Download Print this page
FLOS GAKU Instruction For Correct Installation And Use

FLOS GAKU Instruction For Correct Installation And Use

Design by nendo

Advertisement

Quick Links

GAKU
Design by NENDO

Advertisement

loading

Summary of Contents for FLOS GAKU

  • Page 1 GAKU Design by NENDO...
  • Page 2 - Se il cavo flessibile si danneggia, deve essere sostituito da be replaced by FLOS or by qualified personnel in order to unsachgemaess behandelte Produkte ab. - Si le cordon flexible externe est endommagé, il doit FLOS o da personale qualificato al fine di evitare pericoli.
  • Page 3: Технические Данные

    - Si el cable externo se estropea, debe ser sustituido - Se o cabo flexível está danificado, deve ser substituído персоналом в целях предотвращения опасности. 器具は光生物学上の光害リスクはありま por FLOS o por personal cualificado con el fin de evitar pela FLOS ou por pessoal qualificado para evitar qualquer Устройство не...
  • Page 4 - 不得以任何方式更改或擅自拆卸灯具,任何 更改都可能危害到安全,并引发危险。如因 ‫ميكن أن ينتج عن أي تعديل تعريض السالمة للخطر وقد يصبح‬ 修改导致产品出现问题,FLOS拒绝承担任何责 ‫ أي‬FLOS ‫الجهاز خط ري ا ً . ترفض فلوس‬ 任。 .‫مسؤولية تجاه املنتجات التي يتم تعديلها‬ - 如果外部拖线电缆损坏,必须要由FLOS人员 ‫- يف حالة إصابة الكابل الخارجي برضر، يجب أن تستبدله فلوس‬...
  • Page 5 <IT> Fig.2 Agendo sul pulsante (P) si ottiene nell’ordine: 1 - Accensione al 100% dell’intensità luminosa; 2 - Decremento WIRE VERSION al 50% dell’intensità luminosa; 3 – Spegnimento. Ad apparecchio acceso, un contatto prolungato del pulsante provoca il decremento progressivo dell’intensità luminosa fino al 10% e viceversa. Al raggiungimento dell’intensità...
  • Page 6 <ES> Imag.2 Accionando el botón (P) podrá obtendrá este orden: 1 - Encendido al 100 % de la intensidad luminosa; WIRE VERSION 2 - Disminución al 50 % de la intensidad luminosa; 3 - Apagado. Con el dispositivo encendido, si mantiene el botón pulsado durante un tiempo prolongado, hará...
  • Page 7 <CN> 图2.依次按压按钮:1.-打开100%亮度;2.降低到50%亮度;3.关闭。当开启该装置时,长按 WIRE VERSION 该按钮可导致光强度逐步下降10%,反之亦然。“受控插座”功能:当装置使用受控 插座时,调光器记忆 关闭时的光亮强度,再次开启时,恢复关闭前的光亮强度;调 光器的其他功能只能通过感应按钮(P)实现。”突然断电“后,装置释放电压并关 闭。 ‫)؛ يكون تسلسل الضوء: الحد األقىص / الحد األدىن‬P( ‫لتشغيل/ إيقاف الجهاز اضغط عىل الزر‬ .2 ‫شكل‬ <SA> ‫(%05) / اإليقاف. عند تشغيل الجهاز، يؤدي االتصال لفرتة طويلة بالزر إىل االنخفاض التدريجي لشدة‬ ‫الضوء...
  • Page 8 LED (G) situada en la base del dispositivo indica que está encendido en posición de Standby. Coloque la lámpara (O) sobre el logo "FLOS" (F), de tal forma que la parte central de la base esté centrada en relación con el logo (la luz verde del LED (G) indica que la recarga está...
  • Page 9 図2. "WIRELESS"バージョンー誘導帯電。バージョンー電磁誘導充電。 器具をコンセントに < J > WIRELESS VERSION 接続します。 器具の底面の下側にあるLed(G)の白い明かりは、 器具が Stand-byモードでオン になっているこ とを意味します。 照明器具 (O)を底面の真ん中が充FLOSロゴ (F)の中心と合 わさる様に注意しながらロゴ の上に置きます  (Led(G)の緑色の明かりは、 充電中であるこ とを意味します) 。 <CN> 图2."WIRELESS"版本-感应式充电。将设备接入电源;设备基座上的白色LED灯(G)亮 起,标识设备处于待机状态。将灯泡(O)放置在FLOS標誌(F),保证其中心位置和充 电标识对齐(LED灯(G)变成绿色,显示正在充电)。 ‫شحن البطارية. الشحن الالسلكي. قم بتوصيل الجهاز بالشبكة الكهربائية؛ يشير ضوء الليد‬ .2 ‫لشكل‬...
  • Page 10 <IT> Fig.3 RICARICA BATTERIA.Quando la lampada è appoggiata nella corretta posizione di ricarica il colore del WIRELESS VERSION pulsante (R) cambia da bianco a rosso; quando il livello di ricarica è inferiore al 90% il pulsante emette una lieve pulsazione che si arresta al raggiungimento di tale livello; Il tempo di ricarica completo è di max 5,5 ore.
  • Page 11 heures, l’intensité lumineuse baisse automatiquement à 20% et l’appareil signale la nécessité de le recharger WIRELESS VERSION en clignotant 3 fois toutes les 10 minutes jusqu’à ce qu’il soit de nouveau mis à charger. Lorsque la charge de la batterie est inférieure à 20%, le bouton le signale en s’éteignant puis en se rallumant par intermittence. NOTA BENE: le produit est équipé...
  • Page 12 соответствующий сигнал, периодически загораясь и выключаясь. ПРИМЕЧАНИЕ: изделие WIRELESS VERSION оснащено системой самозащиты: в случае, если оно подключено к блоку питания дольше указанного времени зарядки, это не повлияет на срок службы батареи (гарантированные 1000 циклов зарядки). 図3. バッテリー充電。照明器具が充電を行うための正しい位置に置かれた場合は、 ボタン < J > (R)の色は白色から赤色に変わり、...
  • Page 13 <IT> Fig.4 DIMMER A PLUSANTE. Per l’accensione/spegnimento dell’apparecchio premere il pulsante (R); sequenza WIRELESS VERSION luminosa: 1 - Accensione al 100% dell'intensità luminosa; 2 - 60% dell'intensità luminosa; 3 - 20% dell'intensità luminosa; 4 - 3% dell'intensità luminosa; 5 - Spegimento. Ad apparecchio acceso, un contatto prolungato del pulsante provoca il decremento progressivo dell’intensità...
  • Page 14 <PT> Fig.4 DIMMER COM BOTÃO. Para ligar/desligar o aparelho premir o botão (R). Sequência da iluminação: 1 – WIRELESS VERSION acendimento a 100% da intensidade luminosa; 2 – 60% da intensidade luminosa; 3 – 20% da intensidade luminosa; 4 – 3% da intensidade luminosa; 5 – Desactivação. Com o aparelho aceso, um contacto prolongado do botão provoca o decremento progressivo da intensidade de iluminação até...
  • Page 15 Subscribe Flos Newsletter Join our mailing list and keep up with us www.flos.com www.flos.com...

This manual is also suitable for:

002397002396