IKEA ENEBY 20 gen 2 Manual
Hide thumbs Also See for ENEBY 20 gen 2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ENEBY

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ENEBY 20 gen 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IKEA ENEBY 20 gen 2

  • Page 1 ENEBY...
  • Page 2 English 中文 繁中 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Bahasa Malaysia ‫عربي‬ ไทย...
  • Page 3: Table Of Contents

    English TABLE OF CONTENTS ENEBY 20/30 overview ..................4 Getting started ....................5 Add Bluetooth device ..................5 Play music from external source ............... 5 Use speaker throughout home ................. 5 Attach speaker to a wall or a stand ..............5 Other Settings .....................
  • Page 4: Eneby 20/30 Overview

    5. Battery compartment lid (only on ENEBY 20, sold separately) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 - ENEBY 30 gen 2 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Page 5: Getting Started

    Getting started: Unpair Bluetooth device 1. Connect mains cord into AC In (2) connector. Go to your Bluetooth menu on your mobile device and unpair ENEBY 20/30 from your devices. 2. A quick press on the knob (1) turn the speaker On.
  • Page 6: Safety And Important Notice

    Set bass and treble During playback press and hold the knob (1). Release the knob when the LED light turns red the third time. This activates the bass setting. The LED light flashes slowly. Turn left/ right to adjust the bass. Confirm the bass setting and activate the treble setting by pressing the knob once.
  • Page 7: Troubleshooting

    IKEA store. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by IKEA is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 8: Technical Data

    Technical data Model Name ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Type number: E1720 E1730 Input: 100-240VAC 50-60Hz Standby Power Consumption: <0.5 W Rated Power Consumption: Operating temperatures: 0°C to 45°C Operating humidity: 0 to 95%RH Dimensions (mm): 199x199x80...
  • Page 9 中文 目录 ENEBY 20/30简述 ....................10 开始 ........................11 添加蓝牙设备 ..................... 11 播放来自外部来源的音乐 ................... 11 在家中使用扬声器 ....................11 将扬声器安装在墙壁或支架上 ................11 其他设置 ......................11 安全和注意事项 ....................12 保养说明 ......................12 故障排除 ......................13 技术数据 ......................14...
  • Page 10: Eneby 20/30简述

    ENEBY 30 gen 2 (E1730) 1.电源开关/音量控制 2.电源输入 3.音频输入 4.用于ENEBY壁挂架和ENEBY支架(须另购) 5.电池盖(仅用于ENEBY 20,须另购) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 - ENEBY 30 gen 2 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Page 11: 添加蓝牙设备

    开始: 解除蓝牙设备配对 1. 将电源线连接至交流电源输入(2)连接器中。 打开移动设备上的蓝牙菜单,并从设备中解除ENEBY 20/30配对。 2. 快速按下按钮(1),打开扬声器。ENEBY 20/30开始搜 索可配对的设备。如果找到了配对设备,LED灯会保 播放来自外部来源的音乐: 持点亮但不闪烁状态,此时扬声器可供使用。 将便携式音频设备连接至后面板上的音频输入(3)插孔。 扬声器会自动检测外部输入并禁用蓝牙功能。若想使用 3. 如果未找到设备,扬声器LED灯会持续闪烁,并且自 此功能,请使用3.5毫米三头音频线缆。 动进入配对模式。前往移动设备中的蓝牙设置,并 连接至ENEBY 20/30。LED灯会停止闪烁,此时扬声 在家中使用扬声器: 器可供使用。 ENEBY 20可以随身携带。ENEBY电池组需另购。 如果长达20分钟未播放音乐,扬声器将进入休眠模 式。 • 如果想装入电池,请打开电池盖(5)并按正确的方向 装入电池。 调整音量 • 连接电线并开启扬声器后,产品中的电池会进行充 向左旋转按钮(1)调低音量,向右旋转按钮调高音量。 电。 • 电池电量不足时,按钮(1)中的红色LED灯会闪烁。充 添加其他蓝牙设备 电期间,LED灯会一直处于开启状态。 (最多8台设备) 将扬声器安装在墙壁或支架上: 1.
  • Page 12: 安全和注意事项

    停用自动关闭功能 长按旋钮(1)。LED 灯第四次亮起红色后,释放旋钮。 会发出确认声音。ENEBY 现在将不会自动关闭。 恢复出厂设置 长按旋钮(1)。LED 灯第五次亮起红色后,释放旋钮(约 30 秒后)。将播 放较响的确认音。恢复出厂设置将清除所有蓝牙设备和声音设置,并且将激 活自动关闭功能。 安全和注意事项 重要提示! • 该扬声器灯仅限室内使用,适用温度范围为0ºC至 警告: 40ºC。 • 小心过热危险!请勿将本产品安装于封闭空间。为便 • 请勿将扬声器置于阳光直射或靠近任何热源的地方, 于通风,请在产品周围至少留出5毫米的间隙。产品 否则可能导致温度过高。 通风孔处不得覆盖窗帘或其他物品。 • 请勿将扬声器置于潮湿、微湿或多尘的环境中,否则 • 请勿将本产品或电池放置在明火或其他热源附近,包 可能会导致扬声器受损。 括阳光直射处。 • 扬声器和接收器之间的范围在户外条件下测得。 • 仅能在室内使用本产品。该设备不得遭受水滴或水 • 建筑材料和放置位置的差异会影响无线连接的范围。 溅,设备上不得放置花瓶等装满液体的物品。 • 音量过高可能会损害听力。 •...
  • Page 13: 故障排除

    产品售后服务 请勿自行尝试修理此产品,因为打开或揭除盖子可能会 造成危险电压触电或其他风险。 带十字的垃圾桶标志代表该产品必须与家用垃圾分开处 理。同时对产品的处理必须符合当地关于废物处理的相 制造商:IKEA of Sweden AB 关规定。每做一次分类,就减少了送入焚烧炉和垃圾填 埋场垃圾的数量,进而将不利于人类身体健康和环境的 地址:Box 702,SE-343 81 Älmhult,SWEDEN 负面影响最小化。想了解更多,请联系当地宜家商场。 Bluetooth®文字商标和标识属于蓝牙技术联盟有限公 司的注册商标。宜家已获得使用此等商标的许可。其他 商标和商标名称均归其各自所有者所有。 故障排除 问题提示 无法使用蓝牙: 确定3.5毫米连接器未插入后面板上的音频输入插孔中。 确定手机、平板电脑或其他媒体设备支持蓝牙功能。 确定已连接宜家ENEBY 20/30设备 确定手机、平板电脑或其他媒体设备配对成功,并且已打开蓝牙功能。 确定没有与房间内其他蓝牙设备配对。如果已配对,请关掉那台设备的蓝 牙功能。 通过蓝牙播放时音质较差: 如果蓝牙接收不良,请将设备靠近扬声器或移开设备和扬声器之间的障碍 物。 注:一般情况下,无障碍物时蓝牙的接收范围最多为6-8米。当有其他物 体、家具或墙壁挡在中间时,蓝牙接收功能会减弱。当设备放在衣服口袋或 袋子中时,蓝牙接收功能会减弱。 通过音频输入播放时音质较差: 检查手机、平板电脑或其他媒体设备的音量没有开到最大。否则,请调低 音量。"...
  • Page 14: 技术数据

    技术数据 型号名称 ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 型号: E1720 E1730 输入: 交流电压100-240伏 50-60赫兹 待机功耗: <0.5 瓦 额定功耗: 39瓦 40瓦 工作温度: 0°C至45°C 工作湿度: 0至95%相对湿度 尺寸(毫米): 199x199x80 299x299x106 (不含把手) 重量: 1.5千克 3.8千克 (不含电池) 音频输入: 3.5毫米插孔 音频输入输入灵敏度: 最大1.65伏 50%音量下,电池续航能力: 8-10小时...
  • Page 15 繁中 目錄 ENENBY 20/30產品圖 ..................16 開始使用 ......................17 加裝藍芽裝置 ..................... 17 從外部裝置播放音樂 ..................17 在家中任何地方使用喇叭 .................. 17 將喇叭安裝在牆壁或固定架 ................17 其他設定 ......................17 安全與注意事項 ....................18 保養說明 ......................18 故障排除 ......................19 技術規格 ......................20...
  • Page 16 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. ENEBY掛牆架和支架用插孔,掛牆架和支架 需另購。 5. 電池蓋(只有ENEBY 20,需另購) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 - ENEBY 30 gen 2 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Page 17 開始使用: 解除藍芽裝置配對 1. 將電源線連接到AC In (2)連接器。 進入行動裝置的藍芽清單,解除ENEBY 20/30的配對 設定。 2. 按下旋鈕(1)打開喇叭電源。ENEBY 20/30開始搜尋配 對裝置。如果找到配對裝置,LED燈會持續亮著,即 從外部裝置播放音樂: 可使用喇叭。 將攜帶式音效裝置連接到後面板的AUDIO IN (3) 插孔。 喇叭會自動偵測外部輸入裝置,移除藍芽功能。此產品 3. 如果找不到配對裝置,喇叭的LED燈會持續閃爍,自 使用3.5公厘3極音源線。 動進入配對模式。進入行動裝置的藍芽設定,連接 ENEBY 20/30。LED燈停止閃爍,即可使用喇叭。 在家中任何地方使用喇叭: 如果未播放音樂20分鐘,喇叭就會進入休眠模式。 ENEBY 20具有隨身攜帶功能。ENEBY電池組需另購。 調整音量 • 安裝電池時,打開蓋子(5),以正確方向裝入電池。 往左轉動旋鈕(1),調低音量,往右轉則調高音量。 • 連接電源線及喇叭電源開啟狀態下,產品內的電池處 於充電狀態。 加裝藍芽裝置 • 電池電量變低時,旋鈕(1)上的紅色LED燈開始閃爍。 (最多8個裝置) 電池充電時,紅色LED燈亮起。...
  • Page 18 停用自動關閉功能 按住旋鈕(1)。LED 燈第四次亮起紅色,釋放旋鈕。 播放確認音。ENEBY 現在就不會自動關閉了。 恢復出廠設置 按住旋鈕(1)。LED 燈第五次亮起紅色,釋放旋鈕(約 30 秒後)。播放 更響的確認音。恢復出廠設置將清除所有藍牙設備和聲音設定,並且激活自 動關閉功能。 安全和重要事項 重要資訊! • 喇叭只能在室內使用,適合的使用溫度0℃ - 40℃。 警告: • 請勿將喇叭置於陽光直射或接近熱源的地方,以免造 • 過熱危險!請勿將產品安裝在狹窄空間。產品周圍務 成過熱危險。 必保留至少5公厘的距離,使空氣流通。確保窗簾或 • 請勿將喇叭置於潮濕或灰塵過多的環境,以免造成 其他物品不會遮蓋產品的通風槽。 損害。 • 產品或電池務必遠離火源、陽光直射或其他熱源。 • 喇叭與接收器之間的區域須保持空氣流通 • 產品僅適合在室內使用。裝置務必遠離漏水或潮濕的 • 不同的建築材質和放置地方,可能影響無線連接的 地方,裝置上方不可放置花瓶等含液體的物品。 範圍。 • 請勿將此產品放在其他電子設備上方。 •...
  • Page 19 產品服務 請勿自行維修產品,以免因打開或拆下蓋子而暴露在高 電壓和其他危險中。 垃圾桶畫叉圖案表示產品不可當作家庭廢棄物丟棄。產 品須依當地廢棄物規定丟棄處理。與家庭廢棄物分開擺 委製商:IKEA of Sweden AB 放,可幫助減少送往焚化爐或掩埋場的廢棄物數量,並 降低可能危害人體健康和環境的機會。請向IKEA客服部 地址:Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN 取得更多相關資訊。 Bluetooth®字樣和標誌為Bluetooth SIG, Inc.所 有,IKEA對此標記的使用皆經授權。其他商標與商業名 稱則專屬於各自所有人。 故障排除 問題 無法使用藍芽: 確認3.5公厘連接器是否未連接後面板的AUDIO IN插孔。 確認手機、桌上型或其他電子裝置可支援藍芽功能。 確認是否連接ENEBY 20/30。 確認手機、桌上型或其他電子裝置是否配對成功,且藍芽功能是否開啟。 確認房間內沒有其他已配對的藍芽裝置。如果有,請關掉該裝置的藍芽功 能。 透過藍芽播放音樂時,聲音品質 如果藍芽接收不良,將裝置移近喇叭或移除裝置與喇叭之間的障礙物。 不佳: 注意:無障礙物的狀況下,藍芽接收距離可達6-8公尺。如果裝置與喇叭之 間有物品、家具或牆壁,會降低藍芽接收效能。如果裝置放在衣服口袋或袋 子內,也會降低藍芽接收效能。...
  • Page 20 技術規格 產品名稱: ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 型號: E1720 E1730 輸入功率: 100-240VAC 50-60Hz 待機耗電量: <0.5 W 額定耗電量: 操作溫度: 0°C - 45°C 操作濕度: 0 - 95%RH 尺寸: 19.9x19.9x8公分 29.9x29.9x10.6公分 (不含把手) 重量: 1.5公斤 3.8公斤 (不含電池) Audio In: 3.5公厘插口 Audio In輸入靈敏度:...
  • Page 21 한국어 목차 ENENBY 20/30 제품 소개 ................. 22 시작하기 ......................23 Bluetooth 디바이스 추가하기 ................23 외부입력을 통해 음악 재생하기 ................23 휴대용 스피커로 사용하기 .................. 23 벽이나 스탠드에 스피커 연결하기 ............... 23 기타 설정 ......................23 안전상 주의사항 ....................24 관리방법...
  • Page 22 4. ENEBY 벽걸이와 ENEBY 스탠드 (별도 판매) 5. 배터리 뚜껑 (ENEBY 20만 해당, 별도 판매) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 - ENEBY 30 gen 2 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Page 23 시작하기: Bluetooth 디바이스 페어링 연결 끊기 1. 전원 코드를 AC 입력(2)에 연결합니다. 연결된 모바일 디바이스의 Bluetooth 설정 메뉴로 들어가 ENEBY 20/30의 페어링 연결을 해제합니다. 2. 손잡이(1)를 가볍게 한 번 누르면 스피커가 켜집니다. ENEBY 20/30 스피커가 페어링할 디바이스를 찾기 시작 외부입력을 통해 음악 재생하기: 합니다.
  • Page 24 베이스 및 트레블 설정 재생 중에 (1)번 노브를 길게 누릅니다. LED 표시등이 세 번 빨간색으로 변하면 노 브에서 손을 뗍니다. 베이스 설정이 활성화됩니다. LED 표시등이 천천히 깜박입니다. 왼쪽/오른쪽으로 돌려 베이스를 조절합니다. 베이스 설정을 확인한 뒤, 노브를 한 번 누르면 트레블 설정이...
  • Page 25 잠재적인 악영향을 최소화할 수 있습니다. 자세한 사항은 이 케아 매장으로 문의해 주세요. Bluetooth® 워드 마크와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 소 유의 등록 상표이며 IKEA는 사용 허가를 받고 해당 마크를 사용합니다. 기타 상표 및 상표 이름은 해당 소유자의 소유 입니다. 사용 중 문제가 생겼을 때...
  • Page 26 제품 사양 모델명: ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 타입 번호: E1720 E1730 입력: 100-240VAC 50-60Hz 대기 전력 사용량: <0.5 W 정격 소비 전력: 작동온도: 0°C-45°C 작동습도: 0-95%RH 크기 (mm): 199x199x80 299x299x106 (손잡이 불포함) 무게: 1.5kg 3.8kg (배터리 불포함) 오디오...
  • Page 27 日本語 目次 ENEBY/エネビー 20(または30)の概要 ............28 ご使用になる前に ..................... 29 Bluetooth機器を追加する ................29 外部機器から音楽を再生する ................29 家のいろいろな場所でスピーカーを使う ............29 スピーカーを壁やスタンドに取り付ける ............29 その他の設定 ..................... 29 安全上のご注意 ....................30 お手入れ方法 ....................30 故障かなと思ったら ..................31 テクニカルデータ ..................... 32...
  • Page 28 3. オーディオ入力端子 4. ENEBY/エネビー ウォールマウントおよびス タンド取り付け用ネジ穴(ウォールマウン トおよびスタンドは別売りです) 5. バッテリー収納部カバー(ENEBY/エネビー 20のみ、別売り) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 - ENEBY 30 gen 2 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Page 29 ご使用になる前に: Bluetooth機器のペアリングの解除 1. メインコードをAC入力端子(2)に接続します。 お使いのモバイル機器のBluetoothメニュー画面で ENEBY/エネビー 20(または30)とのペアリングを解 2. つまみ(1)をすばやく1回押して、スピーカーの 除します。 電源をONにします。ENEBY/エネビー 20(または 30)の電源がONになり、自動的にペアリングする 外部機器から音楽を再生する: 機器の検出が始まります。検出が終わると、LED リアパネルにあるオーディオ入力端子(3)にポータ ランプが点灯し、スピーカーが使用できるように ブルオーディオ機器を接続すると、スピーカーが自動 なります。 的に外部入力を検知し、Bluetooth接続を無効にしま す。本機能をご使用になる場合は、3.5mm 3極 ステレ 3. ペアリングする機器が見つからない場合、スピーカ オミニプラグをご使用ください。 ーのLEDランプが点滅し、自動的にペアリングモー ドになります。お使いのモバイル機器のBluetooth 家のいろいろな場所でスピーカーを使う: 設定画面で、ENEBY/エネビー 20(または30)に接 ENEBY/エネビー 20は持ち運びが可能です。別売り 続してください。LEDランプが点滅から点灯に変わ のENEBY/エネビー バッテリーパックをご使用くだ ると、スピーカーが使用できるようになります。 さい。 20分以上音楽を再生しない場合、スピーカーはス リープモードになります。 •...
  • Page 30 低音と高音を設定する 再生中につまみ(1)を長押しします。LEDライトが 3回目 に赤に変ったら、 つまみを離します。 これにより、低音の設定ができます。LEDライトがゆっくり点滅します。 左/右に回して低音を調整します。低音の設定を確認し、つまみを1回押し て高音の設定を有効にします。LEDライトがゆっくり点滅します。左/右に 回して高音を調整します。つまみを1回押して確認すると、サウンド設定も 終了します。 自動オフ機能を無効にする つまみ (1)を長押しします。LEDライトが4回目に赤に変ったら、つまみを 離します。 確認音が鳴ります。これでENEBYが自動的にオフになることはありませ ん。 工場出荷時のリセット つまみ (1)を長押しします。LEDライトが5回目に赤に変ったら(およそ30 秒後)、つまみを離します。確認音が大きく鳴ります。工場出荷時のリセ ットは、すべてのBluetoothデバイスとサウンド設定をクリアし、自動オ フ機能を有効にします。 安全上のご注意 重要! • スピーカーは屋内専用です。使用温度範囲は 警告: 0℃~40℃です。 • オーバーヒート(異常発熱)の危険があります! • 直射日光の当たる場所や熱源のそばに放置しないで 本製品を密閉された狭い場所に設置しないでくだ ください。オーバーヒートのおそれがあります。 さい。通気のため、周りに5mm以上のスペースを • 濡れた場所や湿気の多い場所、ほこりっぽい場所で 空けてください。製品の通風孔をカーテンなどで の使用はお避けください。故障の原因になるおそれ 覆うのは絶対におやめください。 があります。...
  • Page 31 製品の修理について 本製品をご自分で修理するのはお止めください。カ バーを開いたり、外したりする行為は、危険な電圧 「Crossed-out wheeled bin」マークは、廃棄する際 を引き起こすなど、ご自身を危険にさらすおそれがあ に一般の家庭ゴミと区別する必要があることを意味 ります。 しています。このマークの付いた製品は、お住まいの 地域の分別ルールに従ってリサイクルに出してくださ 製造業者:IKEA of Sweden AB い。一般の家庭ゴミと分けてリサイクルすることで、 焼却炉やゴミ埋め立て施設に持ち込まれるゴミの量を 住所:Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN 削減できるうえ、健康や環境への潜在的な負荷を軽減 できます。詳しくは、お近くのイケアストアにお問い 合わせください。 Bluetooth®のワードマークおよびロゴは、Bluetooth SIG,INC.が所有する登録商標で、イケアはこれらのマ ークをライセンスに基づき使用しています。その他の 商標および商号は、それぞれの所有者に帰属します。 故障かなと思ったら 対処方法 Bluetooth接続できない: 3.5mmコネクターがリアパネルにあるオーディオ入力端子に接続していな いか確認してください。 お使いの携帯電話やタブレット等のメディア機器がBluetooth対応である ことを確認してください。 Bluetoothの接続先がイケア ENEBY/エネビー 20(または30)となってい...
  • Page 32 テクニカルデータ 型式: ENEBY/エネビー 20 gen 2 ENEBY/エネビー 30 gen 2 種別番号: E1720 E1730 入力: 100-240VAC 50-60Hz スタンバイ時消費電力: <0.5W 定格消費電力: 動作温度: 0°C~45°C 動作湿度: 0~95%RH 寸法(mm): 199×199×80 299×299×106 (持ち手を含まない) 質量(重量): 1.5kg 3.8kg (バッテリーを含まない) オーディオ入力: 3.5mmジャック オーディオ入力感度: 最大1.65V バッテリー持続時間 8~10時間 (音量:50%): 自動スタンバイ時間: 20分 スピーカー型式:...
  • Page 33 Bahasa Indonesia DAFTAR ISI Tentang ENEBY 20/30 ..................34 Cara memulai ....................35 Tambahkan perangkat Bluetooth ..............35 Mainkan musik dari sumber eksternal ............35 Gunakan speaker di semua bagian rumah ..........35 Kaitkan speaker ke dinding atau stand ............35 Pengaturan Lainnya ..................
  • Page 34 5. Penutup kompartemen baterai (hanya untuk ENEBY 20, dijual terpisah) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 - ENEBY 30 gen 2 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Page 35 Cara memulai: Hentikan sambungan perangkat Bluetooth 1. Sambungkan kabel utama ke konektor AC In (2). Buka menu Bluetooth pada perangkat mobile Anda dan hentikan sambungan ENEBY 20/30. 2. Tekan singkat kenop (1) nyalakan speaker. ENEBY 20/30 mulai mencari perangkat tersambung. Putar musik dari sumber eksternal: Jika sudah ditemukan, LED akan menyala tanpa Sambungkan perangkat audio portabel ke jack...
  • Page 36 Atur bass dan treble Selama pemutaran ulang, tekan dan tahan kenop (1). Lepaskan kenop saat lampu LED berubah menjadi merah untuk ketiga kali. Ini akan mengaktifkan pengaturan bass. Lampu LED berkedip perlahan. Putar ke kiri/kanan untuk menyesuaikan bass. Konfirmasikan pengaturan bass dan aktifkan pengaturan treble dengan menekan kenop sekali.
  • Page 37 Tanda dan logo kata Bluetooth® adalah merek informasi lebih lanjut, silahkan hubungi toko IKEA. dagang terdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan penggunaan tanda tersebut oleh IKEA berada di bawah lisensi. Merek dagang dan nama dagang lainnya adalah milik masing-masing pemiliknya. Penyelesaian masalah...
  • Page 38 Data teknis Nama Model : ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Nomor tipe: E1720 E1730 Input: 100-240VAC 50-60Hz Konsumsi Daya Standby: <0.5 W Nilai Konsumsi Daya: Suhu pengoperasian: 0°C hingga 45°C Kelembapan pengoperasian: 0 hingga 95%RH Ukuran (mm):...
  • Page 39 Bahasa Malaysia JADUAL KANDUNGAN Pandangan keseluruhan ENEBY 20/30 ............40 Permulaan ......................41 Tambah peranti Bluetooth ................41 Mainkan muzik dari sumber luaran ...............41 Gunakan pembesar suara di seluruh rumah ..........41 Pasangkan pembesar suara ke dinding atau sangga ......... 41 Tetapan lain ......................
  • Page 40 5. Penutup kompartmen bateri (hanya pada ENEBY 20, dijual berasingan) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 - ENEBY 30 gen 2 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Page 41 Permulaan: Memisahkan peranti Bluetooth 1. Sambungkan kord utama ke penyambung AC Pergi ke menu Bluetooth anda pada model penanti In (2). mudah alih anda dan pisahkan ENEBY 20/30 dari 2. Tekan secara pantas pada tombol (1) akan peranti anda. menghidupkan pembesar suara. ENERB 20/30 mencari peranti berpasangan.
  • Page 42 Tetapkan bes dan nada Semasa main semula tekan dan jangan lepaskan tombol (1). Lepaskan tinggi tombol apabila lampu LED bertukar menjadi merah buat kali ketiga. Ini mengaktifkan tetapan bes. Lampu LED berkelip perlahan-lahan. Pusingkan ke kiri/kanan untuk melaraskan bes. Sahkan tetapan bes dan aktifkan tetapan nada tinggi dengan menekan tombol sekali.
  • Page 43 Tanda dan logo perkataan Bluetooth® adalah gedung IKEA anda. tanda dagangan berdaftar milik Bluetooth SIG, Inc. dan sebarang penggunaan tanda seperti itu oleh IKEA adalah di bawah lesen. Tanda dagangan dan nama dagang yang lain adalah di bawah pemilik masing-masing. Penyelesaian masalah...
  • Page 44 Data Teknikal Nama Model : ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 Jenis nombor: E1720 E1730 Input: 100-240VAC 50-60Hz Penggunaan Kuasa Tunggu <0.5 W Sedia: Penggunaan Kuasa Terkadar: Suhu kendalian: 0°C hingga 45°C Kelembapan kendalian: 0 hingga 95% RH...
  • Page 45 ‫عربي‬ ‫قائمة المحتويات‬ 47 ................ENEBY 20/30 ‫نظرة عامة عىل‬ 46 ........................‫البداية‬ 46 ..................‫قومي بإضافة جهاز بلوتوث‬ 46 ............47‫قومي بتشغيل الموسيقى من مصدر خارجي‬ 46 ..............‫قومي باستخدام السماعة حول المنزل‬ 46 ................. ‫ثبتي السماعة عىل الجدار أو الحامل‬ 46 .......................‫اعدادات اخرى‬ 49 ....................‫تعليمات...
  • Page 46 ‫إلغاء إقتران أجهزة البلوتوث‬ :‫البدء باالستخدام‬ ‫انتقلي إىل إعدادات البلوتوث عىل جهازك الجوال وقومي بإلغاء‬ ‫1. قومي بتوصيل سلك التيار الكهربائي في منفذ التيار المتردد‬ .‫ من جهازك‬ENEBY 20/30 ‫إقتران‬ .)2( ‫في الموصل‬ :‫تشغيل الموسيقى من مصدر خارجي‬ ‫2. بضغطة سريعة عىل المقبض (1) ستكون السماعة في‬ ‫...
  • Page 47 ،ENEBY 20 ‫5. غطاء حجرة البطارية (فقط عىل‬ )‫يباع عىل حدة‬ TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 - ENEBY 30 gen 2 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Page 48 ‫صيانة المنتج‬ ‫ال تحاولي إصالح هذا المنتج بنفسك، ألن فتح أو إزالة األغطية قد‬ .‫يعرضك لخطر الصعق الكهربائي أو غيره من المخاطر األخرى‬ ‫الرمز الذي ي ُ ظهر حاوية نفايات مشطوبة يشيرإىل أنه يجب‬ ‫المص ن ّ ع: ايكيا السويدية‬ ‫التخلص...
  • Page 49 ‫اضبط صوت الجهير والطنين‬ ‫خالل التشغيل، استمر في الضغط عىل المقبض (1). حرر المقبض عندما يتحول مصباح‬ ‫الثالثي‬ .‫البيان "الليد" إىل اللون األحمرللمرة الثالثة‬ /‫ينشط ذلك ضبط إعداد الجهير. يومض مصباح البيان "الليد" ببطء. أدر ناحية اليسار‬ ‫اليمين لضبط الجهير. قم بتأكيد ضبط إعداد الجهير ونش ّ ط ضبط إعداد الطنين الثالثي‬ ‫عن...
  • Page 50 ‫البيانات الفنية‬ ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 ‫اسم الطراز‬ E1730 E1720 ‫رقم النوع‬ ‫تيار متردد‬ ‫042-001 فولت ، 06/05 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة في وضع اإلستعداد‬ ‫<5.0 واط‬ ‫04 واط‬ ‫93 واط‬ ‫تصنيف استهالك الطاقة‬ ‫درجة حرارة التشغيل من‬...
  • Page 51 ไทย สารบั ญ ส่ ว นประกอบของล� ำ โพง ENEBY/เอี ย เนบี 20 และ ENEBY/เอี ย เนบี 30 ...... 52 เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง ำน ......................53 กำรจั บ คู ่ แ ละเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ บ ลู ท ู ธ ................ 53 เปิ...
  • Page 52 5. ช่ อ งใส่ แ บตเตอรี ่ (เฉพำะรุ ่ น ENEBY/เอี ย เนบี 20 แบตเตอรี ่ แ ยกจ� ำ หน่ ำ ย) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 - ENEBY 30 gen 2 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Page 53 เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน ยกเลิ ก การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ บ ลู ท ู ธ 1. เสี ย บสำยไฟเข้ ำ กั บ ช่ อ งเสี ย บสำยไฟ AC (2) ไปที ่ เ มนู ต ั ้ ง ค่ ำ บลู ท ู ธ ในโทรศั พ ท์ ม ื อ ถื อ เลื อ กยกเลิ ก กำรจั บ คู ่ อุ...
  • Page 54 ปิ ด ใช้ ง านฟั ง ก์ ช ั น ปิ ด อั ต โนมั ต ิ กดค้ ำ งที ่ ป ุ ่ ม (1) ปล่ อ ยปุ ่ ม เมื ่ อ ไฟ LED เปลี ่ ย นเป็ น สี แ ดงครั ้ ง ที ่ สี ่ เสี...
  • Page 55 ฝั ง กลบ และยั ง ช่ ว ยลดผลกระทบด้ ำ นสุ ข อนำมั ย และสิ ่ ง แวดล้ อ ม หำกต้ อ งกำรข้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม กรุ ณ ำติ ด ต่ อ IKEA โลโก้ แ ละค� ำ ว่ ำ Bluetooth เป็ น เครื ่ อ งหมำยกำรค้ ำ จดทะเบี ย น...
  • Page 56 ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค ช ื ่ อ ร ุ ่ น ENEBY 20 gen 2 ENEBY 30 gen 2 ชนิ ด E1720 E1730 กำ า ลั ง ไฟเข้ า 100-240VAC/50-60Hz อั ต ราการกิ น ไฟเมื ่ อ อยู ่ ใ นโหมดประหยั ด...
  • Page 60 © Inter IKEA Systems B.V. 2020 AA-2226920-3...

Table of Contents