Page 1
20Ah to 700Ah. It is a traditional charger. Charging must be monitored. STARTER FUNCTION The Neostart 320 can start vehicles with 12V or 24V lead acid batteries from 35Ah to 120Ah. A pre-charge may be necessary to supply enough energy to start the vehicle.
Page 2
EASY TO USE CONTROL PANEL CLAVIER - EN 60335-2-29 START EFFICACE / MOYEN / POS. AVERAGE MANUAL Fuse 50/60hz 1V/C 0V/C • 300A 420A 230V 2050W 12-24V 20>1000 Ah 200A IP 21 47x32x27 cm 20,5 kg MADE in PRC 01/08/2014 www.gys.fr...
Page 3
EASY TO USE CONTROL PANEL CLAVIER - EN 60335-2-29 START EFFICACE / MOYEN / POS. AVERAGE MANUAL Fuse 50/60hz 1V/C 0V/C • 360A 620A 230V 3100W 12-24V 20>1350 Ah 200A IP 21 47x32x27 cm 24 kg MADE in PRC 01/08/2014 www.gys.fr...
Page 4
NEOSTART 320 NEOSTART 420 NEOSTART 620 www.gys.fr C51335_V11_20/10/2020 Find more languages of user manuals on our website...
Translation of the original instructions NEOSTART 320 / 420 / 620 SAFETY INSTRUCTIONS This manual includes guidelines on the operation of your device and the precautions to follow for your own safety. Ensure it is read carefully before first use and keep it handy for future reference.These instructions should be read and understood before anyone operates the product.
Translation of the original instructions NEOSTART 320 / 420 / 620 Connection / disconnection: • Disconnect the power supply before connecting/disconnecting the device to/from the battery • The terminal of the battery that is not connected to the car frame must be connected first.
Translation of the original instructions NEOSTART 320 / 420 / 620 Disposal: • This product should be disposed of at an appropriate recycling facility. Do not dispose of in domestic waste. GENERAL DESCRIPTION The NEOSTART range is designed to charge and start lead-acid batteries, 12V (6 elements) and 24V (12 elements) :...
Page 8
Translation of the original instructions NEOSTART 320 / 420 / 620 Charging a battery when disconnected from the vehicle : • Connect the red clamp to the battery’s positive terminal and the black clamp to the battery’s negative terminal. • After use, set the switch to OFF, disconnect the charger from the mains then remove the red clamp, followed by the black clamp.
Page 9
Once the charger is connected to the vehicle battery while following the instructions (see connections and disconnections), it may be necessary to perform a pre charge in order to start the vehicle. To perform a pre charge, set the switch to «BOOST 2» for the NEOSTART 320 and «BOOST» for the NEOSTART 420 and 620.
Translation of the original instructions NEOSTART 320 / 420 / 620 TROUBLESHOOTING Symptoms Causes Remedies The machine's anmeter does not Power supply problem. Check your mains power supply. fluctuate . Check that the device is on charge mode. Clamps in short circuit or polarity Check that the fuses have not melted and that the reversal.
Page 11
NEOSTART 320 / 420 / 620 SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELECTRISCHE SCHEMA / DIAGRAMMA DEL CIRCUITO NEOSTART 420/620 NEOSTART 320 +24V input 230AV 50Hz +12V L E D 51019 thermal protector 51358...
Page 12
NEOSTART 320 / 420 / 620 Frein d’axe / Axle brake / Achsbremse / Freno de eje / Тормоз оси 71380 / as rem / Freno dell’asse Roue avec cache / Wheel with cover / Rad mit Kappe / Rueda con tapa / Колесо...
Page 13
NEOSTART 320 / 420 / 620 ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHNENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМБОЛЫ / SYMBOLEN / ICONE Produit recyclable qui relève d’une consigne de tri (selon le décret n°2014-1577) / Recyclable product that falls within waste sorting recommendations (according to Decree n° 2014-1577). / Recyclingprodukt, der durch Mülltrennung entsorgt werden muss.
Page 14
Страница 1 C51335_V11_20 / 10/2020 СТАРТЕРНИ / ЗАРЯДНИ УСТРОЙСТВА GYS NEOSTART 320; NEOSTART 420; NEOSTART 620 Намерете още езици на ръководствата за потребителя на нашия уебсайт...
NEOSTART 320/420/620 Превод на оригиналните инструкции Страница 2 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Това ръководство включва указания за работата на вашето устройство и предпазните мерки, които да спазвате за ваша собствена безопасност. Уверете се, че се чете внимателно преди първа употреба и го дръжте под ръка за бъдещи справки.
NEOSTART 320/420/620 Превод на оригиналните инструкции Страница 3 Поддръжка: • Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от производителя, негов сервизен представител или друго квалифицирано лице. • Обслужването трябва да се извършва от квалифицирано лице. • Внимание! Винаги изваждайте щепсела от контакта преди извършване на каквато и да е работа по устройството.
Page 17
NEOSTART 320/420/620 Превод на оригиналните инструкции Страница 4 ЗАХРАНВАНЕ Проверете дали захранването и неговата защита (предпазител и / или прекъсвач) са съвместими с тока, необходим на машината. Устройството трябва да бъде разположено така, че гнездото да е винаги достъпно. Машината трябва да бъде...
Page 18
След като зарядното устройство е свързано към акумулатора на автомобила, като следвате инструкциите (вижте свързване и изключване/разкачане, За NEOSTART 320: - Задайте превключвателя на CHARGE или BOOST 1 в зависимост от капацитета на батерията. Предупреждение: В режим Boost 1 термичната защита може да се активира, ако батерията е дълбоко разредена.
Page 19
След като зарядното устройство е свързано към акумулатора на автомобила, като следвате инструкциите. В някои случаи може да се наложи да извършите предварително зареждане, за да стартирате превозното средство. За да извършите предварително зареждане, задайте превключвателя на «BOOST 2» за NEOSTART 320 и «BOOST» за NEOSTART 420 и 620.
NEOSTART 320/420/620 Превод на оригиналните инструкции Страница 7 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Симптоми СИМПТОМИ ПРИЧИНИ ДЕЙСТВИЯ ЗА ПРЕДПРИЕМАНЕ Амперметърът на машината не отчита Проблем с електрозахранването Проверете мрежовото захранване Проверете дали устройството е в режим на зареждане. Възникнало късо съединение от...
Need help?
Do you have a question about the NEOSTART 320 and is the answer not in the manual?
Questions and answers