Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ENEBY

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ENEBY Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IKEA ENEBY Series

  • Page 1 ENEBY...
  • Page 2 ENGLISH 中文 繁中 한국어 日本語 BAHASA INDONESIA BAHASA MALAYSIA ‫عربي‬ ไทย...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH TABLE OF CONTENTS ENEBY 20/30 overview ..........4 Getting started ............5 Add Bluetooth device ..........5 Play music from external source ......5 Use speaker throughout home ......... 5 Attach speaker to a wall or a stand ......5 Other Settings ............
  • Page 4: Eneby 20/30 Overview

    ENEBY 20 (E1720) 1. Power On/Off/Volume control ENEBY 30 (E1730) 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. For ENEBY wall mount and ENEBY Stand (sold separately) 5. Battery compartment lid (only on ENEBY 20, sold separately) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20...
  • Page 5: Getting Started

    Getting started: Unpair Bluetooth device 1. Connect mains cord into AC In (2) Go to your Bluetooth menu on your mobile connector. device and unpair ENEBY 20/30 from your devices. 2. A quick press on the knob (1) turn the speaker On.
  • Page 6: Safety And Important Notice

    SIG, Inc. and any use of such marks by approved for your country. IKEA is under license. Other trademarks and — Batteries (battery pack or batteries trade names are those of their respective installed) shall not be exposed to owners.
  • Page 7: Troubleshooting

    Make sure your phone, tablet or other media device supports Bluetooth. Make sure to connect to the IKEA device called ENEBY 20/30 Make sure your phone, tablet or other media device is paired and that its Bluetooth is turned on.
  • Page 8: Technical Data

    Technical data Model Name ENEBY 20 ENEBY 30 Type number E1720 E1730 Input 100-240VAC 50-60Hz Standby Power Consumption <0.5 W Rated Power Consumption Operating temperatures 0°C to 45°C Operating humidity 0 to 95%RH Dimensions (mm) 199x199x80 299x299x106 (without handle) Weight 1.5kg 3.8kg (without battery)
  • Page 9 中文 目录 ENEBY 20/30简述 ................. 10 开始 ......................11 添加蓝牙设备 ..................11 播放来自外部来源的音乐 ..............11 在家中使用扬声器 ................. 11 将扬声器安装在墙壁或支架上............. 11 其他设置 ....................11 安全和注意事项 ..................12 保养说明 ....................12 故障排除 ....................13 技术数据 ....................14...
  • Page 10: Eneby 20/30简述

    ENEBY 20 (E1720) 1.电源开关/音量控制 ENEBY 30 (E1730) 2.电源输入 3.音频输入 4.用于ENEBY壁挂架和ENEBY支架(须另购) 5.电池盖(仅用于ENEBY 20,须另购) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 TYPE E1730 - ENEBY 30 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Page 11: 添加蓝牙设备

    开始: 解除蓝牙设备配对 1. 将电源线连接至交流电源输入(2)连接器中。 打开移动设备上的蓝牙菜单,并从设备中解除 ENEBY 20/30配对。 2. 快速按下按钮(1),打开扬声器。ENEBY 20/30 开始搜索可配对的设备。如果找到了配对设备, 播放来自外部来源的音乐: LED灯会保持点亮但不闪烁状态,此时扬声器可 将便携式音频设备连接至后面板上的音频输入(3)插 供使用。 孔。扬声器会自动检测外部输入并禁用蓝牙功能。 若想使用此功能,请使用3.5毫米三头音频线缆。 3. 如果未找到设备,扬声器LED灯会持续闪烁,并 且自动进入配对模式。前往移动设备中的蓝牙设 在家中使用扬声器: 置,并连接至ENEBY 20/30。LED灯会停止闪烁 ENEBY 20可以随身携带。ENEBY电池组需另购。 ,此时扬声器可供使用。 如果长达20分钟未播放音乐,扬声器将进入休 — 如果想装入电池,请打开电池盖(5)并按正确的 眠模式。 方向装入电池。 — 连接电线并开启扬声器后,产品中的电池会进行 调整音量 充电。 向左旋转按钮(1)调低音量,向右旋转按钮调高 — 电池电量不足时,按钮(1)中的红色LED灯会闪 音量。 烁。充电期间,LED灯会一直处于开启状态。 添加其他蓝牙设备...
  • Page 12: 安全和注意事项

    注意! 为便于通风,请在产品周围至少留出5毫米的间 切勿使用研磨剂或化学溶剂,否则将损坏产品。 隙。产品通风孔处不得覆盖窗帘或其他物品。 — 请勿将本产品或电池放置在明火或其他热源附近 产品售后服务 ,包括阳光直射处。 请勿自行尝试修理此产品,因为打开或揭除盖子可 — 仅能在室内使用本产品。该设备不得遭受水滴 能会造成危险电压触电或其他风险。 或水溅,设备上不得放置花瓶等装满液体的物 品。 制造商:IKEA of Sweden AB — 请勿将本产品放在其他电器设备上。 — 电源插头或电器耦合器用作断开装置,应确保断 开设备的操作随时可行。 地址:Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN — 如果电源线已损坏,请更换为你所在国家/地区 批准使用的新的灯线装置。 — 电池(电池组或预安装电池)不应暴露在日照、 火烤或类似过热环境中。 Bluetooth®文字商标和标识属于蓝牙技术联盟有 重要提示! 限公司的注册商标。宜家已获得使用此等商标的许 — 该扬声器灯仅限室内使用,适用温度范围为0ºC 可。其他商标和商标名称均归其各自所有者所有。...
  • Page 13: 故障排除

    故障排除 问题提示 无法使用蓝牙: 确定3.5毫米连接器未插入后面板上的音频输入插孔中。 确定手机、平板电脑或其他媒体设备支持蓝牙功能。 确定已连接宜家ENEBY 20/30设备 确定手机、平板电脑或其他媒体设备配对成功,并且已打开蓝牙功能。 确定没有与房间内其他蓝牙设备配对。如果已配对,请关掉那台设备的 蓝牙功能。 通过蓝牙播放时音质较差: 如果蓝牙接收不良,请将设备靠近扬声器或移开设备和扬声器之间的障 碍物。 注:一般情况下,无障碍物时蓝牙的接收范围最多为6-8米。当有其他物 体、家具或墙壁挡在中间时,蓝牙接收功能会减弱。当设备放在衣服口 袋或袋子中时,蓝牙接收功能会减弱。 通过音频输入播放时音质较 检查手机、平板电脑或其他媒体设备的音量没有开到最大。否则,请调 差: 低音量。”...
  • Page 14: 技术数据

    技术数据 型号名称 ENEBY 20 ENEBY 30 型号: E1720 E1730 输入: 交流电压100-240伏 50-60赫兹 待机功耗: <0.5 瓦 额定功耗: 39瓦 40瓦 工作温度: 0°C至45°C 工作湿度: 0至95%相对湿度 尺寸(毫米): 199x199x80 299x299x106 (不含把手) 重量: 199x199x80 3.8千克 (不含把手) 音频输入: 3.5毫米插孔 音频输入输入灵敏度: 最大1.65伏 50%音量下,电池续航能力: 8-10小时 不适用 自动待机: 20分钟 扬声器类型: 混合单声道...
  • Page 15 繁中 目錄 ENENBY 20/30產品圖 ................16 開始使用 ...................... 17 加裝藍芽裝置 ....................17 從外部裝置播放音樂.................. 17 在家中任何地方使用喇叭 ................. 17 將喇叭安裝在牆壁或固定架 ..............17 其他設定 ....................... 17 安全與注意事項 ..................18 保養說明 ...................... 18 故障排除 ...................... 19 技術規格 ....................... 20...
  • Page 16 ENEBY 20 (E1720) 1. 電源開關/音量控制 ENEBY 30 (E1730) 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. ENEBY掛牆架和支架用插孔,掛牆架和支架 需另購。 5. 電池蓋(只有ENEBY 20,需另購) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 TYPE E1730 - ENEBY 30 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Page 17 開始使用: 解除藍芽裝置配對 1. 將電源線連接到AC In (2)連接器。 進入行動裝置的藍芽清單,解除ENEBY 20/30的配 對設定。 2. 按下旋鈕(1)打開喇叭電源。ENEBY 20/30開始搜 尋配對裝置。如果找到配對裝置 ,LED燈會持續亮 從外部裝置播放音樂: 著,即可使用喇叭。 將攜帶式音效裝置連接到後面板的AUDIO IN (3) 插 孔。喇叭會自動偵測外部輸入裝置 ,移除藍芽功能。 3. 如果找不到配對裝置 ,喇叭的LED燈會持續閃爍, 此產品使用3.5公厘3極音源線。 自動進入配對模式 。進入行動裝置的藍芽設定, 連接ENEBY 20/30。LED燈停止閃爍,即可使用 在家中任何地方使用喇叭: 喇叭。 ENEBY 20具有隨身攜帶功能。ENEBY電池組需另 如果未播放音樂20分鐘,喇叭就會進入休眠模式 。 購。 調整音量 — 安裝電池時,打開蓋子(5),以正確方向裝入電 往左轉動旋鈕(1),調低音量,往右轉則調高音量。...
  • Page 18 窗簾或其他物品不會遮蓋產品的通風槽。 — 產品或電池務必遠離火源、陽光直射或其他熱 產品服務 源。 請勿自行維修產品,以免因打開或拆下蓋子而暴露在 — 產品僅適合在室內使用。裝置務必遠離漏水或 危險的高壓和其他危險。 潮濕的地方 ,裝置上方不可放置花瓶等含液體 的物品。 — 請勿將此產品放在其他電子設備上方。 委製商:IKEA of Sweden AB — 插頭或裝置耦合器當作斷路裝置使用,應保持在 隨時可操作的狀態。 地址:Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN — 如果電源線受損,應更換符合當地規範的新電 源線。 — 電池務必遠離陽光、 火源或其他過熱熱源。 Bluetooth®字樣和標誌為Bluetooth SIG, Inc.所 重要資訊! 有,IKEA對此類標記的使用皆經授權。其他商標與商 — 喇叭只能在室內使用,適合的使用溫度...
  • Page 19 故障排除 問題 無法使用藍芽: 確認3.5公厘連接器是否未連接後面板的AUDIO IN插孔。 確認手機、桌上型或其他電子裝置可支援藍芽功能。 確認是否連接ENEBY 20/30。 確認手機、桌上型或其他電子裝置是否配對成功, 且藍芽功能是否開啟。 確認房間內沒有其他已配對的藍芽裝置。如果有,請關掉該裝置的藍芽功 能。 透過藍芽播放音樂時,聲音品 如果藍芽接收不良,將裝置移近喇叭或移除裝置與喇叭之間的障礙物。 質不佳: 注意:無障礙物的狀況下 ,藍芽接收距離可達6-8公尺。如果裝置與喇叭之 間有物品、家具或牆壁, 會降低藍芽接收效能。如果裝置放在衣服口袋或 袋子內, 也會降低藍芽接收效能。 透過AUDIO IN輸入播放音樂 確認手機、桌上型或其他電子裝置是否為最大音量狀態。如果是,請降低 時,聲音品質不佳: 音量。...
  • Page 20 技術規格 產品名稱: ENEBY 20 ENEBY 30 型號: E1720 E1730 輸入功率: 100-240VAC 50-60Hz 待機耗電量: <0.5 W 額定耗電量: 操作溫度: 0°C - 45°C 操作濕度: 0 to 95%RH 尺寸 : 19.9x19.9x8公分 29.9x29.9x10.6公分 (不含把手) 重量: 1.5公斤 3.8公斤 (不含電池) Audio In: 3.5公厘插口 Audio In輸入靈敏度: 最大1.65V 電量50%的電池使用時間: 8-10小時...
  • Page 21 한국어 목차 ENENBY 20/30 제품 소개 ................22 시작하기 ......................23 Bluetooth 디바이스 추가하기 ..............23 외부입력을 통해 음악 재생하기 ..............23 휴대용 스피커로 사용하기 ................23 벽이나 스탠드에 스피커 연결하기 .............23 기타 설정 ......................23 안전상 주의사항 .....................24 관리방법 ......................24 사용 중 문제가 생겼을 때 ................25 제품...
  • Page 22 ENEBY 20 (E1720) 1. 전원 켜기/끄기/볼륨 컨트롤 ENEBY 30 (E1730) 2. AC 입력 3. 오디오 입력 4. ENEBY 벽걸이와 ENEBY 스탠드 (별도 판매) 5. 배터리 뚜껑 (ENEBY 20만 해당, 별도 판매) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 TYPE E1730 - ENEBY 30 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30...
  • Page 23 시작하기: Bluetooth 디바이스 페어링 연결 끊기 1. 전원 코드를 AC 입력(2)에 연결합니다. 연결된 모바일 디바이스의 Bluetooth 설정 메뉴로 들어가 ENEBY 20/30의 페어링 연결을 해제합니다. 2. 손잡이(1)를 가볍게 한 번 누르면 스피커가 켜집 니다. ENEBY 20/30 스피커가 페어링할 디바이스 외부입력을 통해 음악 재생하기: 를...
  • Page 24 — 배터리를 보관하거나 사용할 때는 햇빛이나 화 Bluetooth® 워드 마크와 로고는 Bluetooth SIG, 기를 피하는 등 빛이나 열에 노출되지 않게 합 Inc. 소유의 등록 상표이며 IKEA는 사용 허가를 받 니다. 고 해당 마크를 사용합니다. 기타 상표 및 상표 이름 은 해당 소유자의 소유입니다.
  • Page 25 사용 중 문제가 생겼을 때 도움말 Bluetooth를 사용할 수 없 3.5mm 케이블을 패널 뒷면 오디오 입력 잭에 바르게 꽂았는지 확인합 을 때: 니다. 핸드폰, 태블릿 등 사용 중인 미디어 디바이스가 Bluetooth를 지원하는 지 확인합니다. 테더링 연결한 제품이 ENEBY 20/30가 맞는지 확인합니다. 방...
  • Page 26 제품 사양 모델명 ENEBY 20 ENEBY 30 타입 번호: E1720 E1730 입력: 100-240VAC 50-60Hz 대기 전력 사용량: <0.5 W 정격 소비 전력: 작동온도: 0°C-45°C 작동습도: 0-95%RH 크기 (mm): 199x199x80 299x299x106 (손잡이 불포함) 무게 1.5kg 3.8kg (배터리 불포함) 오디오 입력: 3.5mm 잭 오디오...
  • Page 27 日本語 目次 ENEBY/エネビー 20(または30)の概要 ......28 ご使用になる前に ............29 Bluetooth機器を追加する ..........29 外部機器から音楽を再生する ......... 29 家のいろいろな場所でスピーカーを使う ......29 スピーカーを壁やスタンドに取り付ける ......29 その他の設定 ............. 29 安全上のご注意 ............30 お手入れ方法 ............. 30 故障かなと思ったら ............. 31 テクニカルデータ ............32...
  • Page 28 ENEBY 20 (E1720) 1. 電源 ON/OFF/音量調節つまみ ENEBY 30 (E1730) 2. AC入力端子 3. オーディオ入力端子 4. ENEBY/エネビー ウォールマウントおよび スタンド取り付け用ネジ穴(ウォールマウ ントおよびスタンドは別売りです) 5. バッテリー収納部カバー(ENEBY/エネビ ー 20のみ、別売り) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 TYPE E1730 - ENEBY 30 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz...
  • Page 29 ご使用になる前に: Bluetooth機器のペアリングの解除 1. メインコードをAC入力端子(2)に接続しま お使いのモバイル機器のBluetoothメニュー画面 す。 でENEBY/エネビー 20(または30)とのペアリン グを解除します。 2. つまみ(1)をすばやく1回押して、スピーカー の電源をONにします。ENEBY/エネビー 20( 外部機器から音楽を再生する: または30)の電源がONになり、自動的にペア リアパネルにあるオーディオ入力端子(3)にポ リングする機器の検出が始まります。検出が終 ータブルオーディオ機器を接続すると、スピーカ わると、LEDランプが点灯し、スピーカーが使 ーが自動的に外部入力を検知し、Bluetooth接続 用できるようになります。 を無効にします。本機能をご使用になる場合は、 3.5mm 3極 ステレオミニプラグをご使用くださ 3. ペアリングする機器が見つからない場合、スピ い。 ーカーのLEDランプが点滅し、自動的にペアリ 家のいろいろな場所でスピーカーを使う: ングモードになります。お使いのモバイル機器 のBluetooth設定画面で、ENEBY/エネビー 20 ENEBY/エネビー 20は持ち運びが可能です。別売 (または30)に接続してください。LEDランプ りのENEBY/エネビー バッテリーパックをご使用 が点滅から点灯に変わると、スピーカーが使用 ください。 できるようになります。...
  • Page 30 スペースを空けてください。製品の通風孔を 製品の修理について カーテンなどで覆うのは絶対におやめくださ い。 本製品をご自分で修理するのはお止めください。 — 機器やバッテリーを火気や暖房器具の近く、直 カバーを開いたり、外したりする行為は、危険な 射日光の当たる場所に置かないでください。 電圧を引き起こすなど、ご自身を危険にさらすお — 屋内専用です。機器を水滴や水はねのある場所 それがあります。 に置かないでください。機器の上に花瓶など 水の入った容器を置かないでください。 製造業者:IKEA of Sweden AB — 機器をほかの電気製品の上に置くのは絶対にお 住所: やめください。 Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN — メインプラグや電源接続器は遮断機器として使 用されています。常に操作可能な状態にしてお いてください。 — コードが破損した場合には、新しいコードセッ ト(お住まいの国の規格を取得しているもの) と取り替えてください。 — バッテリー(バッテリーパックまたは搭載型バ 「BLUETOOTH®」とそのロゴマークは、...
  • Page 31 故障かなと思ったら 対処方法 Bluetooth接続できない: 3.5mmコネクターがリアパネルにあるオーディオ入力端子に接続して いないか確認してください。 お使いの携帯電話やタブレット等のメディア機器がBluetooth対応であ ることを確認してください。 Bluetoothの接続先がイケア ENEBY/エネビー 20(または30)となっ ているか確認してください。 お使いの携帯電話やタブレット等のメディア機器とペアリングされ、 Bluetoothが作動しているか確認してください。 部屋にあるほかのBluetooth機器がペアリングされていないか確認して ください。ペアリングされていた場合は、その機器のBluetooth接続を 解除してください。 Bluetooth接続で再生中、音 受信状況が悪い場合、Bluetooth機器をスピーカーに近づけてくださ 質が悪い: い。機器とスピーカーの間に障害物があるときは移動してください。 注意:Bluetoothの標準的な電波到達距離は障害物のない空間で6~8m です。Bluetooth接続している機器の間に家具や壁などの障害物がある 場合、受信状況が悪くなります。また、機器をポケットやバッグの中に 入れて使用した場合も、受信状況に影響が出ることがあります。 AUDIO IN入力で再生中、音 お使いの携帯電話やタブレット等のメディア機器の音量が最大になっ 質が悪い: ていないか確認し、最大である場合には音量を下げてください。...
  • Page 32 テクニカルデータ 型式: ENEBY/エネビー 20 ENEBY/エネビー 30 種別番号: E1720 E1730 入力: 100-240VAC 50-60Hz スタンバイ時消費電力: <0.5W 定格消費電力: 動作温度: 0°C~45°C 動作湿度: 0~95%RH 寸法(mm): 199×199×80 299×299×106 (持ち手を含まない) 質量(重量): 1.5kg 3.8kg (バッテリーを含まない) オーディオ入力: 3.5mmジャック オーディオ入力感度: 最大1.65V バッテリー持続時間(音量:50%): 8~10時間 自動スタンバイ時間: 20分 スピーカー型式: Mixed Mono ウーファー: 1×3.2” 2×4”...
  • Page 33 BAHASA INDONESIA DAFTAR ISI Tentang ENEBY 20/30 ..........34 Cara memulai ............35 Tambahkan perangkat Bluetooth ....... 35 Mainkan musik dari sumber eksternal ......35 Gunakan speaker di semua bagian rumah ....35 Kaitkan speaker ke dinding atau stand ....... 35 Pengaturan Lainnya ..........
  • Page 34 ENEBY 20 (E1720) ENEBY 30 (E1730) 1. Power On/Off/Volume control 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. Untuk pemasang ENEBY ke dinding dan Stand ENEBY (dijual terpisah) 5. Penutup kompartemen baterai (hanya untuk ENEBY 20, dijual terpisah) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20...
  • Page 35 Cara memulai: Hentikan sambungan perangkat Bluetooth 1. Sambungkan kabel utama ke konektor AC In (2). Buka menu Bluetooth pada perangkat mobile Anda dan hentikan sambungan 2. Tekan singkat kenop (1) nyalakan ENEBY 20/30. speaker. ENEBY 20/30 mulai mencari perangkat tersambung. Jika sudah Putar musik dari sumber eksternal: ditemukan, LED akan menyala tanpa Sambungkan perangkat audio portabel ke...
  • Page 36 Bluetooth SIG, Inc. dan penggunaan tanda api atau sejenisnya. tersebut oleh IKEA berada di bawah lisensi. Merek dagang dan nama dagang lainnya adalah milik masing-masing pemiliknya. PENTING! — Speaker hanya digunakan untuk area dalam ruang dan dapat digunakan dalam suhu berkisar antara 0º...
  • Page 37 Bluetooth: IN di panel belakang. Pastikan ponsel, tablet atau perangkat media lainnya mendukung fungsi Bluetooth. Pastikan untuk menghubungkan ke perangkat IKEA bernama ENEBY 20/30 Pastikan ponsel, tablet atau perangkat media lainnya sudah tersambung dan Bluetooth dinyalakan. Pastikan tak ada perangkat Bluetooth lainnya dalam ruangan yang tersambung.
  • Page 38 Data teknis Nama Mode ENEBY 20 ENEBY 30 Nomor tipe: E1720 E1730 Input: 100-240VAC 50-60Hz Konsumsi Daya Standby: <0.5 W Nilai Konsumsi Daya: Suhu pengoperasian: 0°C hingga 45°C Kelembapan pengoperasian: 0 hingga 95%RH Ukuran (mm): 199x199x80 299x299x106 (tanpa gagang) Berat: 1.5kg 3.8kg (tanpa baterai)
  • Page 39 BAHASA MALAYSIA JADUAL KANDUNGAN Pandangan keseluruhan ENEBY 20/30 ......40 Permulaan ............. 41 Tambah peranti Bluetooth ........41 Mainkan muzik dari sumber luaran ......41 Gunakan pembesar suara di seluruh rumah ....41 Pasangkan pembesar suara ke dinding atau sangga ..41 Tetapan lain ............
  • Page 40 ENEBY 20 (E1720) ENEBY 30 (E1730) 1. Kuasa Buka/Tutup/Kawalan kelantangan 2. AC MASUK 3. AUDIO MASUK 4. Untuk lekanpan dinding ENEBY dan Sangga ENEBY (dijual secara berasingan) 5. Penutup kompartmen bateri (hanya pada ENEBY 20, dijual berasingan) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20...
  • Page 41 Permulaan: Memisahkan peranti Bluetooth 1. Sambungkan kord utama ke Pergi ke menu Bluetooth anda pada model penyambung AC In (2). penanti mudah alih anda dan pisahkan ENEBY 20/30 dari peranti anda. 2. Tekan secara pantas pada tombol (1) akan menghidupkan pembesar Mainkan musik dari sumber luaran suara.
  • Page 42 Bluetooth SIG, Inc. dan sebarang cahaya matahari, kebakaran atau penggunaan tanda seperti itu oleh IKEA seumpamanya. adalah di bawah lesen. Tanda dagangan dan nama dagang yang lain adalah di bawah PENTING! pemilik masing-masing.
  • Page 43 Bluetooth: AUDIO IN pada panel belakang. Pastikan telefon, tablet atau peranti media anda menyokong Bluetooth. Pastikan disambung ke peranti IKEA yang dipanggil ENEBY 20/30. Pastikan telefon, tablet atau peranti media anda berpasangan dan Bluetooth telah dihidupkan. Pastikan tiada peranti Bluetooth lain berpasangan di dalam bilik.
  • Page 44 Data Teknikal Nama Model ENEBY 20 ENEBY 30 Jenis nombor: E1720 E1730 Input: 100-240VAC 50-60Hz Penggunaan Kuasa Tunggu Sedia: <0.5 W Penggunaan Kuasa Terkadar: Suhu kendalian: 0°C hingga 45°C Kelembapan kendalian: 0 hingga 95% RH Dimensi (mm): 199x199x80 299x299x106 (tanpa pemegang) Berat: 1.5kg 3.8kg...
  • Page 45 ‫عربي‬ ‫قائمة المحتويات‬ 46 ...................‫البداية‬ 46 ............‫قومي بإضافة جهاز بلوتوث‬ 46 ........‫قومي بتشغيل الموسيقى من مصدر خارجي‬ 46 ........‫قومي باستخدام السماعة حول المنزل‬ 46 .......... ‫ثبتي السماعة على الجدار أو الحامل‬ 46 ................ ‫اعدادات اخرى‬ 47 ..........ENEBY 20/30 ‫نظرة عامة على‬ 48 ............
  • Page 46 ‫إلغاء إقتران أجهزة البلوتوث‬ :‫البدء باالستخدام‬ ‫انتقلي إلى إعدادات البلوتوث على جهازك الجوال وقومي‬ ‫.1 قومي بتوصيل سلك التيار الكهربائي في منفذ التيار‬ .‫ من جهازك‬ENEBY 20/30 ‫بإلغاء إقتران‬ (2).‫المتردد في الموصل‬ :‫تشغيل الموسيقى من مصدر خارجي‬ ‫.2 بضغطة سريعة على المقبض )1( ستكون السماعة‬ (3)‫قومي...
  • Page 47 ENEBY 20 (E1720) ENEBY 30 (E1730) ‫.1 تشغيل/إيقاف تشغيل/التحكم في مستوى‬ ‫الصوت‬ ‫.2 مدخل التيار المتردد‬ ‫.3 مدخل الصوت‬ ENEBY‫.4 مالئمة للحامل الجداري والحامل القائم‬ ).‫(تباع بشكل منفصل‬ ، ENEBY 20‫.5 غطاء حجرة البطارية( فقط على‬ )‫يباع على حدة‬ TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Page 48 ‫استكشاف وإصالح األعطال‬ ‫نصائح لحل المشاكل التقنية‬ ‫تأكدي من عدم توصيل سلك الصوت 5.3 ملم بمقبس الصوت الموجود على‬ :‫ال يمكن استخدام البلوتوث‬ .‫اللوحة الخلفية‬ ‫تأكدي من أن هاتفك أو جهازك اللوحي أو جهاز الوسائط األخرى يدعم خاصية‬ .‫البلوتوث‬ ENEBY 20/30‫تأكدي من التوصيل بجهاز ايكيا المسمى‬ ‫تأكدي...
  • Page 49 ‫تعليمات العناية‬ ‫تعليمات السالمة‬ ‫لتنظيف السماعة، يرجى مسحها بقطعة قماش رطبة .ال‬ .ً ‫تغمري السماعة في الماء أبد ا‬ :‫تحذير‬ !‫مالحظة‬ ‫— خطر الحرارة الزائدة !ينبغي عدم تركيب المنتج في‬ ‫ينبغي عدم إستخدام منظفات كاشطة أو مذيبات كيماوية‬ ‫منطقة ضيقة .أتركي دائم ا ً مساحة ال تقل عن 5 ملم‬ .‫ألن...
  • Page 50 ‫البيانات الفنية‬ ENEBY 30 ENEBY 20 ‫اسم الطراز‬ E1730 E1720 ‫رقم النوع‬ ‫تيار متردد‬ ‫042-001 فولت ، 06/05 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة في وضع اإلستعداد‬ ‫<5.0 واط‬ ‫تصنيف استهالك الطاقة‬ ‫04 واط‬ ‫93 واط‬ ‫درجة حرارة التشغيل من‬ ‫0 إلى 54 درجة مئوية‬ ‫رطوبة...
  • Page 51 ไทย สารบ ัญ ส ่ ว นประกอบของล� ำ โพง ENEBY/เอี ย เนบี 20 และ ENEBY/เอี ย เนบี 30 ........52 เริ ่ ม ต ้นใช ้ งำน ................53 กำรจั บ คู ่ แ ละเช ื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ บ ลู ท ู ธ ..........53 เปิ...
  • Page 52 ENEBY 20 (E1720) ENEBY 30 (E1730) 1. ปุ่ มเปิ ด ปิ ด และปรั บ ระดั บ เส ี ย ง 2. ช ่ อ งเส ี ย บสำยไฟเข ้ำ AC IN 3. ช ่ อ งเส ี ย บสำยส ั ญ ญำณเส ี ย ง AUDIO IN 4.
  • Page 53 เริ ่ ม ต้ น ใช ้ ง าน ยกเลิ ก การจ ับคู ่ อ ุ ป กรณ์ บ ลู ท ู ธ ไปที ่ เ มนู ต ั ้ ง ค่ ำ บลู ท ู ธ ในโทรศ ั พ ท์ ม ื อ ถื อ เลื อ กยกเลิ ก กำร 1.
  • Page 54 ทะเบี ย นที ่ Bluetooth SIG, Inc. เป็ นเจ ้าของ และการ ใช ้ เครื ่ อ งหมายดั ง กล่ า วโดย IKEA อยู ่ ภ ายใต ้การยิ น ยอม แสงแดด เปลวไฟ หรื อ แหล่ ง ให ้ความร ้อนทุ ก ชนิ ด...
  • Page 55 วิ ธ ี แ ก้ ป ั ญ หา ค� า แนะน� า ในการแก้ ป ั ญ หา บลู ท ู ธ ใช ้ งำนไม่ ไ ด ้: ตรวจสอบว่ ำ หั ว แจ็ ค ขนำด 3.5 มม. ไม่ ไ ด ้เส ี ย บอยู ่ ท ี ่ ช ่ อ งส ั ญ ญำณเส ี ย ง ตรวจสอบว่...
  • Page 56 ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค ช ื ่ อ รุ ่ น ENEBY 20 ENEBY 30 ชน ิ ด E1720 E1730 ก� า ล ังไฟเข้ า 100-240VAC 50-60Hz อ ัตราการกิ น ไฟเมื ่ อ อยู ่ ใ นโหมดประหย ัด <0.5 W พล...
  • Page 60 AA-2092807-1 © Inter IKEA Systems B.V. 2018...

This manual is also suitable for:

Eneby 20Eneby 30E1720E1730

Table of Contents