Bowers & Wilkins DM 602.5 S3 Owner's Manual

Bowers & Wilkins DM 602.5 S3 Owner's Manual

Dm 602.5 s3; dm 603 s3; dm 604 s3
Hide thumbs Also See for DM 602.5 S3:
Table of Contents
  • French

    • Français Garantie Limitée
    • Figure
    • Manuel D'utilisation
    • Figure
  • Spanish

    • Deutsch
    • Beschränkte Garantie
    • Figure
    • Bedienungsanleitung
    • Español Garantía Limitada
    • Manual de Instrucciones
  • Portuguese

    • Português Garantia Limitada
    • Manual Do Utilizador
  • Italian

    • Italiano Garanzia Limitata
    • Manuale DI Istruzioni
    • Nederlands Beperkte Garantie
    • Handleiding
    • Ελληνικά Περι Ρισµένη Εγγύηση
    • Δηγίες Ρήσεως
    • Esky Záruka
    • Návod K Pouãití
  • Russian

    • Polski Gwarancja
    • Instrukcja Uãytkownika
    • Русский
    • Ограниченная Гарантия
    • Руководство По Эксплуатации
  • Hungarian

    • Slovenska Navodila Omejena Garancija
    • Navodila Za Uporabo
    • Dansk
    • Begrænset Garanti
    • Brugervejledning
    • Suomi Takuuehdot
    • Omistajan Kasikirja
    • Svenska
    • Begränsad Garanti
    • Bruksanvisning
    • Magyar
    • Korlátozott Garancia
    • Használati Útmutató

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DM 602.5 S3
DM 603 S3
DM 604 S3
Owner's Manual
and Warranty

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bowers & Wilkins DM 602.5 S3

  • Page 1 DM 602.5 S3 DM 603 S3 DM 604 S3 Owner’s Manual and Warranty...
  • Page 2 Figure 1 Figure 2 >0.5m >0.5m >1.5m ≈ ≈ ≈ Figure 3 DM602.5 S3 DM603 S3 & DM604 S3 Figure 4 DM602.5 S3 & DM604 S3 DM603 S3...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents English Polski Limited Warranty...1 Gwarancja ....15 Owner’s Manual....1 Instrukcja uÃytkownika ....15 Français Garantie limitée.....2 Русский Manuel d’utilisation ..2 Ограниченная гарантия....16 Deutsch Руководство по Beschränkte Garantie ...4 эксплуатации ....17 Bedienungsanleitung..4 Slovenska navodila Español Omejena garancija ..18 Garantía limitada...5 Navodila za Manual de uporabo .....18 instrucciones ....6...
  • Page 4: Figure

    English where the equipment can be serviced. Connections (figure 3) You can call B&W in the UK or visit our All connections should be made with the web site to get the contact details of equipment switched off. Limited Warranty your local distributor.
  • Page 5: Français Garantie Limitée

    can have a profound effect on how these Français Si l’équipement est utilisé dans le pays resonances affect the sound. Try mounting d’achat, veuillez contacter le the speakers along a different wall. Even distributeur agréé de B&W qui a vendu Garantie limitée moving large pieces of furniture can have l’équipement.
  • Page 6: Figure

    A titre indicatif : de sécurité CENELEC, les trous de 4 mm la base de l’enceinte. Si vous n’avez pas des bornes sont obstrués par des pièces de tapis protegez le sol en utilisant des • Disposez les enceintes acoustiques ainsi en plastique.
  • Page 7: Deutsch

    Deutsch Verbrauchers gegenüber dem Händler Orientieren Sie sich dabei an den oder den nationalen Befestigungspositionen. Drücken Sie auf Vertriebsgesellschaften ein. diese Punkte, um die Abdeckung fest zu Beschränkte drücken. Inanspruchnahme von Garantieleistungen Wir empfehlen, die Verpackung für einen Garantie eventuellen späteren Transport Sollte Ihr B&W-Produkt innerhalb des aufzubewahren.
  • Page 8: Español Garantía Limitada

    6 mm und 4-mm-Bananenstecker Ist der Klang zu schrill, hilft die Verwendung Español anschließen. Möchten Sie Kabelschuhe weicher Einrichtungsgegenstände wie verwenden, so stecken Sie diese hinten z.B. schwerer Vorhänge. Umgekehrt Garantía limitada unter den Schiebering. sollte man bei dumpfem, leblosem Klang die Verwendung solcher Wichtiger Sicherheitshinweis: Einrichtungsgegenstände auf ein...
  • Page 9: Manual De Instrucciones

    Cómo solicitar reparaciones bajo Colocación Noticia importante relacionada (figura 2) garantía con la seguridad: No coloque las puntas de desacoplo hasta En caso de ser necesaria alguna revisión, que haya determinado la posición óptima En algunos países, sobre todo en Europa, siga el siguiente procedimiento: de sus cajas acústicas.
  • Page 10: Português Garantia Limitada

    aplausos. Para reducir dicho eco, utilice Português Se o equipamento está a ser utilizado superficies de forma irregular, como por no país de compra, deverá contactar o ejemplo estanterías y muebles de gran distribuidor autorizado da B&W de Garantia limitada tamaño.
  • Page 11: Italiano Garanzia Limitata

    • Coloque as colunas a pelo menos Ajuste fino Italiano 1,5 metros uma da outra de forma a Antes de efectuar o ajuste fino, volte a manter a separação entre os canais verificar se todas as ligações estão Garanzia limitata esquerdo e direito.
  • Page 12: Manuale Di Istruzioni

    nazionale B&W nel paese di residenza, Campi magnetici dispersi Messa a punto che sarà jn grado di fornire i dettagli Le unità altoparlanti creano campi Prima di mettere a punto l’istallazione della ditta incaricata delle riparazioni. magnetici dispersi che si estendono al di là controllate nuovamente la polarità...
  • Page 13: Nederlands Beperkte Garantie

    Nederlands Als de apparatuur gebruikt wordt in het Om te beginnen moet u op de volgende land van aankoop, dan moet u contact zaken letten: opnemen met de erkende B&W dealer • De luidsprekers en de luisterpositie Beperkte garantie waar u de apparatuur gekocht heeft. moeten ongeveer de hoekpunten vormen Als de apparatuur in een ander land van een gelijkzijdige driehoek.
  • Page 14: Ελληνικά Περι Ρισµένη Εγγύηση

    Ελληνικά banaanstekkers. Bij gebruik van spades gordijnen). Is het geluid echter te dof, dan deze onder de revet aanbrengen. moet u juist zachte materialen verwijderen. Controleer of er flutterecho’s voorkomen: Περι ρισµένη Veiligheid deze verminderen de weergavedefinitie In bepaalde landen, speciaal de Europese, aanzienlijk.
  • Page 15: Δηγίες Ρήσεως

    Η εγγύηση αυτή συµπληρώνει • Αν ί τε καλά τα επάνω ύλλα τ υ ένα απλ δίκλων καλώδι η είων σε π ι δήπ τε εθνικ / περι ερειακ αρτ κι ωτί υ και πρ σεκτικά π ι δήπ τε απ τα δύ εύγη.
  • Page 16: Esky Záruka

    Η απ µάκρυνση των η είων απ τ υς Φρ ντίδα των η είων "esky τ ί υς θα µειώσει τ γενικ επίπεδ Καν νικά, µ ν ς καθαρισµ ς π υ των µπάσων. Αν υπάρ ει κεν πίσω απ απαιτεί...
  • Page 17: Návod K Pouãití

    Reklamujete-li v≥robek v jiné zemi, Unikající magnetické pole hloubky prostoru kvalitních zvukov≥ch neã ve které byl zakoupen, záznamÅ. Opa#n>, pokud chcete více Magnety reproduktorÅ produkují kontaktujte dovozce, kter≥ servis basÅ, p_isu[te soustavy blíãe ke st>n>. magnetické pole, které sahá i mimo zajistí.
  • Page 18: Polski Gwarancja

    w¡a·ciwym dla miejsca zamieszkania Pola magnetyczne Polski w celu uzyskania informacji, gdzie G¡o·niki w kolumnie wytwarzajƒ i emitujƒ sprz∆t moÃe byπ serwisowany. Gwarancja pola magnetyczne, których dzia¡anie jest MoÃesz zadzwoniπ do B&W w bardzo silne takÃe na zewnƒtrz obudowy. Wielkiej Brytanii lub odwiedziπ naszƒ Dlatego urzƒdzenia i przedmioty czu¡e na witryn∆...
  • Page 19: Русский

    Русский Zawsze mocno dokr∆caj ·rub∆ gniazda. Metoda czyszczenia Zapewni to optymalne po¡ƒczenie i Powierzchnie obudowy zazwyczaj zapobiegnie trzaskom. Ограниченная wymagajƒ odkurzania. Je·li chcesz uÃyπ Spytaj o rad∆ przedstawiciela B&W przy p¡ynu w aerozolu najpierw zdejmij wyborze przewodów g¡o·nikowych. гарантия maskownic∆. Do czyszczenia uÃyj czystej Ca¡kowita impedancja przewodu powinna szmatki, p¡yn na¡óÃ...
  • Page 20: Руководство По Эксплуатации

    д. на изделия, чей серийный номер Вас возникли какие-либо проблемы, с Положительные клеммы колонок был изменён, уничтожен или которыми не может справиться дилер, (маркированы знаком “+” и красным сделан неузнаваемым, наши дистрибьюторы охотно придут цветом) следует подключать к Вам на помощь. положительному...
  • Page 21: Slovenska Navodila Omejena Garancija

    Если громкость басов заметно зависит от частоты, значит акустика комнаты способствуют сильному резонансу. Даже небольшие изменения в расположении колонок или слушателя могут значительно улучшить звучание благодаря уменьшению резонанса. Попробуйте поместить колонки возле другой стены. Повлиять на акустику может даже перестановка крупных предметов...
  • Page 22: Dansk

    Dansk Razpr|ena magnetna polja Fina nastavitev Pogonske enote zvo#nika proizvajajo Pred fino nastavitvijo pazljivo preverite, Begrænset garanti razpr|ena magnetna polja, ki se da so vse povezave pravilno in dobro razprostirajo tudi izven zvo#ni|kega pritrjene. ohi|ja. Priporo#amo,da magnetno Nadaljnji odmik zvo#nikov od sten Kære kunde ob#utljive komponente (televizijske in zmanj|a splo|ni nivo basa.
  • Page 23: Brugervejledning

    Hvis anlægget bruges udenfor det Magnetisk udstråling Hvis du ønsker at dæmpe bassen uden at land, hvori det var købt, skal De skulle flytte på højttaleren, kan de Højttalerens enheder skaber magnetiske kontakte den nationale B&W-distributør medfølgende skum-propper sættes ind i felter, der på...
  • Page 24: Suomi Takuuehdot

    Suomi alkuperäisen ostotodistuksen tai kuitin, kytkentä paikoilleen ja kytke kaapeli mistä ilmenee ostopäivä. jompaan kumpaan liitäntäpareista. Varmista, että kaiuttimen positiivinen liitäntä Takuuehdot Omistajan kasikirja (+ merkitty ja väriltään punainen) kytketään vahvistimen positiiviseen lähtöliitäntään ja kaiuttimen negatiivinen liitäntä (– merkitty ja Tervetuloa B&W:n pariin.
  • Page 25: Svenska

    Kokeile siirtämällä kaiuttimia lähemmäksi Svenska handlare vid köptillfället. Faktura eller annat toisiaan, jos äänen keskikuva on huono, tai ägarbevis med information om käännä niitä siten, että ne osoittavat aivan inköpstillfället kan också behövas. Begränsad garanti kuuntelijoiden edessä olevaan pisteeseen (kuva 2). Jos ääni on liian karhea, pehmennä...
  • Page 26: Magyar

    skall blecken sitta kvar. Det spelar ingen roll ommöblering av de andra möblerna i Magyar om det övre eller undre paret anslutningar rummet vara en god idé. används i såfall. Om det är svårt att fokusera en mittbild Korlátozott Förvissa dig om att den positiva terminalen mellan högtalarna bör du flyttar ihop dem (markerad med + och röd färg) ansluts till eller vinklar dem inåt mitten (Figur 2).
  • Page 27: Használati Útmutató

    Hogyan igényelje a garanciális Kezdeti útmutatásként: kielégítésének érdekében a 4mm-es lyukakat az aljzatok végén m∑anyag javítást • A hangsugárzókat és a hallgatási dugók védik. Ne távolítsa el ezeket, ha a terület közepét egy egyenlµ oldalú Amennyiben javítás válik szükségessé, terméket olyan helyen használja, ahol az háromszög csúcsaiban helyezze el kérjük kövesse az alábbi eljárást: említett elµírások érvényben vannak.
  • Page 28 alatt nem található szµnyeg, akkor használjon egy védµ lemezt a tüskék alatt a padló felületének megóvására. Karbantartás A hangsugárzó doboza rendszerint csak portörlést igényel. Ha aeroszolos tisztítószert szeretne használni, akkor elµször távolítsa el a doboztól óvatosan elhúzva a hangsugárzó elµlapokat. Fújjon a sprayvel a rongyra, és ne közvetlenül a hangsugárzó...
  • Page 31 DM602.5 S3 DM603 S3 DM604 S3 Technical features Nautilus tweeter Nautilus tweeter Nautilus tweeter Kevlar® brand fibre cone Kevlar® brand fibre cone Kevlar® brand fibre cone bass/midrange bass/midrange bass/midrange Flowport Aluminium cone bass driver Aluminium cone bass driver Flowport Flowport Description 2-way vented-box system -way vented-box system...
  • Page 32 B&W Loudspeakers Ltd UK Sales Enquiries and Service Kevlar is a registered trademark of DuPont. Nautilus is a trademark of B&W Loudspeakers Ltd. Dale Road T +44 1903 221 500 Worthing West Sussex E uksales@bwspeakers.com Copyright © B&W Loudspeakers Ltd. BN11 2BH England Design by Thomas Manss &...

Table of Contents