Abb. 1, Nr. 8), der leicht geschlossen werden muss, um das Wasser im Überlaufkasten anzustauen. Schließt man zu stark oder ist der Rücklauf aus irgendeinem Grunde verstopft, steigt das Wasser im Aquarium an und läuft durch den Notüberlauf zum Filterbecken.
  • Page 4 Durchführungen müssen entsprechend Abb. 3 montiert werden. Vor Inbetriebnahme grundsätzlich nachziehen. Gleitring und Mutter werden zuvor von Hand angebracht und so weit wie möglich angezogen. Der Kunststoffgleitring muss bei allen Durchführungen immer auf der Seite der drehbaren Mutter, die Gummidichtung auf der entgegengesetzten Seite der Scheibe angebracht sein.
  • Page 5 Abb. 4: Auflage für aquarius • Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit und kein Salz in das Innere der Leuchte gelangt! • Achten Sie auf einen ausreichenden Wärmeaustausch! Die Leuchte darf nicht ohne laufende Lüfter betrieben werden. Unzureichende Lüftung führt zu Überhitzung der Leuchte und Schädigung der elektrischen Bauteile durch Wärme und kondensierendes Wasser.
  • Page 6 250 watts. In heated rooms, 100 - 150 watts are sufficient. Overflow system and cabinet filter The overflow system is inserted in the overflow shaft of the Kauderni CF with the supplied PVC tube key. Fig. 1: Overflow system 1. Emergency overflow to the filter 7.
  • Page 7 Fig. 2: Filter chamber Kauderni CF 1. Circulation pump DC Runner 2.2 2. Filter sponge 3. Skimmer EVO 500 4. Emergency overflow 5. Filter inlet In the cabinet, there is a ball valve (Fig. 1, No. 8) that has to be slightly closed to control the water in the overflow box.
  • Page 8 Fig. 3: Bushing or tank fitting (the glass pane is placed between slide ring 3 and rubber ring 2) 1. Thread 2. Rubber sealing 3. Slide ring 4. Nut There is a blue fitting in the mounted bend of the return line. Here, air is sucked in when the pump in the cabinet fails.
  • Page 9 Pay attention to a sufficient thermal exchange! The light must not be operated without running • fans. Missing aeration may result in overheating and damage electrical components. Overheating or corrosion due to condensation may occur. Cover with fan The fans are connected to the supplied transformer. The fans are adjustable and should remain constantly in operation at low power.
  • Page 10 100 et 150 watts sera suffisante. Système de débordement et filtre situé dans le meuble Le système de débordement est installé dans le compartiment de trop plein du Kauderni CF à l’aide du tuyau/clé en PVC. Schéma 1: Système de débordement 1.
  • Page 11 Schéma 2: Bac de filtration Kauderni CF 1. Pompe de circulation DC Runner 2.2 2. Mousse de filtration 3. Ecumeur EVO 500 4. Débordement de secours 5. Approvisionnement du filtre Dans le meuble se trouve un robinet à bille (schéma 1, No. 8), qui doit être légèrement fermé, afin de stocker l’eau dans le compartiment de débordement.
  • Page 12 Schéma 3: Passage ou connexion (la vitre se trouve entre l’anneau 3 et l’anneau en caoutchouc 2) 1. Pièce filetée 2. Joint en caoutchouc 3. Anneau coulissant 4. Ecrou Dans le coude de la conduite de retour se trouve un raccord bleu. De l’air est aspiré à cet endroit, dès que la pompe située dans le bas du meuble s’arrête.
  • Page 13 Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’humidité et pas du sel qui puisse pénétrer à l’intérieur du luminaire! • • Veillez à un échange thermique suffisant! Le luminaire ne doit pas fonctionner sans ventilateurs. Une aération insuffisante conduit à une surchauffe du luminaire et à un endommagement des éléments électriques.