— Battery should not be left discharged for a longer period. — Battery should not be charged while in contact with flammable material like textiles. — This battery can only be used with IKEA products.
Page 7
CAUTION — Do not modify, disassemble, open, drop, crush, puncture, or shred battery. — Do not expose the battery to rain or water. — Risk of fires and burns. Do not open, crush, heat above 140°F (60°C), or incinerate. — Keep battery away from open flame or sunlight to prevent heat build-up.
Page 8
CARE INSTRUCTION To clean the unit, wipe with a soft cloth moistened with a little mild detergent. Use another soft dry cloth to wipe dry. NOTE! Never use abrasive cleaners or chemical solvents since this can damage the product. Product servicing Do not attempt to repair this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage points or other risks.
Page 9
Type: ICBL14.4-36-A1 Capacity: 2600mAh/37.4Wh Input: DC 16.8V, 2.0A Output: DC 14.4V, 3.1A For indoor use only Rechargeable Li-Ion battery cell inside. This device conforms to UL STD. 2054 Manufacturer: IKEA of Sweden AB Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
Page 10
By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. For more information, please contact your IKEA store.
FRANÇAIS BON À SAVOIR — Il est normal que le chargeur chauffe lors de la charge. Il refroidit lorsque celle-ci est terminée. — Le temps de charge varie en fonction de l’autonomie restante, de l’âge de la batterie et de la température ambiante. —...
— Cette batterie ne peut être utilisée qu’avec des produits IKEA. MISE EN GARDE — Ne pas ouvrir, démonter ou endommager le chargeur. — Ne pas exposer le chargeur à l’eau ou à la pluie. — Risque d’incendie et de brûlures. Ne pas ouvrir, endommager, exposer à...
— Ne pas court-circuiter le chargeur ou ses composants. — En cas de fuite de l’un des composants, éviter le contact du liquide avec la peau ou les yeux. ENTRETIEN Pour nettoyer l’unité, utilisez un chiffon doux imprégné d’un détergent léger. Essuyez à l’aide d’un autre chiffon sec.
Page 14
Capacité: 2600mAh/37,4Wh Entrée : 16,8VDC, 2,0A Sortie : 14,4VDC, 3,1A Utilisation à l’intérieur uniquement Batterie rechargeable Li-ion à l’intérieur. Cet appareil est conforme à UL STD. 2054. Fabricant : IKEA of Sweden AB Adresse : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE...
Page 15
En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’information, merci de contacter votre magasin IKEA.
Page 16
ESPAÑOL INFORMACIÓN IMPORTANTE — Es normal que la batería se caliente durante la carga. Se enfriará poco a poco cuando finalice. — El tiempo de carga varía en función de la autonomía restante, de la antigüedad de la batería y de la temperatura ambiente. —...
Page 17
— Esta batería solo se puede utilizar con productos de IKEA. PRECAUCIÓN — No modifiques, abras, desmontes, tires, aplastes, pinches, tritures o dañes la batería. — No expongas la batería a la lluvia o el agua. — Riesgo de incendios y quemaduras. No la abras, aplastes, expongas a una temperatura superior a 60 °C o la quemes.
sigan estas instrucciones y advertencias. — No cortocircuites la batería o sus celdas. — En caso de fuga de las celdas, evita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Para limpiar el producto, pásale un paño suave humedecido en jabón neutro y sécalo con un paño seco.
Page 19
Entrada: DC 16,8V, 2,0A Salida: DC 14,4V, 3,1A Para uso exclusivo en interiores Célula de batería de Li-Ion recargable en el interior. Este dispositivo cumple con las normas de UL. 2054 Fabricante: IKEA of Sweden AB Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA...
Need help?
Do you have a question about the ENEBY and is the answer not in the manual?
Questions and answers