GYS GYSFLASH 9.24 Manual
Hide thumbs Also See for GYSFLASH 9.24:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

FR
2-5 / 30-32
EN
6-9 / 30-32
DE
10-13 / 30-32
ES
14-17 / 30-32
RU
18-21 / 30-32
IT
22-25 / 30-32
NL
26-29 / 30-32
C73511IND2_08/04/2019
GYSFLASH 9.24
www.gys.fr

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GYS GYSFLASH 9.24

  • Page 1 GYSFLASH 9.24 2-5 / 30-32 6-9 / 30-32 10-13 / 30-32 14-17 / 30-32 18-21 / 30-32 22-25 / 30-32 26-29 / 30-32 www.gys.fr C73511IND2_08/04/2019...
  • Page 2 GYSFLASH 9.24 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Page 3: Description Générale

    - batteries 24V (12 éléments de 2V) de 15Ah à 125Ah et jusqu’à 170Ah pour du maintien de charge. Le Gysflash 9.24 est équipé d’une fonction qui adapte automatiquement la tension de sortie en fonction de la température de l’air ambiante. Cet ajustement permet d’avoir une recharge de batterie très précise adap- tée à...
  • Page 4 à double isolation et est compatible avec l’électronique des véhicules. Le GYSFLASH 9.24 est équipé d’un capteur de température intégré qui lui permet d’adapter son courant de charge en fonction de la température ambiante afin d’éviter toute surchauffe de l’électronique interne.
  • Page 5: Conditions De Garantie

    GYSFLASH 9.24 ANOMALIES, CAUSES, REMÈDES Anomalies Causes Remèdes • Vérifier que les pinces sont correctement connec- • Inversion de polarité tées. • Tension batterie trop élevée Le voyant clignote. • Vérifier que le mode sélectionné correspond bien • Pinces en court-circuit à...
  • Page 6: Connection / Disconnection

    GYSFLASH 9.24 SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains safety and operating instructions, to be followed for your safety. Please read it carefully before using the device for the first time and keep it for future reference. This device may only be used for charging within the limits indicated on the device and manual.
  • Page 7: Maintenance

    - 24V batteries (12*2V elements) from 15Ah to 125Ah and up to 170Ah for maintenance charge. The GYSFLASH 9.24 is fitted with an integrated temperature probe that ensures that the voltage output is adapted to the ambient temperature, for an optimal charging performance. This adjustment ensures a highly precise charge, relative to the ambient temperature.
  • Page 8 The GYSFLASH 9.24 is fitted with an integrated temperature probe that ensures that the charging current is adapted to the ambient temperature, for an optimal charging performance.
  • Page 9: Troubleshooting

    GYSFLASH 9.24 TROUBLESHOOTING Symptoms Causes Solutions • Polarity reversal • Check that the clamps are properly connected. • Battery voltage is too high • Check that the selected voltage matches the Indicator blinks. • Clamps in short-circuit battery voltage (6, 12 or 24V).
  • Page 10: Wartung

    GYSFLASH 9.24 SICHERHEITSHINWEISE Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Dieses Gerät darf ausschließlich zum Aufladen von Batterien für die in der Anleitung oder auf dem Gerät genannten Anforderungen genutzt werden.
  • Page 11 • Produkt für getrennte Entsorgung (Elektroschrott). Werfen Sie es daher nicht in die Mülltonne! BESCHREIBUNG DAS GYSFLASH 9.24 eignet sich eignet sich zum Laden verschiedenster Blei-Säure-Batterien. Das Gysflash 9.24 ist zum Laden folgender Batterien geeignet: - 6V-Batterien (3 2V-Teile) von 18Ah bis 220Ah und bis 300Ah zur Ladungserhaltung, - 12V-Batterien (6 2V-Teile) von 18Ah bis 220Ah und bis 300Ah zur Ladungserhaltung, - 24V-Batterien (12 2V-Teile) von 15Ah bis 125Ah und bis 170Ah zur Ladungserhaltung.
  • Page 12 Ladezeit 20% >>> 80% 1h30 • Schutz: Das GYSFLASH 9.24 ist gegen Kurzschlüsse und Verpolung geschützt. Das Gerät ist gegen die Entstehung elektrische Funken beim Anschluss des Geräts geschützt. Es besitzt eine doppelte Isolierung und beinflußt die Fahrzeugelektro- nik nicht.
  • Page 13 GYSFLASH 9.24 FEHLER, URSACHEN, LÖSUNGEN Fehler Ursachen LÖSUNG • Verpolung • Richtigen Anschluss der Klemmen prüfen. • Batteriespannung zu hoch • Prüfen, ob der ausgewählte Modus der Nennspan- Kontrollleuchte blinkt • Kurzschluss in Klemmen nung der Batterie entspricht. Wechsel der Batterie und auf drücken, um...
  • Page 14 GYSFLASH 9.24 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Léalo atentamente antes del primer uso y consérvelo con cuidado para cualquier relectura en el futuro.
  • Page 15: Mantenimiento

    - baterías de 24V (12 elementos de 2V) de 15Ah a 125Ah y hasta 300Ah para el mantenimiento de carga. El GYSFLASH 9.24 posee una función específica que adapta automáticamente la tensión de salida en función de la temperatura ambiente. Este ajuste permite tener una recarga muy precisa adaptada a la temperatura ambiente.
  • Page 16 El GYSFLASH 9.24 está equipado con un sensor de temperatura integrado que le permite adaptar su corriente de carga en función de la temperatura ambiente para evitar cualquier sobrecalentamiento de la electrónica interna.
  • Page 17 GYSFLASH 9.24 ANOMALÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES Anomalías Causas Soluciones • Inversión de polaridad • Compruebe que las pinzas estén bien conectadas. • Voltaje de batería demasiado elevado • Compruebe que el modo seleccionado corres- El indicador parpadea. • Pinzas en cortocircuito ponde a la tensión nominal de la batería.
  • Page 18: Правила Безопасности

    GYSFLASH 9.24 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Этот аппарат должен быть использован исключительно для зарядки ограничиваясь указаниями на аппарате и в инструкции.
  • Page 19: Режимы Зарядки

    - аккумуляторы 12В (6 элементов по 2В) ёмкостью от 18Aч до 220Aч и до 300Aч для подпитки, - аккумуляторы 24В (12 элементов по 2В) ёмкостью от 15Aч до 125Aч и до 170Aч для подпитки. Gysflash 9.24 оснащен специальной функцией, которая автоматически подстраивает выходное напряжение в зависимости от температуры воздуха окружающей среды. Эта настройка позволяет...
  • Page 20 GYSFLASH 9.24 • Кривая зарядки : GYSFLASH 9.24 заряжает по развернутой кривой, состоящей из восьми этапов, гарантирующей оптимальные рабочие характеристики вашей АКБ. Refresh (если опция включена) < 1s Max 5h < 1s Max 12h Max 20h Max 8h 1h - 4h no limit Этап...
  • Page 21: Неисправности, Их Причины И Устранение

    GYSFLASH 9.24 НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ Неисправности Причины Устранение • Проверьте, что зажимы правильно • Инверсия полярности подсоединены. • Напряжение АКБ слишком высокое Мигает индикатор • Проверьте, что выбранный режим • Закорочены зажимы соответствует номинальному напряжению АКБ. Ошибка при зарядке, АКБ...
  • Page 22 GYSFLASH 9.24 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale contiene le istruzioni di sicurezza e d’uso. Leggerle attentamente prima di usare il dispositivo per la prima volta e conservarle in un posto sicuro per consultazioni future. Questa dispositiva deve essere utilizzata solo per le operazioni di carica entro i limiti indicati sulla macchina e nel manuale di istruzioni.
  • Page 23: Manutenzione

    - batterie 24V (12 elementi da 2V) da 15Ah a 125Ah e fino a 170Ah per il mantenimento di carica. Lo Gysflash 9.24 è provvisto di una funzione che adatta automaticamente la tensione di uscita a seconda della temperatura ambiente. Questo adattamento permette di avere una ricarica precisa e adatta alla tem- peratura ambiente.
  • Page 24 è a doppio isolamento ed è compatibile con l’elettronica dei veicoli. Lo GYSFLASH 9.24 è provvisto di sensore di temperatura integrato che permette di adattare la sua corrente di carica in funzione della temperatura dell’ambiente per evitare surriscaldamento all’elettronica interna.
  • Page 25: Anomalie, Cause, Rimedi

    GYSFLASH 9.24 ANOMALIE, CAUSE, RIMEDI Anomalie Cause Rimedi • Verificare che i morsetti siano correttamente • Inversione di polarità collegati. • Tensione batteria troppo elevata La spia lampeggia. • Verificare che la modalità selezionata corrisponda • Morsetti in corto circuito alla tensione nominale della batteria.
  • Page 26 GYSFLASH 9.24 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze handleiding vindt u informatie over het functioneren van uw apparaat, en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen die in acht moeten worden genomen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document vervolgens als naslagwerk.
  • Page 27 - 24V accu’s (12 elementen van 2V) van 15 Ah tot 125 Ah en tot 170 Ah voor het druppel-laden.: De GYSFLASH 9.24 is uitgerust met een functie die automatisch de uitgangsspanning aanpast aan de omgevingstemperatuur. Deze instelling maakt het mogelijk de accu heel precies op te laden, afgestemd op de omgevingstemperatuur.
  • Page 28 De lader heeft een dubbele isolatie en is compatibel met de elektronica van auto’s. De GYSFLASH 9.24 is uitgerust met een geïntegreerde temepratuursensor die het apparaat in staat stelt om de laadstroom aan te passen aan de omgevingstemperatuur, om zodoende oververhitting van de interne elektronica te voorkomen.
  • Page 29: Afwijkingen, Oorzaken, Oplossingen

    GYSFLASH 9.24 AFWIJKINGEN, OORZAKEN, OPLOSSINGEN Afwijkingen Oorzaken Oplossingen • Ompoling • Controleer of de klemmen goed aangesloten zijn. • Te hoge accu-spanning • Controleer of de gekozen modus overeenkomt Het lampje knippert. • Kortsluiting klemmen met de nominale spanning van de accu.
  • Page 30 GYSFLASH 9.24 TABLEAU TECHNIQUE / TECHNICAL TABLE / TECHNISCHE DATEN / TABLA TÉCNICA / ТАБЛИЦА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ / TABELLA TECNICA / TECHNISCHE TABEL GYSFLASH 9.24 Référence modèle Артикул модели Reference 029477 Referentie model Art.-Nr. des Modells 029651 (UK) Riferimento Referencia del modelo Tension d’alimentation assignée...
  • Page 31 GYSFLASH 9.24 PLASTRON / CONTROL PANEL STICKER / FRONTSEITE / TECLADO / ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ / TASTIERA DI COMMANDO / VOORSTUK Bouton Botón de Pulsante di Selection button Auswahl-Taste Кнопка выбора Selectie knop de sélection selección selezione Veille Sleep mode STAND BY En espera Режим...
  • Page 32 GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex FRANCE...

This manual is also suitable for:

029477029651102 7366

Table of Contents