Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Geräteübersicht
    • Abmessungen
    • Installation des Türgriffs
    • Vor dem Ersten Betrieb
    • Inbetriebnahme und Bedienung
    • Reinigung und Pflege 1
    • Fehlerbehebung
    • Hinweise zur Entsorgung
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad
    • Vista General del Aparato
    • Dimensiones
    • Montaje del Tirador
    • Antes del Primer Uso
    • Puesta en Funcionamiento
    • Limpieza y Cuidado
    • Resolución de Problemas
    • Retirada del Aparato
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Aperçu de L'appareil
    • Dimensions
    • Installation de la Poignée de Porte
    • Avant la Première Utilisation
    • Mise en Marche Et Utilisation
    • Nettoyage Et Entretien
    • Résolution des Problèmes
    • Conseils Pour Le Recyclage
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Descrizione del Dispositivo
    • Dimensioni
    • Installazione Della Maniglia Dello Sportello
    • Avvertenze Per Il Primo Utilizzo
    • Messa in Funzione E Utilizzo
    • Pulizia E Manutenzione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Smaltimento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Kühl-Gefrierkombination
Freezer Refrigerator
Frigorífico combi
Combiné réfrigérateur congélateur
Combinazione frigo e freezer
10033208

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Klarstein 10033208

  • Page 1 Kühl-Gefrierkombination Freezer Refrigerator Frigorífico combi Combiné réfrigérateur congélateur Combinazione frigo e freezer 10033208...
  • Page 3: Table Of Contents

    Vor dem ersten Betrieb 9 Inbetriebnahme und Bedienung 10 Reinigung und Pflege 1 1 Fehlerbehebung 12 Hinweise zur Entsorgung 14 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10033208 Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise • Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden. • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. •...
  • Page 5 • Schließen Sie das Gerät nicht an Verlängerungskabel an. • Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht gequatscht wird. Andernfalls kann es überhitzen und ein Feuer auslösen. • Achten Sie darauf, dass der Stecker immer frei zugänglich ist. • Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn beim Abziehen mit der Hand fest.
  • Page 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Gefrierfachablage Einstellbare Füße Kühlschrankablagen Türfach (Gefrierschrank) Abdeckung der Schublade Türfach (Kühlschrank) Netzkabel und Stecker Schublade...
  • Page 7: Abmessungen

    ABMESSUNGEN...
  • Page 8: Installation Des Türgriffs

    INSTALLATION DES TÜRGRIFFS Nehmen Sie die Schraiben Für die Griffe aus der Verpackung und schrauben Sie Sie in dir Türen. Befestigen Sie den kurzen Griff am Gefrierfach und den langen Griff an der Kühlschranktür. Schlagen Sie dafür leucht mit einem Gummihammer auf die Griffe, bis sie fest auf den Schrauben sitzen.
  • Page 9: Vor Dem Ersten Betrieb

    VOR DEM ERSTEN BETRIEB • Entfernen Sie vor der Benutzung zuerst alle Packmaterialien, einschließlich der Bodenpolsterung, Schaumstoffkissen und Klebstreifen im Inneren des Kühlschranks. • Reißen Sie die Schutzfolie auf der Kühlschranktür und auf dem Gehäuse ab. • Halten Sie das Gerät von Hitze und direktem Sonnenlicht fern. Stellen sie das Gefrierfach nicht an feuchten oder nassen Orten auf, um Rost zu vermeiden.
  • Page 10: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Inbetriebnahme • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig aufgestellt und alle Anweisungen befolgt wurden. • Stellen Sie den Bedienknopf in die mittlere Position und schließen Sie das Gerät an. Nach dem Start des Geräts werden die Seitenwände außen warm, das ist normal. •...
  • Page 11: Reinigung Und Pflege 1

    REINIGUNG UND PFLEGE Abtauen • An der Innenseite des Gerätes kann sich Frost ansammeln, der während des Kompressorzyklus automatisch abtaut. • Das Wasser wird über die Ablauföffnung in die Auffangwanne oberhalb des Kompressors geleitet, wo es verdampft. • Stellen Sie sicher, dass das Ablaufloch regelmäßig gereinigt wird, damit das Wasser aus dem Staufach austreten kann.
  • Page 12: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Kühlschrank läuft nicht mehr Vergewissern Sie sich, ob das Gerät am Strom ist oder ob der Stecker fest in der Steckdose steckt. Stellen Sie fest, ob die Netzspannung zu niedrig ist. Stellen Sie fest, ob es einen Stromausfall oder Kurzschluss gibt.
  • Page 13 Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Die Wasserwanne läuft über Es befindet sich zu viel Essen im Kühlschrank oder das Essen enthält zu viel Wasser, was in starker Abtauung resultiert. Die Türen sind nicht korrekt geschlossen, was zu Frostbildung führt durch die Zufuhr von Luft und mehr und mehr Wasser durch das Abtauen.
  • Page 14: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Page 15 Start and Operation 22 Cleaning and Care 23 Troubleshooting 24 Hints on Disposal 26 TECHNICAL DATA Item number 10033208 Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. This product is conform to the following European...
  • Page 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General Hints • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 17 • Power cord must not be lengthened. • Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. • Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. •...
  • Page 18: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Freezer shelf Adjistable feet Fridge shelves Door rack (freezer) Cover plate of the crisper Door rack (Refrigerator) Power plug Fruit and vegetable box...
  • Page 19: Dimensions

    DIMENSIONS...
  • Page 20: Handle Installation Instructions

    HANDLE INSTALLATION INSTRUCTIONS Take the handle set bolts from the plastic bag for manual, use cross recessed screwdriver to set the bolt in the prepared hole on the door. Take the handle out from the refrigerator. Long handle is used for bottom door and the short handle is used for upper door.
  • Page 21: Before First Use

    BEFORE FIRST USE • Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. • Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
  • Page 22: Start And Operation

    START AND OPERATION Initial operation • Make sure the unit is properly installed and that all instructions have been followed. • Set the control knob to the middle position and connect the device. After starting the device, the side walls get warm on the outside, which is normal. •...
  • Page 23: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Defrosting • Frost can accumulate on the inside of the unit and defrost automatically during the compressor cycle. • The water is led through the outlet opening into the collecting tray above the compressor, where it evaporates. •...
  • Page 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause and suggested solution Failed operation. Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact. Check whether the voltage is too low. Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped.
  • Page 25 Problem Possible cause and suggested solution Water pan overflows. There is too much food in the chamber or food stored contains too much water,resulting in heavy defrosting. The doors are not closed properly, resulting in frosting due to entry of air and increased water due to defrosting.
  • Page 26: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 27 Puesta en funcionamiento 34 Limpieza y cuidado 35 Resolución de problemas  36 Retirada del aparato 38 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10033208 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania). Este producto cumple con las siguientes directivas...
  • Page 28: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones generales • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad. • Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. •...
  • Page 29 • No conecte el aparato a un cable alargador. • Coloque el cable de tal manera que no quede atrapado. De lo contrario, podría calentarse y provocar un incendio. • Asegúrese de que el enchufe no quede atrapado. • Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe. •...
  • Page 30: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Compartimento del congelador Patas de altura regulable Compartimiento de la puerta Compartimentos del frigorífico (congelador) Compartimiento de la puerta Tapa del cajón (frigorífico) Cable de alimentación Cajón...
  • Page 31: Dimensiones

    DIMENSIONES...
  • Page 32: Montaje Del Tirador

    MONTAJE DEL TIRADOR Encuentre en el embalaje los tornillos para el tirador y atorníllelos en la puerta. Monte el tirador corto en la puerta del congelador y el tirador largo en la puerta del frigorífico. Golpee los tiradores ligeramente con una maza de goma hasta que se asientan firmemente sobre los tornillos.
  • Page 33: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO • Antes de utilizar el aparato, retire todo el material de embalaje, incluida la espuma de soporte, las almohadillas de espuma y las tiras adhesivas del interior del frigorífico. • Rompa el plástico protector de la puerta del frigorífico y de la carcasa. •...
  • Page 34: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Puesta en funcionamiento • Asegúrese de que ha instalado correctamente el aparato y de que ha seguido todas las indicaciones. • Gire la perilla hasta la posición media y conecte el aparato. Una vez encendido el aparato, se calentará la parte exterior de las paredes laterales. Es un fenómeno normal.
  • Page 35: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Descongelación • Las heladas pueden acumularse en el interior de la unidad y descongelarse automáticamente durante el ciclo del compresor. • El agua es conducida a través de la abertura de salida a la bandeja colectora situada encima del compresor, donde se evapora. •...
  • Page 36: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa y solución El frigorífico no funciona. Asegúrese de que el enchufe está conectado correctamente o que el aparato disponga de un suministro eléctrico. Asegúrese de que la tensión de red no sea demasiado baja. Asegúrese de que no exista un corte de luz o un cortocircuito.
  • Page 37 Problema Posible causa y solución La bandeja colectora rebosa Ha almacenado demasiados alimentos en el frigorífico o los alimentos contienen demasiada agua, algo que provoca una descongelación intensa. Las puertas no se han cerrado correctamente, lo que lleva a la formación de escarcha y el flujo de aire y cada vez más agua por la descongelación.
  • Page 38: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 39 Mise en marche et utilisation 46 Nettoyage et entretien 47 Résolution des problèmes 48 Conseils pour le recyclage 50 FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10033208 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50/60 Hz DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Ce produit est conforme aux directives européennes...
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes générales • Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui présentent une expérience et/ou des connaissances insuffisantes, peuvent utiliser l’appareil uniquement s’ils sont surveillés par la personne responsable de leur sécurité, ou s’ils ont assimilé...
  • Page 41 • Installez le câble de façon à ce qu’il ne soit pas pincé. Cela pourrait le faire surchauffer et provoquer un incendie. • Veillez à ce que la fiche de l’appareil soit toujours accessible. • Pour débrancher le câble, saisissez toujours le corps de la fiche. •...
  • Page 42: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Clayette du congélateur Pieds réglables Compartiment de porte Clayettes du réfrigérateur (congélateur) Compartiment de porte Couvercle du tiroir (réfrigérateur) Câble secteur et fiche Tiroir...
  • Page 43: Dimensions

    DIMENSIONS...
  • Page 44: Installation De La Poignée De Porte

    INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE Retirez les vis de l‘emballage des poignées et vissez-les dans vos portes. Fixez la poignée courte au compartiment congélateur et la longue poignée à la porte du réfrigérateur. Battez-les légèrement avec un maillet en caoutchouc sur les poignées jusqu‘à...
  • Page 45: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Avant l‘utilisation, retirez tous les matériaux d‘emballage, y compris le fond rembourré les coussins de mousse et les bandes autocollantes à l‘intérieur du réfrigérateur. • Déchirez les films de protection sur la porte du réfrigérateur et sur le corps de l‘appareil.
  • Page 46: Mise En Marche Et Utilisation

    MISE EN MARCHE ET UTILISATION Mise en marche • Assurez-vous que l‘appareil a été correctement configuré et que vous avez suivi toutes les instructions. • Placez le bouton de commande en position centrale et connectez l‘appareil. Après le démarrage de l‘appareil, les parois latérales se réchauffent à l‘extérieur, ce qui est normal.
  • Page 47: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Décongélation • Le givre peut s‘accumuler à l‘intérieur de l‘appareil et dégivrer automatiquement pendant le cycle du compresseur. • L‘eau est conduite par l‘ouverture de sortie dans le bac collecteur au-dessus du compresseur, où elle s‘évapore. • Veillez à ce que le trou de vidange soit nettoyé régulièrement afin que l‘eau puisse s‘échapper du compartiment de stockage.
  • Page 48: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible et solution Réfrigérateur ne fonctionne plus Assurez-vous que l'appareil est bien branché et que la fiche est bien insérée dans la prise. Vérifiez que la tension du secteur n'est pas insuffisante. Vérifiez s'il s'agit d'une panne de courant ou d'un court-circuit.
  • Page 49 Problème Cause possible et solution Le récupérateur d'eau déborde Il y a trop de nourriture dans le réfrigérateur ou bien la nourriture contient trop d'eau, ce qui produit u décongélation importante. Les portes sont mal fermées, ce qui conduit à la formation de givre par 'apport en air, et plus d'eau de décongélation.
  • Page 50: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Page 51 Messa in funzione e utilizzo 58 Pulizia e manutenzione 59 Risoluzione dei problemi 60 Smaltimento 62 DATI TECNICI Articolo numero 10033208 Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive...
  • Page 52: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze generali • I bambini a partire dagli 8 anni e le persone con capacità fisiche e mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se una persona responsabile della loro sicurezza ha prima spiegato loro le avvertenze di sicurezza e come utilizzare il dispositivo.
  • Page 53 • Non collegare il dispositivo ad una prolunga. • Sistemare il cavo di alimentazione in modo che non si pieghi. In caso contrario il cavo di alimentazione potrebbe surriscaldarsi e causare un incendio. • Assicurarsi che la spina sia sempre accessibile. •...
  • Page 54: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Ripiano congelatore Piedi regolabili Ripiani frigorifero Vano sportello (congelatore) Copertura cassetto Vano sportello (frigorifero) Cavo e spina Cassetto...
  • Page 55: Dimensioni

    DIMENSIONI...
  • Page 56: Installazione Della Maniglia Dello Sportello

    INSTALLAZIONE DELLA MANIGLIA DELLO SPORTELLO Togliere le viti della maniglia dall’imballaggio e avvitarle agli sportelli. Fissare la maniglia corta al congelatore e quella lunga al frigorifero. Colpire leggermente le maniglie con un martello in gomma fino a quando sono ben salde sulle viti.
  • Page 57: Avvertenze Per Il Primo Utilizzo

    AVVERTENZE PER IL PRIMO UTILIZZO • Prima dell´uso rimuovere completamente il materiale di imballaggio, inclusa l´imbottitura, il cuscino in materiale espanso e il nastro adesivo all‘interno del frigorifero. • Rimuovere la pellicola protettiva sullo sportello del frigorifero e sull‘alloggiamento. • Non esporre il dispositivo al calore e alla luce diretta del sole. Non collocare il dispositivo in ambienti umidi o bagnati per evitare la formazione di ruggine e la perdita di isolamento.
  • Page 58: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Messa in funzione • Assicurarsi di aver posizionato correttamente il dispositivo e di aver seguito tutte le istruzioni. • Posizionare la manopola in posizione centrale e collegare il dispositivo. Dopo aver avviato il dispositivo, le pareti esterne diventano calde. Questo è del tutto normale. •...
  • Page 59: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Scongelamento • Il gelo può accumularsi all‘interno dell‘unità e sbrinarsi automaticamente durante il ciclo del compressore. • L‘acqua viene convogliata attraverso l‘apertura di uscita nel vassoio di raccolta sopra il compressore, dove evapora. • Assicurarsi che il foro di scarico venga pulito regolarmente, in modo che l‘acqua possa fuoriuscire dal vano di stivaggio.
  • Page 60: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa e soluzione possibile Il frigorifero non funziona. Accertarsi che il dispositivo sia collegato alla corrente e che la spina sia inserita correttamente nella presa. Controllare che la tensione non sia troppo bassa. Accertarsi che non ci sia mancanza di corrente o un corto circuito.
  • Page 61 Problema Causa e soluzione possibile La vaschetta dell´acqua Ci sono troppi alimenti nel frigorifero oppure gli trabocca. alimenti contengono troppa acqua. Gli sportelli non sono chiusi correttamente e ciò causa la formazione di ghiaccio. Le superfici sono calde. Dissipazione del calore del condensatore integrato attraverso le superfici, si tratta di un fenomeno normale.
  • Page 62: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Table of Contents