Figure 1 Figure 2 DM™305 Amplifier Figure 3 Figure 4 >0.5m >0.5m >1.5m Figure 5 DM™305 Owner’s manual English ...1 Deutsch Français Español Nederlands Dansk Italiano Português...
All connections should be made with the equipment turned off. There are two pairs of terminals at the back of each speaker, one pair to the bass unit and one pair to the tweeter which permit bi-wiring or bi- amplification if desired. On delivery, both pairs are connected together by plated copper links for use with a single twin cable.
DEUTSCH EINLEITUNG Vielen Dank, daß Sie sich für einen Lautsprecher der Serie 300 von B&W entschieden haben. Seit der Gründung 1966 war B&Ws oberstes Anliegen die perfekte Klangwiedergabe. Inspiriert durch den Firmengründer, den verstorbenen John Bowers, wird diesem Streben nicht nur durch hohe Investitionen in die Audio- Technologie und stetige Innovationen Rechnung getragen, sondern auch durch die Liebe zur Musik, um sicherzustellen, daß...
PFLEGE Das Gehäuse kann einfach mit einem trockenen Staubtuch gereinigt werden. Bei Verwendung eines Aerosol-Reinigers entfernen Sie vor dem Reinigen zunächst vorsichtig die Blende vom Gehäuse. Sprühen Sie den Reiniger auf ein Tuch, niemals direkt auf das Gehäuse. Der Blendenstoff kann nach dem Entfernen der Blende mit einer normalen Kleiderbürste gesäubert werden.
Placez les enceintes au centre de la zone d’écoute, de telle manière qu’elles forment approximativement un triangle équilatéral avec la position de l’auditeur central privilégié. Eloignez les enceintes d’au moins 1,50 mètre l’une par rapport à l’autre, afin de conserver une séparation stéréophonique correcte.
CONEXIONES (figura 2) Todas las conexiones deberían efectuarse con el equipo desconectado. Hay dos pares de terminales en la parte posterior de cada caja acústica – uno para el altavoz de medios/graves y otro para el tweeter – para facilitar la conexión en biamplificación o bicableado (“bi-wiring”).
‘boemend’ geluid. LET OP: De DM™305 heeft een statisch magnetisch veld dat ook buiten de behuizing aanwezig is. Daarom moet de DM 305 op tenminste 0,5 m afstand staan van alle apparatuur die beïnvloed kan worden door zo’n veld, zoals bijvoorbeeld het beeldscherm van TV en computer.
Kontroleer of de luidsprekers stevig op de vloer staan. Nadat de luidsprekers op de juiste plaats staan, gebruik dan zoveel mogelijk de ‘spikes’. Deze prikken door het tapijt en rusten op de vloer eronder. Draai eerst de klemmoeren helemaal op de spikes en draai dan de spikes geheel in de luidsprekeronderkant.
Hvis basniveauet generelt er for højt, prøv så at flytte højttalerne længere ud fra væggen. Og omvendt, hvis du vil have mere bas, prøv så at flytte højttalerne nærmere væggen. Afstanden mellem højttalerne forbedrer også indtrykket af perspektiv i velindspillet materiale. Hvis det centrale billede er dårligt, prøv så...
Collocate i diffusori alla distanza di almeno 0,5 m dalle pareti. Infatti, se sono troppo vicini ai muri, il livello dei bassi aumenta in modo sproporzionato rispetto alla gamma media e può determinare un suono rimbombante. AVVERTENZA: Il DM™305 produce un campo magnetico statico che si propaga al di fuori del cabinet.
Page 12
LIGAÇÕES (figura 2) Todas as ligações devem ser efectuadas com a alimentação desligada. Existem dois pares de terminais na parte posterior de cada coluna, um par para a gama de médios/baixos e um outro para os agudos, que permitem a bi-cablagem ou bi-amplificação conforme pretendido.
Need help?
Do you have a question about the DM 305 and is the answer not in the manual?
Questions and answers