Protemp PT-45-KFA-EU Manual

Protemp PT-45-KFA-EU Manual

Hide thumbs Also See for PT-45-KFA-EU:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®
PT-45-KFA-EU / PT-70T-KFA-EU / PT-125T-KFA-EU
PT-175T-KFA-EU / PT-215T-KFA-EU
FACTORY ID: 001
LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT WÄHREND DES BETRIEBS, ODER WÄHREND ES MIT STROM
VERSORGT WIRD, NIEMALS UNBEAUSICHTIGT. ― NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED
WHILE BURNING, OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE. ― NE JAMAIS LAISS
ER L'APPAREIL DE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST EN MARCHE OU
BRANCHÉ. ― LAAT HET VERWARMINGSAPPARAAT NOOIT ONBEHEERD ACHTER ALS HET
IN WERKING IS OF AANGESLOTEN IS OP DE STROOMVOORZIENING
PEKA-418

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PT-45-KFA-EU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Protemp PT-45-KFA-EU

  • Page 1 ® PT-45-KFA-EU / PT-70T-KFA-EU / PT-125T-KFA-EU PT-175T-KFA-EU / PT-215T-KFA-EU FACTORY ID: 001 LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT WÄHREND DES BETRIEBS, ODER WÄHREND ES MIT STROM VERSORGT WIRD, NIEMALS UNBEAUSICHTIGT. ― NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE. ― NE JAMAIS LAISS ER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST EN MARCHE OU...
  • Page 2 GERMAN ....................1-7, 18-20 ENGLISH ...................1-4, 8-11, 18, 19, 21 FRENCH .................1-4, 12-14, 18, 19, 22 DUTCH .................1-4, 15-17, 18, 19, 23 Bitte Bedienungsanleitung lesen: Wenn dieses Symbol auf einem Produkt abgebildet ist, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung. — Read The Instruction manual: When this symbol is marked on a product, it means that the instructon manual must be read.
  • Page 3: Technische Daten

    PT-125T-KFA-EU PT-70T-KFA-EU PT-175T-KFA-EU PT-215T-KFA-EU TECHNISCHE DATEN Änderungen vorbehalten Model # PT-45-KFA-EU PT-70T-KFA-EU PT-125T-KFA-EU PT-175T-KFA-EU PT-215T-KFA-EU HEIZFLÄCHE (m²) THERMISCHE ENERGIE (kW) 13.0 20.5 36.6 51.2 63.0 KRAFTSTOFFVERBRAUCH (L/STUNDE) TANKINHALT (L) MAXIMALE BETRIEBSDAUER SPANNUNG (AMPERE) EU: 230V~50HZ / RU:220V~50HZ MOTOR AMPERELEISTUNG MOTOR-STROMPHASEN...
  • Page 4: Specifications

    SPECIFICATIONS Specifications subject to change without notice Model # PT-45-KFA-EU PT-70T-KFA-EU PT-125T-KFA-EU PT-175T-KFA-EU PT-215T-KFA-EU HEATING AREA (m²) THERMAL POWER (kW) 13.0 20.5 36.6 51.2 63.0 FUEL CONSUMPTION (L/H) TANK CAPACITY (L) MAX OPERATING HOURS VOLTAGE (AMPS) EU: 230V~50HZ / RU:220V~50HZ...
  • Page 5 SCHALTPLAN ― WIRING DIAGRAM ― SCHEMA ELECTRIQUE ― BEDRADINGSSCHEMA PT-70T-KFA-EU / PT-125T-KFA-EU / PT-175T-KFA-EU / PT-215T-KFA-EU PT-45-KFA-EU © 2017, Obelis S.A Registered Address: Bd. Général Wahis, 53,1030 Brussels, Belgium...
  • Page 6 Sicherheitshinweis auf dem Modellschild des Heizgeräts verwenden. - Heizgerät STETS so aufstellen, dass es nicht unmittelbar Dies ist ein mit Petroleum betriebenes Heizgerät. Es dient in erster Spritzwasser, Regen, Tropfwasser oder Wind ausgesetzt ist. Linie zur vorübergehenden Beheizung von Gebäuden, die sich in - Brennstoffe NIEMALS direkter Sonnenstrahlung aussetzen Bau befinden oder an denen Umbauarbeiten oder Reparaturen oder in Innenräumen oder in der Nähe von Wärmequellen...
  • Page 7: Betrieb

    Betrieb Wartung Warten Sie den Heizgerät niemals, wenn es angeschlossen oder heiß HEIZGERÄT EINSCHALTEN: Warten Sie das Heizgerät niemals bei Nässe. Vergewissern Sie ist! Tank mit Petroleum befüllen, bis Tankanzeige auf „F“ zeigt. sich bei einem Notfall, dass das Heizgerät sich vollständig abgekühlt ankdeckel sichern.
  • Page 8: Fehlerbehebung

    10. Falscher Rotorabstand 10. Rotor justieren 1. Thermostat ist zu niedrig eingestellt (trifft 1. Thermostat hochdrehen Ventilator funktioniert nicht, wenn nicht auf PT-45-KFA-EU zu) 2. Alle elektrischen Verbindungen der Heizer angeschlossen und der 2. Unterbrochene elektrische Verbindung überprüfen. Siehe Schaltpläne (Seite Netzschalter auf „ON“...
  • Page 9: Safety Information

    Safety Information Assembly This is a parafin, direct-fired, forced air heater. It is primarily MODELS PT-45/70T-KFA-EU intended for use for temporary heating of buildings under - Tools required: Medium phillips screw driver. construction, alteration or repair. This appliance produces small 1.
  • Page 10: Operation

    Operation Maintenance Always service heater in a clean, flat, dry area. Never service TO START THE HEATER heater while it is plugged in or while hot! 1. Fill the tank with paraffin until fuel gauge points to “F”. Never service heater in wet conditions. In an emergency, be 2.
  • Page 11: Plug Replacement

    Plug Replacement RISK OF ELECTRIC SHOCK! DISCONNECT FROM POWER BEFORE MAINTENANCE. WARNING NOTE: This section only applies to heaters sold or used in Great Britain. This appliance is supplied with a BS1363 3 pin The blue wire must be connected to the terminal plug fitted with a fuse.
  • Page 12: Troubleshooting Guide

    1. Thermostat is set too low (Does not 1. Rotate thermostat to a higher setting plugged in and Power Switch is in the apply to PT-45-KFA-EU) “ON” position. The lamp is flickering 2. Inspect all electrical connections. See 2. Broken electrical connection between or on and LED Display shows “E1”...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité - Utiliser uniquement l’alimentation électrique (tension et fréquence) spécifiée sur la plaque du modèle du réchauffeur. Ce réchauffeur à air forcé en chauffage direct alimenté en paraffine - TOUJOURS installer le réchauffeur de façon à ce qu’il ne soit pas est destiné...
  • Page 14: Entretien

    Fonctionnement Entretien POUR METTRE EN MARCHE LE RÉCHAUFFEUR : NE JAMAIS entretenir le réchauffeur lorsque celui-ci est branché ou encore chaud ! N’effectuez jamais de réparations en conditions 1. Remplir le réservoir de paraffine jusqu’à ce que la jauge soit sur « F ». humides.
  • Page 15: Dépannage

    1. Ajuster le thermostat sur un réglage s’applique pas au modèle plus élevé l’appareil est branché et l’alimentation PT-45-KFA-EU) sur la position « ON ». Le voyant 2. La connexion électrique entre le PCB 2. Inspecter toutes les connections clignote ou est allumé et l’affichage à...
  • Page 16: Montage

    Veiligheidsinformatie Montage Dit is een met paraffine, direct gestookte luchtverwarmer. Het appa- raat is voornamelijk bedoeld voor gebruik als tijdelijke verwarming MODELLEN PT-45/70T-KFA-EU van gebouwen in aanbouw of tijdens verbouwing. Dit apparaat pro- duceert kleine hoeveelheden koolmonoxide. WAARSCHUWING! - Vereiste gereedschappen: middelgrote kruisschroevendraaier. Gevaar voor luchtvervuiling binnenshuis! Gebruik dit verwarming- 1.
  • Page 17 Werking Onderhoud Voer nooit onderhoud uit wanneer het apparaat aanstaat of nog OM HET APPARAAT TE STARTEN: warm is! Pas nooit wijzigingen op de verwarming toe. Gebruik voor 1. Vul de tank met paraffine tot de brandstofmeter op “F” staat. het repareren en onderhouden van uw verwarming alleen originele 2.
  • Page 18: Verhelpen Van Storingen

    1. Thermostaat naar een hogere instelling 1. Thermostaat is te laag ingesteld (geldt apparaat is aangesloten en Aan/ draaien niet voor PT-45-KFA-EU) Uitknop staat op “ON (AAN)”. De lamp 2. Alle elektrische verbindingen 2. Defecte elektrische verbinding tussen flikkert of is aan en LED Display meldt controleren.
  • Page 19 TEILEWARTUNG — PART MAINTENANCE — ENTRETIEN DE PIÈCE — ONDERHOUD VAN ONDERDELEN © 2017, Obelis S.A Registered Address: Bd. Général Wahis, 53,1030 Brussels, Belgium...
  • Page 20 EXPLOSIONSDARSTELLUNG — EXPLODED VIEW — VUE ÉCLATÉE — VERGROTING 34** 35** 41** 38** 37** 39** *PT-45-KFA-EU / PT-70T-KFA-EU **PT-125T-KFA-EU / PT-175T-KFA-EU / PT215T-KFA-EU © 2017, Obelis S.A Registered Address: Bd. Général Wahis, 53,1030 Brussels, Belgium...
  • Page 21 TEILELISTE PT-45-KFA-EU / PT-70T-KFA-EU / PT-125-KFA-EU / PT-175T-KFA-EU / PT-215T-KFA-EU Ablassstöpsel Treibstoffanzeigen Treibstofffilter Tankverschluss Stromversorgungskabel Netzschalter Thermostat-Bedienknopf Luftleitung Thermostat-Grenzregler Brennkammer-Aufbau Fotozellen-Klammer Treibstoffleitung Fotozellen Brennerkopf-Aufbau Düsensatz Zündkerzensatz Motor Pumpengehäuse Rotorsatz Endpumpenabdeckung Filtersatz Endfilterabdeckung Pumpen-Einstellungssatz Kondensator Lüfter Zünder Lüfter-Abdeckung Hauptleiterplatten-Aufbau Sicherung Klippmutter...
  • Page 22: Parts List

    PARTS LIST PT-45-KFA-EU / PT-70T-KFA-EU / PT-125-KFA-EU / PT-175T-KFA-EU / PT-215T-KFA-EU Drain Plug Fuel Gauge Fuel Filter Fuel Cap - Large Plastic Power Cord Power Switch Thermostat Control Knob Air Line Thermostat Limit Control Combustion Chamber Assembly Photocell Bracket Fuel Line...
  • Page 23 LISTE DES PIECES DETACHEES n° PT-45-KFA-EU / PT-70T-KFA-EU / PT-125-KFA-EU / PT-175T-KFA-EU / PT-215T-KFA-EU Bouchon de vidange Jauge de carburant Filtre à carburant Bouchon du réservoir de carburant Cordon d’alimentation Commutateur d’alimentation Bouton de commande du thermostat Conduite d’air Limiteur de température du thermostat Ensemble chambre de combustion Support de cellule photoélectrique...
  • Page 24 ONDERDELENLIJST PT-45-KFA-EU / PT-70T-KFA-EU / PT-125-KFA-EU / PT-175T-KFA-EU / PT-215T-KFA-EU Afvoerstop Brandstofmeter Brandstoffilter Dop brandstoftank Elektriciteitskabel Stroomschakelaar Thermostaatregelknop Luchtleiding Thermostaatbegrenzingsregelaar Verbrandingskamerassemblage Fotocelhaak Brandstoflijn Fotocel Branderkopassemblage Mondstukkit Bougiekit Motor Pompcarrosserie Rotorkit Klep pompuiteinde Filterkit Klep filteruiteinde Pompverstelkit Condensator Ventilator Ontsteking Ventilatorkap...

Table of Contents