GYS GYSPack 650 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for GYSPack 650:
Table of Contents
  • French

    • Table of Contents
    • Description Générale
    • Mode Démarreur
    • Mode Chargeur
    • Prise Allume Cigare
    • Non Garantie de la Batterie
    • Protections
    • Conseils Et Avertissements
    • Certificat de Garantie
    • Attestation de Conformité
  • German

    • Gerätebeschreibung
    • Startfunktion
    • Ladefunktion
    • Zigarettenanzünderanschluss7
    • Schutzfunktionen
    • Hinweise und Warnungen
    • Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Sommaire
Mode démarreur ............... 2
Mode chargeur ................... 2
Prise allume cigare ............. 3
Protections ........................ 3
Garantie ............................ 3
De conformité .................. 14
P : 8-9
73534_V6_01/02/2015
Contents
General description ............. 4
Starter mode ..................... 4
Charger function ................ 4
Cigare lighter socket ........... 5
Protections ........................ 5
Advices and warnings ......... 5
P : 10-11
Einhalt
Gerätebeschreibung ............ 6
Startfunktion ..................... 6
Ladefunktion ...................... 6
Schutzfunktionen ................ 7
P : 12-13
www.gys.fr

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GYS GYSPack 650

  • Page 1: Table Of Contents

    Conseils et avertissements . 3 Advices and warnings ..5 Hinweise und Warnungen ... 7 Certificat de Declaration of conformity .. 14 Konformitätserklärung ..14 Garantie ......3 Attestation De conformité ....14 P : 10-11 P : 12-13 P : 8-9 www.gys.fr 73534_V6_01/02/2015...
  • Page 2: Description Générale

    Nous vous félicitons pour votre choix car cet appareil a été conçu avec le plus grand soin. Pour en tirer le maximum de satisfaction, nous vous conseillons de lire avec attention ce manuel d'instruction. Conserver le pour pouvoir la relire plus tard si nécessaire. DESCRIPTION GENERALE Ce démarreur autonome est destiné...
  • Page 3: Prise Allume Cigare

    • La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.). En cas de panne, retournez l’appareil à la société GYS (port dû refusé), en y joignant : - Le justificatif d’achat daté (facture, tickets de caisse…) - Une note explicative de la panne.
  • Page 4: General Description

    Congratulations for the selection of this product, which has been designed with great care. To get the best use of it, please read carefully the following instructions. Keep this instruction manual safe, you may want to read it again later. GENERAL DESCRIPTION This autonomous starter is intended for the starting of the vehicles equipped with a 12 V battery.
  • Page 5: Cigare Lighter Socket

    • Do not open the product. All modification or attempt of modification not done by a technician of GYS can lead to the cancellation of the warranty of the product and of the responsibility of the firm GYS on this product.
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Markengerät der Firma GYS entschieden haben, und danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen. Um das Gerät optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung sorgfältig durch. GERÄTEBESCHREIBUNG Das GYSPACK 610/810 verfügt über eine interne Hochleistungsbatterie und ist für den Start von Fahrzeugen mit einer 12V Bleibatterie mit flüssigem Elektrolyt konzipiert.
  • Page 7: Zigarettenanzünderanschluss7

    Das betreffende Gerät bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschließlich • über den Fachhandel einschicken. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
  • Page 8 Le felicitamos por la selección de nuestro producto, el cual fue diseñado con el mayor cuidado. Para conseguir una satisfacción máxima, por favor lea muy atentamente las indicaciones siguientes. Consérvalas para poder leerlas de nuevo si es necesario. GENERAL DESCRIPCIÓN Este arrancador autónomo fue concebido para arrancar los vehículos dotados de una batería de 12V al plomo.
  • Page 9 • No abrir el producto. Cualquier modificación que no estuviera hecha por un técnico de la empresa GYS puede acarrear la pérdida de garantía, quedando la empresa GYS exenta de cualquier responsabilidad sobre él mismo. • Este aparato es objeto de una recogida selectiva - No echar en un contenedor domestico.
  • Page 10 Συγχαρητήρια για την επιλογή αυτού του προϊόντος .Για να εκμεταλλευτείτε πλήρως τις δυνατότητές του διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσεως σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. ΓΕΝΙΚΑ Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εκκίνηση οχημάτων που διαθέτουν μπαταρία τάση 12V .Ο...
  • Page 11 Το πράσινο LED ανάβει όταν η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί. Όταν ο εκκινητής GYSPACK δεν χρησιμοποιείται να είναι συνδεδεμένος στην παροχή τροφοδοσίας: ο εξελιγμένος φορτιστής του φορτίζει και συντηρεί την εσωτερική μπαταρία μεγιστοποιώντας έτσι την διάρκεια ζωής και την αποδοτικότητά της Σημείωση: Εάν...
  • Page 12 Благодарим вас за выбор этого аппарата, разработанного нами с особой тщательностью. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией и сохраните ее, чтобы при необходимости перечитать. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ Это автономное пусковое устройство предназначено для запуска автомобилей со свинцовым 12- вольтовым аккумулятором. GYSPACK функционирует благодаря высокотехнологичному аккумулятору. Для того, чтобы аппарат...
  • Page 13 квалифицированным специалистом во избежание опасности.Аппарат не вскрывать. Любые модификации, произведенные лицом, не являющимся техническим специалистом компании GYS, приводят к отмене гарантии и ответственности компании GYS. • Аппарат подлежит специальной переработке – не выбрасывать в общий мусоросборник. • Аппарат поставляется со штепсельной вилкой типа CEE 7/7.
  • Page 14: Attestation De Conformité

    Date de marquage CE/GS : 12/2011 DECLARATION OF CONFORMITY OF THE AUTONOMOUS STATER GYSPACK The company GYS certifies that the charger used in the machine : GYSPACK 650 - 810 Is manufacture in compliance with the requirements of the following European directives:...
  • Page 15 ICÔNES/SYMBOLS/ICONS Appareil conforme directives Récupération / Recyclage Recovery / européennes The device complies with Recyclable Rückführung / Recycling European Directive Gerät entspricht Reciclado Περισυλλογή/ Ανακύκλωση europäischen Richtlinien Aparato conforme Утилизация / Переработка con las directivas europeas Η συσκευή συμμορφώνεται με την Ευρωπαϊκή ντιρεκτίβα Аппарат...
  • Page 16 1 - Voyant test/charge 1 - Indicador de tést / de carga 2 - Voyant présence secteur 2 - Indicador de presencia de potencia 3 - Coupe-batterie 3 - Interruptor de batería 4 - Fusible 4 - Fusible 1 - Test indicator/charge 1 - Κουμπί...
  • Page 17 PIECES DETACHÉES / SPARE PARTS / ERSATZTEILE/ PIEZAS DE RECAMBIO/ ЗАПЧАСТИ N° Désignation Poignée – Hangle – Griff – Asa – Ручка - Χειρολαβή 72072 Support pince plastique - Plastic clamp holder - Befestigungsmöglichkeit für Klemmen - Soporte 72053 pinza de plástico - Пластиковый держатель зажима - Κρεμάστρα τσιμπίδας Cordon secteur - Main cable - Netzstromkabel - Cable de alimentación - Сетевой...
  • Page 18 SCHÉMA ÉLECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELECTRICO/ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА GYSPACK 650...
  • Page 19 GYSPACK 810...

This manual is also suitable for:

Gyspack 810

Table of Contents