Page 4
Liebe Eltern, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Produktes von Zapf Creation AG. Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten Verwendung des Produktes, die Gebrauchsanweisung genau durchzulesen und diese mit der Verpackung aufzubewahren, falls Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt benötigen. Wichtige Hinweise: •...
Page 5
Stoffe aus Elektro- und Elektronikgeraten in die Umwelt gelangen. Dear Parents, Congratulations on your purchase of a Zapf Creation AG product. We would recommend that you read through the instructions for use carefully before using the product for the first time and retain the packaging for future reference.
Page 6
Chers Parents, nous vous félicitons pour l’achat d’un produit de Zapf Creation AG. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice avant la première utilisation et de la conserver avec l’emballage. Informations importantes : •...
• Baignez la poupée uniquement dans de l’eau claire ou avec des produits pour le bain habituels. • Il ne faut pas appliquer de produits de soin tels que des crèmes, des lotions ou du talc pour bébé. • Après avoir baigné la poupée, rincez-la avec de l’eau claire, puis évacuez l’eau retenue à l’intérieur de la poupée en ouvrant le bouchon de son dos et essuyez-la consciencieusement avec une serviette de bain.
Page 8
électriques et électroniques peuvent se disperser dans l’environnement. Beste ouders, wij feliciteren u met uw aankoop van een product van Zapf Creation AG. Wij raden u aan om deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen voordat u het product voor het eerst gebruikt en samen met de verpakking te bewaren.
Page 9
Cari genitori, ci congratuliamo con voi per l’acquisto di un prodotto della Zapf Creation AG. Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima dell’uso e di conservarlo con cura insieme all’imballo.
Page 10
Batterie/batterie ricaricabili • Utilizzare batterie alcaline per garantire la migliore performance e un ciclo di vita più lungo. • Utilizzare esclusivamente le batterie raccomandate per l’unità. • Le batterie devono essere sostituite solo da adulti. • Inserire le batterie con la polarità corretta (+ e -). •...
Queridos padres, Felicidades y gracias por haber comprado un producto de Zapf Creation AG. Le recomendamos que lea con cuidado estas instrucciones de uso antes de utilizarlo por primera vez y que las guarde junto al embalaje para futuras referencias.
Caros pais, Agradecemos a compra de um produto da Zapf Creation AG. Recomendamos que leiam com todo o cuidado estas instruções antes da primeira utilização, e que as guardem juntamente com a embalagem.
Page 13
Kjære foreldre, Gratulerer med kjøp av ett av Zapf Creation AGs produkter. Ber vi dere lese denne bruksanvisningen før leken tas i bruk første gang. Oppbevar den sammen med emballasjen. Viktige henvisninger: •...
Page 14
Bästa föräldrar, Vi gratulerar er till köpet av en produkt från Zapf Creation AG. Vi recommenderar att ni innan hästen används för första gången noggrant läser igenom denna bruksanvisning och sedan förvarar den tillsammans med förpackningen.
Viktiga informationer: • Tänk alltid på att du som vuxen är skyldig att se till ditt barn och att ha det under uppsikt. • Beakta och följ alla instruktioner så att du eller ditt barn inte får några problem när ni leker och för att produkten ska fungera felfritt under lång tid.
Page 16
återvinningsstationer. Detta görs för att skydda miljön mot potentiella skador genom farliga substanser i el- och elektronikapparater Hyvät vanhemmat, onnittelemme Zapf Creation AG tuotteen ostosta. Suosittelemme tämän käyttöohjeen huolellista lukemista lapsen kanssa ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ohjeen säilyttämistä yhdessä pakkauksen kanssa.
Jos laitteita ei hävitetä oikein, sähkö- ja elektroniikka laitteista voi joutua vaarallisia aineita ympäristöön Kære forældre, vi ønsker Jer til lykke med købet af et produkt fra Zapf Creation AG. Vi anbefaler at denne brugsvejledning læses grundigt igennem inden legetøjet tages i brug første gang og at vejledningen opbevares sammen med emballagen.
Page 18
Grunden herfor er beskyttelse af miljøet mod potentielle skader som følge af farlige substanser i elektro- og elektronikapparater. Kedves szülők, Gratulálunk a Zapf Creation AG termékének megvásárlásához. Kérjük alaposan olvassa át a használati utasítást és gondosan őrizze meg a csomagolást a használati utasítással együtt. Fontos útmutatások: •...
Page 19
Milí rodiče, blahopřejeme Vám ke koupi výrobku firmy Zapf Creation AG. Doporučujeme Vám, abyste si před prvním použitím pečlivě přečetli tento návod k obsluze a uložili si jej spolu s obalem. Důležitá upozornění:...
Page 20
• Mějte vždy na vědomí Vaši povinnost vykonávat dozor nad Vaším dítětem. • Dodržujte bedlivě instrukce, aby se při hraní nevyskytly žádné problémy a produkt dlouho fungoval. • Používejte jenom originální příslušenství, aby byla zaručena funkčnost produktu. • Používat jenom pod přímým dozorem dospělých. •...
Page 21
životní prostředí nebo zdraví člověka, pokud nejsou zlikvidovány správ Drodzy Rodzice, gratulujemy zakupu produktu firmy Zapf Creation AG. Zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przechowywanie jej wraz z opakowaniem. Ważne wskazówki: •...
Milí rodičia, Blahoželáme Vám ku kúpe produktu od Zapf Creation AG. Odporúčame Vám pred prvým použitím dôkladne prečítat’ a zachovat’ spolu s balením návod na použitie. Dôležité upozornenia: •...
životné prostredie alebo zdravie človeka, pokiaľ nie sú zlikvidované správne. Dragi starši, iskrene čestitke za nakup izdelka Zapf Creation AG. Proporočamo, da pred prvo uporabo skrbno preberete navodila in jih shranite skupaj z embalažo. Pomembni napotki: • Vedno pozorno nadzorujte, kaj otrok počne.
Page 24
í rafmagns- og rafeindabúnaði. Dragi părinţi, vă felicităm pentru achiziţionarea unui produs de la Zapf Creation AG. Vă recomandăm ca înainte de prima întrebuinţare să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să le păstraţi cu...
Indicaţii importante: • Fiţi întotdeauna conştienţi că trebuie să vă supravegheaţi copilul. • Observaţi indicaţiile cu atenţie, ca să nu se ivească probleme în timpul jocului şi să funcţioneze mult produsul. • Folosiţi numai piese originale, ca să fie garantată funcţionarea produsului. •...
Page 26
înconjurător şi a sănătăţii populaţiei, având în vedere eventualele efecte negative cauzate de prezenţa substan ţelor periculoase în echipamentele electrice şi electronice. Дорогие родители! Поздравляем Вас с покупкой продукта Zapf Creation AG. Мы рекомендуем Вам внимательно прочитать эту инструкцию перед началом игры и сохранить ее вместе с упаковкой.
Page 27
хозяйства. При ненадлежащей утилизации вредные вещества с электроприборов могут попасть в окружающую среду. Mieli tėveliai, sveikiname Jus įsigijus „Zapf Creation“ AG gaminį. Prieš pradedant naudotis šiuo gaminiu, rekomenduojame atidžiai perskaityti naudojimosi instrukciją ir išsaugoti ją kartu su pakuote, nes ateityje Jums gali jų prireikti.
Page 28
įrengimų atliekas iš privačių namų ūkių. Netinkamai utilizavus atliekas, iš elektros ir elektroninių prietaisų į aplinką gali išsiskirti nuodingos medžiagos. Mīļie vecāki! Mēs Jūs apsveicam ar firmas Zapf Creation AG produkta iegādi. Mēs Jums iesakām pirms pirmās lietošanas rūpīgi izlasīt šo lietošanas pamācību un noglabāt to kopā ar iepakojumu. Svarīga informācija:...
Page 29
• Vienmēr apzinieties, ka Jums ir pienākums uzraudzīt bērnu. • Rūpīgi ievērojiet norādījumus, lai spēlēšanās laikā nerastos problēmas un produkts darbotos. • Izmantojiet tikai oriģinālo papildus aprīkojumu, lai nodrošinātu produkta darbību. • Izmantot tikai tiešā pieaugušo uzraudzībā. • Uzmanību! Neizmantot produktu kā peldierīci. •...
Page 30
Armsad vanemad, Õnnitleme Teid Zapf Creation AG toote ostmise puhul. Soovitame Teil see kasutusjuhend enne esimest kasutamist hoolega läbi lugeda ja koos pakendiga alles hoida. Tähtsad juhised: •...
Page 31
Kæru foreldrar, til hamingju með nýju Zapf Creation AG vöruna Þína. Mælum við með Því að Þessar leiðbeiningar séu vandlega lesnar áður en leikfangið er tekið í notkun. Leiðbeiningarnar á að...
Page 32
í rafmagns- og rafeindabúnaði HR/BA Dragi roditelji, čestitamo Vam na kupnji proizvoda tvrtke Zapf Creation AG. Preporučamo Vam prije uporabe pažljivo pročitajte ove upute i potom ih sačuvajte zajedno s pakiranjem. Važne napomene: • Uvijek budite svjesni svoje obveze nadzora nad svojim djetetom.
Page 33
Sevgili Veliler, Zapf Creation AG tarafından üretilmiş bu oyuncağı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okumanızı ve üzerindeki bilgiler nedeniyle ürün ambalajını saklamanızı öneririz.
Önemli Bilgiler: • Daima çocuğunuza karşı sahip olduğunuz gözetim yükümlülüğünüzün bilincinde olunuz. • Oyun sırasında sorunların ortaya çıkmaması ve ürünün uzun bir süre için işlemesi için talimatları titizce uyunuz. • Ürünün işlevselliğini sağlamak için, lütfen sadece orijinal aksesuarlar kullanınız. • Sadece yetişkinlerin doğrudan gözetimi altında kullanılır. •...
Page 35
Αγαπητοί γονείς, Σας συγχαίρουμε θερμά για την αγορά ενός προϊόντος της εταιρείας Zapf Creation AG. Σας συνιστούμε, πριν από την πρώτη χρήση του προϊόντος, να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και να τις διαφυλάξετε μαζί με την συσκευασία, σε περίπτωση που θα τις χρειαστείτε...
χρέωση, από τα νοικοκυριά. Εάν δεν διατίθενται, επικίνδυνων ουσιών από ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών ειδών έρχονται στο περιβάλλον. Скъпи родители, Благодарим Ви, че закупихте продукт на Zapf Creation AG. Бихме Ви препоръчали да прочетете внимателно инструкциите за ползване, преди първата игра на детето Ви и да запазите листовката за по-нататъшни референции.
Page 37
• Не оставяйте продукта в близост до източник на електричество или на електроуред, когато е в мокро състояние. • Не оставяйте куклата на пряка слънчева светлина за дълъг период от време. • Продуктът да се използва във вода, само когато всички инструкции са спазени. Всичко...
Page 38
Шановні батьки! Вітаємо Вас з купівлею продукту Zapf Creation AG. Ми рекомендуємо Вам уважно прочитати цю інструкцію перед початком гри і зберегти її разом з упаковкою. Важливі вказівки: • Наглядайте за вашою дитиною. • Уважно дотримуйтеся інструкцій для довшого використання іграшки та уникнення...
Page 39
Функціональність Перед тим, як пустити свою ляльку BABY born® Little Sister Mermaid плисти, заплети ії волосся у косу. Нахили голову ляльки набік. Обережно опусти ляльку у воду животом вперед. Як тільки обидва сенсори на животі торкнуться води, лялька BABY born® Little Sister Відпусти...
Page 42
DE, AT, BE, CH, NL, LU: Zapf Creation AG, Mönchrödener Str. 13, D-96472 Rödental. GB, IE: Zapf Creation (UK) Ltd., 50 Presley Way, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ES, Bucks, UK. US, CA: MGA Entertainment, 16300 Roscoe Blvd., Van Nuys, CA 91406, U.S.A.
Need help?
Do you have a question about the BABY Born Mermaid and is the answer not in the manual?
Questions and answers