PowerWalker VFI 1000 RMG PF1 Manual

PowerWalker VFI 1000 RMG PF1 Manual

System
Hide thumbs Also See for VFI 1000 RMG PF1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PowerWalker VFI 1000 CG PF1
PowerWalker VFI 1500 CG PF1
PowerWalker VFI 2000 CG PF1
PowerWalker VFI 3000 CG PF1
PowerWalker VFI 1000 RMG PF1
PowerWalker VFI 1500 RMG PF1
PowerWalker VFI 2000 RMG PF1
PowerWalker VFI 3000 RMG PF1
Uninterruptible Power Supply System
EN/DE/PL/RU
Manual
EN
Version: 1.4.1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VFI 1000 RMG PF1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PowerWalker VFI 1000 RMG PF1

  • Page 1 PowerWalker VFI 1000 CG PF1 PowerWalker VFI 1500 CG PF1 PowerWalker VFI 2000 CG PF1 PowerWalker VFI 3000 CG PF1 PowerWalker VFI 1000 RMG PF1 PowerWalker VFI 1500 RMG PF1 PowerWalker VFI 2000 RMG PF1 PowerWalker VFI 3000 RMG PF1...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents 1. Important Safety Warning ................... 1 1-1. Transportation ........................... 1 1-2. Preparation ..........................1 1-3. Installation ..........................1 1-4. Operation ..........................1 1-5. Maintenance, service and faults ....................2 2. Installation and setup ..................3 2-1. Rear panel view ........................3 2-2.
  • Page 4: Important Safety Warning

    1. Important Safety Warning Please comply with all warnings and operating instructions in this manual strictly. Save this manual properly and read carefully the following instructions before installing the unit. Do not operate this unit before reading through all safety information and operating instructions carefully.
  • Page 5: Maintenance, Service And Faults

    1-5. Maintenance, service and faults The UPS system operates with hazardous voltages. Repairs may be carried out only  by qualified maintenance personnel. Caution - risk of electric shock. Even after the unit is disconnected from the mains  (building wiring outlet), components inside the UPS system are still connected to the battery and electrically live and dangerous.
  • Page 6: Installation And Setup

    Do not dismantle the UPS system.  WARNING: This is a category C2 UPS product. In a residential environment, this  product may cause radio interference, in which case the user many be required to take additional measures. (only for 220/230/240 VAC system) 2.
  • Page 7: Operating Principle

    1. Programmable outlets: connect to non-critical loads. 2. Output receptacles: connect to mission-critical loads. 3. AC input 4. Network/Fax/Modem surge protection 5. USB communication port 6. RS-232 communication port 7. SNMP intelligent slot 8. Emergency power off function connector (EPO) 9.
  • Page 8: Setup The Ups

    Rack-mount Installation Step 1 Step 2 Tower Installation Step 1 Step 2 Step 3 2-4. Setup the UPS Before installing the UPS, please read below to select proper location to install UPS. 1. UPS should be placed on the flat and clean surface. Place it in an area away from vibration, dust, humidity, high temperature, flammable liquids, gases, corrosive and conductive contaminants.
  • Page 9 4. Place UPS: It’s equipped with fan for cooling. Therefore, place the UPS in a well-ventilated area. It’s required to maintain minimum clearance of 100mm in the front of the UPS and 300mm in the back and two sides of the UPS for heat dissipation and easy-maintenance.
  • Page 10 During power failure, you may extend the backup time to critical devices by setting shorter backup time for non-critical devices. Step 4: Communication connection Communication port: USB port RS-232 port Intelligent slot To allow for unattended UPS shutdown/start-up and status monitoring, connect the communication cable one end to the USB/RS-232 port and the other to the communication port of your PC.
  • Page 11 1. Insert the included installation CD into CD-ROM drive and then follow the on-screen instructions to proceed software installation. If there no screen shows 1 minute after inserting the CD, please execute setup.exe file for initiating software installation. 2. Follow the on-screen instructions to install the software. 3.
  • Page 12: Battery Kit Assembly (Option For Rt Models)

    2-6. Battery Kit Assembly (option for RT Models) NOTICE: Please assemble battery kit first before installing it inside of UPS. Please select correct battery kit procedure below to assemble it. 2-battery kit Step 1: Remove adhesive tapes. Step 2: Connect all battery terminals by following below chart.
  • Page 13 4-battery kit Step 1: Remove adhesive tapes. Step 2: Connect all battery terminals by following below chart. Tapes Tapes Step 3: Put assembled battery packs on Step 4: Cover the other side of plastic shell as one side of plastic shells. below chart.
  • Page 14: Operations

    3. Operations 3-1. Button operation Button Function  Turn on the UPS: Press and hold ON/Mute button for at least 2 seconds to turn on the UPS.  Mute the alarm: After the UPS is turned on in battery mode, press and hold this button for at least 3 seconds to disable or enable the alarm ON/Mute system.
  • Page 15 Function Display Backup time information Indicates the estimated backup time. H: hours, M: minute, S: second. Configuration and fault information Indicates the configuration items, and the configuration items are listed in details in section 3-5. Indicates the warning and fault codes, and the codes are listed in details in section 3-7 and 3-8.
  • Page 16: Audible Alarm

    3-3. Audible Alarm Battery Mode Sounding every 5 seconds Low Battery Sounding every 2 seconds Overload Sounding every second Fault Continuously sounding Bypass Mode Sounding every 10 seconds 3-4. LCD display wordings index Abbreviation Display content Meaning Enable Disable Escape High loss Low loss Active open...
  • Page 17: Ups Setting

    3-5. UPS Setting There are three parameters to set up the UPS. Parameter 1 Parameter 2 Parameter 1: It’s for program alternatives. Refer to below table. Parameter 2 is the setting options or values for each program. 01: Output voltage setting ...
  • Page 18 05: ECO voltage range setting  Interface Setting Parameter 2: Set the acceptable high voltage point and low voltage point for ECO mode by pressing Down key or Up key. HLS: High loss voltage in ECO mode in parameter 2. For 200/208/220/230/240 VAC models, the setting range in parameter 3 is from +7V to +24V of the nominal voltage.
  • Page 19 45-49Hz: setting the frequency low loss point from 45Hz to 49HZ(Default: 47.0Hz) For 60Hz output frequency models: 55-59Hz: setting the frequency low loss point from 55Hz to 59Hz(Default: 57.0Hz) 09: Programmable outlets enable/disable  Interface Setting Parameter 2: Enable or disable programmable outlets. ENA: Programmable outlets enable DIS: Programmable outlets disable (Default) 10: Programmable outlets setting...
  • Page 20 1/2/4/6/8: setting the charger maximum current 1/2/4/6/8 in Ampere. (Default: 2A) Note: Please set the appropriate charger current based on battery capacity used. The recommended charging current is 0.1C~0.3C of battery capacity as following table for reference. Battery capacity(AH) Total charging current (A) 7~20 20~40 40~60...
  • Page 21: Operating Mode Description

    18: Display setting for autonomy time  Interface Setting Parameter 2: Set up the display setting for autonomy time EAT: If EAT is selected, it will display the remaining autonomy time. (Default) RAT: If RAT is selected, it will show accumulated autonomy time so far.
  • Page 22: Faults Reference Code

    Battery mode When the input voltage is beyond the acceptable range or power failure, the UPS will backup power from battery and alarm is sounding every 5 seconds. Bypass mode When input voltage is within acceptable range but UPS is overload, UPS will enter bypass mode or bypass mode can be set by front panel.
  • Page 23: Troubleshooting

    Out of bypass voltage range Sounding every 2 seconds Bypass frequency unstable Sounding every 2 seconds Battery replacement Sounding every 2 seconds EEPROM error Sounding every 2 seconds NOTE: “Site Wiring Fault” function can be enabled/disabled via software. Please check software manual for the details.
  • Page 24: Storage And Maintenance

    Symptom Possible cause Remedy Fault code is shown as 49 on LCD UPS is over input current. Remove excess loads from display and alarm is continuously UPS output. sounding. Fault code is shown as 43 and the The UPS shut down Remove excess loads from icon is lighting on LCD...
  • Page 25: Specifications

    location. During storage, recharge the battery in accordance with the following table: Storage Temperature Recharge Frequency Charging Duration -25°C - 40°C Every 3 months 1-2 hours 40°C - 45°C Every 2 months 1-2 hours 6. Specifications Tower Models (VFI CG PF1) MODEL VFI 1000 CG PF1 VFI 1500 CG PF1...
  • Page 26 Rack Models (VFI RMG PF1): MODEL VFI 1000 RMG PF1 VFI 1500 RMG PF1 VFI 2000 RMG PF1 VFI 3000 RMG PF1 CAPACITY* 1000VA/1000W 1500VA/1500W 2000VA/2000W 3000VA / 3000W INPUT 160VAC/140VAC/120VAC/110VAC ± 5 % Low Line Transfer ( based on load percentage 100% - 80 % / 80 % - 70 % / 70 - 60 % / 60 % - 0) Low Line 175VAC/155VAC/135VAC/125VAC ±...
  • Page 27 PowerWalker VFI 1000 CG PF1 PowerWalker VFI 1500 CG PF1 PowerWalker VFI 2000 CG PF1 PowerWalker VFI 3000 CG PF1 PowerWalker VFI 1000 RMG PF1 PowerWalker VFI 1500 RMG PF1 PowerWalker VFI 2000 RMG PF1 PowerWalker VFI 3000 RMG PF1...
  • Page 28 Inhaltsverzeichnis 1. Wichtige Sicherheitshinweise ................1 1-1. Transport ........................... 1 1-2. Vorbereitung ..........................1 1-3. Installation ..........................1 1-4. Betrieb ............................1 1-5. Instandhaltung, Service und Fehlerbehebung ................3 2. Installation und Aufbau ..................4 2-1. Rückwand ..........................4 2-2. Funktionsprinzip ........................5 2-3.
  • Page 30: Wichtige Sicherheitshinweise

    1. Wichtige Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie strikt alle Warnhinweise und Bedienungsanleitungen in diesem Handbuch. Verwahren Sie diese Anleitung gut auf und lesen sorgfältig die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät installieren. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, wenn Sie alle Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen haben.
  • Page 31 Um die USV komplett vom Netz zu nehmen, drücken Sie bitte zuerst die  OFF/Enter-Taste, bevor Sie das Stromkabel ausstecken. Verhindern Sie das Eindringen von Flüssigkeit oder fremder Objekte in die USV. ...
  • Page 32: Instandhaltung, Service Und Fehlerbehebung

    1-5. Instandhaltung, Service und Fehlerbehebung Die USV wird mit gefährlichen Spannungen betrieben. Reparaturen dürfen nur von  qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden. Vorsicht - Stromschlagrisiko. Selbst wenn das Gerät ausgesteckt ist, sind Teile der  USV immer noch mit dem Akku verbunden und stehen unter Strom. Vor jeder Art von Service und/oder Instandhaltungsmaßnahmen klemmen Sie die ...
  • Page 33: Installation Und Aufbau

    Verletzungen an Haut und Augen verursachen. Es kann giftig sein. Verwenden Sie nur Sicherungen des gleichen Typs und Stromstärke, um Feuergefahr  zu vermeiden. Demontieren Sie die USV nicht.  WARNUNG: Dies ist ein USV-Produkt der Kategorie C2. In einer Wohnumgebung ...
  • Page 34: Funktionsprinzip

    1. Programmierbare Steckdosen: Geräte mit niedriger Ausfallsicherheit einstecken. 2. Ausgangssteckdosen: Geräte mit hoher Ausfallsicherheit einstecken. 3. Wechselstromeingang 4. Netzwerk/Fax/Modem Überspannungsschutz 5. USB-Port 6. RS-232 Port 7. SNMP Intelligent-Slot 8. Stecker für Not-Aus-Schalter (Emergency power off - EPO) 9. Externer Batterieanschluss 2-2.
  • Page 35: Die Usv Anschließen

    Entfernen Sie die Vordertafel. Schließen Sie den Bringen Sie die Vordertafel Wechselstromeingang an wieder am Gerät an. und bringen Sie die Batteriedrähte wieder an. Diese USV kann entweder auf einem Tisch aufgestellt oder in dem 19"-Gestell montiert werden. Bitte wählen Sie die richtige Installationsart für die geplante Aufstellung dieser USV. Gestellmontage Schritt 1 Schritt 2...
  • Page 36 Entstehen hoher Temperaturen zu vermeiden. 2. Bewahren Sie für den optimalen Betrieb der USV einen Umgebungstemperaturbereich von 0°C bis 45°C. Für jeweils 5°C über 45°C nimmt die Leistung der USV bei Volllast um 12% gegenüber der Nennkapazität ab. Die höchste Temperatur, bei der die USV betrieben werden darf, beträgt 50°C.
  • Page 37 Schritt 2: USV-Eingangsstecker Stecken Sie die USV nur in eine geerdete Steckdose. Vermeiden Sie die Verwendung von Verlängerungskabeln.  Modelle 200/208/220/230/240VAC: Das Stromkabel wird mit der USV mitgeliefert. Hinweis: Überprüfen Sie, ob der Fehlverkabelungsindikator im LCD-Paneel aufleuchtet. Er leuchtet auf, wenn die USV in eine unsachgemäß verkabelte Steckdose gesteckt wurde (weitere Informationen in dem Kapitel Fehlerbebung).
  • Page 38: Batterieaustausch (Nur Für Rt-Modelle)

    Schritt 6: Die Not-Aus Funktion (EPO) Diese USV verfügt über eine EPO-Funktion. Standardmäßig wird die USV für den Normalbetrieb ab Werk mit verschlossenem Pin 1 und Pin 2 geliefert (d. h. es ist eine Metallplatte an Pin 1 und Pin 2 angebracht). Zur Aktivierung der EPO-Funktion entfernen Sie die zwei Schrauben am EPO-Anschluss und nehmen Sie die Metallplatte ab.
  • Page 39 Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Entfernen Sie die Vordertafel. Lösen Sie die Drähte des Ziehen Sie das Akkufach heraus, Akkus. indem Sie die zwei Schrauben an der Frontplatte entfernen. Schritt 4 Schritt 5 Schritt 6 Entfernen Sie die obere Danach setzen Sie das Schließen Sie die Drähte des Abdeckung des Akkufachs...
  • Page 40: Montieren Von Akku-Kits (Optional Für Rt-Modelle)

    2-6. Montieren von Akku-Kits (optional für RT-Modelle) HINWEIS: Bitte setzen Sie das Akku-Kit zuerst zusammen, bevor Sie es in die USV einbauen. Wählen Sie das korrekte nachfolgend beschriebene Verfahren aus, um das Akku-Kit zusammenzubauen. Kit mit 2 Akkus Schritt 1: Klebebänder entfernen. Schritt 2: Verbinden Sie alle Akkuklemmen gemäß...
  • Page 42 Kit mit 4 Akkus Schritt 1: Klebebänder entfernen. Schritt 2: Verbinden Sie alle Akkuklemmen gemäß folgendem Diagramm. Bände Bände Schritt 3: Setzen Sie die Schritt 4: Decken Sie die andere Seite der zusammengebauten Akkupacks auf einer Plastikschale wie unten gezeigt ab. Dann ist das Seite der Kunststoffschalen ein.
  • Page 44: Betrieb

    3. Betrieb 3-1. Tastenbedienung Symbol Funktion  USV einschalten: Halten Sie die ON/Mute-Taste für mindesten 2 Sekunden gedrückt, um die USV einzuschalten.  Alarm stumm schalten: Nachdem die USV im Akkubetrieb eingeschaltet wurde, halten Sie diese Taste für mindesten 3 Sekunden gedrückt, um den Alarm ein- oder auszuschalten.
  • Page 45: Lcd-Anzeige

    3-2. LCD-Anzeige Funktion Display Informationen zur Laufzeit Gibt die geschätzte Laufzeit an. H: Stunden, M: Minute, S: Sekunde. Informationen zur Konfiguration und zu Fehlern Zeigt die Konfigurationspunkte an, die in Abschnitt 3-5 beschrieben sind. Zeigt die Warnungs- und Fehlercodes an. Die Codes sind in Kapitel 3-7 und 3-8 detailliert aufgelistet.
  • Page 46: Akustischer Alarm

    Zeigt an, dass der Inverterstromkreis einwandfrei funktioniert. Zeigt an, dass die USV im Wandlermodus arbeitet. Zeigt an, dass der Ausgang einwandfrei funktioniert. Informationen zum Akku Zeigt den Ladungszustand des Akkus in 0-24%, 25-49%, 50-74% und 75-100% an. Zeigt einen niedrigen Akkustand an. 3-3.
  • Page 47: Usv-Einstellungen

    Not-Aus (EPO) Temperatur Ladegerät Akkufehler Außerhalb des Bypass-Bereichs Außerhalb der Bypass-Spannung Akkuaustausch EEPROM-Fehler 3-5. USV-Einstellungen Es können drei Parameter eingestellt werden. Parameter 1 Parameter 1: Für alternative Programme. Parameter 2 Siehe Tabelle unten. Parameter 2 gibt die Einstelloptionen oder Werte für jedes Programm wieder. 01: Ausgangsspannungseinstellung ...
  • Page 48 CF 60: Ausgangsfrequenz 60Hz 04: Stromsparfunktion (ECO) aktiviert/deaktiviert  Schnittstelle Einstellung Parameter 2: ECO-Funktion aktiviert oder deaktiviert. Sie können folgende Optionen einstellen: ENA: ECO-Modus aktiviert DIS: ECO-Modus deaktiviert (Standard) 05: Stromsparfunktion (ECO) Spannungsbereichseinstellung  Schnittstelle Einstellung Parameter 2: Stellen Sie die akzeptable Höchst- und Niedrigspannung für den Bypass-Modus durch Drücken der Down- oder Up-Taste ein.
  • Page 49 von 170VAC auf 220VAC. (Standard: 170VAC) 08: Einstellung des Bypass-Frequenzbereichs  Schnittstelle Einstellung Parameter 2: Stellen Sie die akzeptable Höchst- und Niedrigfrequenz für den Bypass-Modus durch Drücken der Down- oder Up-Taste ein. HLS: Bypass höchster Frequenzpunkt Für Modelle mit 50Hz Ausgangsfrequenz: 51-55Hz: Einstellung des höchsten Verlustpunkts der Frequenz von 51Hz bis 55Hz (Standard: 53,0Hz) Für Modelle mit 60Hz Ausgangsfrequenz:...
  • Page 50 Hinweis: Wenn auf “0” gesetzt, beträgt das Laufzeitlimit nur 10 Sekunden. 12: Einstellung des Ah-Gesamtwerts des Akkus  Schnittstelle Einstellung Parameter 2: Einstellen des Ah-Gesamtwerts des Akkus der USV. 7-999: Einstellung der Gesamtkapazität der Akkus von 7-999 Ah. Stellen Sie die korrekte Gesamtkapazität der Akkus ein, wenn eine externe Batteriebank angeschlossen wird.
  • Page 51 Parameter 2: Einstellen der Erhaltungsspannung des Ladegeräts. 2,20-2,33: Einstellung der Erhaltungsspannung des Ladegeräts von 2,20 V/Zelle auf 2,33V/Zelle. (Standard: 2,28V/Zelle) 16: Einstellung der EPO-Logik  Schnittstelle Einstellung Parameter 2: Einstellen der Steuerungslogik der EPO-Funktion. AO: Aktiv offen (Standard). Wenn AO als EPO-Logik ausgewählt wurde, aktiviert sie die EPO-Funktion, wenn Pin 1 und Pin 2 im geöffneten Status sind.
  • Page 52: Beschreibung Der Betriebsmodi

    Niedrigspannung mit Parameter 2. (Standard: 110VAC) 00: Abschalteinstellungen  Schnittstelle Einstellung Verlassen Sie den Einstellungsmodus. 3-6. Beschreibung der Betriebsmodi Betriebsmodus Beschreibung LCD-Anzeige Online-Modus Die USV erzeugt eine stabile, reine Wechselstromspannung, solange sich die Eingangsspannung im akzeptablen Bereich befindet. Der Akku der USV wird im Online-Modus geladen.
  • Page 53: Fehlerreferenzcode

    3-7. Fehlerreferenzcode Aufgetretener Fehler Fehlercode Symbol Aufgetretener Fehler Fehlercode Symbol Bus-Startfehler Akkuspannung zu hoch 27 Bus über Akkuspannung zu niedrig Bus unter Ladegerät Ausgangkurzschluss Inverter Übertemperatur Softstart-Fehler Inverter Überlast Überspannung Inverter Ladegerät-Fehler Niederspannung Inverter Über Eingangsstrom Ausgangskurzschluss 3-8. Warnanzeige Symbol Alarm Warnung Code...
  • Page 54: Problembehebung

    HINWEIS: “Site Wiring Fault” Verkabelungsfehler Funktion kann per Software an- und abgeschaltet werden. Bitte beachten Sie dazu das Software Handbuch für weitere Erklärung. 4. Problembehebung Wenn das USV-System nicht korrekt funktioniert, bitte das Problem anhand der nachstehenden Tabelle lösen. Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Keine Anzeige oder Alarm trotz...
  • Page 55: Lagerung Und Instandhaltung

    LCD-Display angezeigt und der Eingangsstrom. überschüssige Geräte vom Alarm ertönt kontinuierlich. USV-Ausgang. Fehlercode 43 wird angezeigt und Die USV wurde Nehmen Sie zuerst die das Symbol leuchtet auf dem automatisch abgestellt, da überschüssigen Geräte LCD-Display. Der Alarm ertönt der Ausgang überlastet USV-Ausgang ständig.
  • Page 56: Spezifikationen

    Lagerung Laden Sie die USV vor der Lagerung mindestens 5 Stunden lang auf. Lagern Sie die USV abgedeckt und aufrecht an einem kühlen und trockenen Ort. Laden Sie die Akkus während der Lagerung nach folgender Tabelle: Lagertemperatur Ladungshäufigkeit Ladezeit -25°C - 40°C Alle 3 Monate 1-2 Stunden 40°C - 45°C...
  • Page 57 Smart RS-232 oder USB Unterstützt Windows® 2000/2003/XP/Vista/2008/7/8/10, Linux, Unix und MAC Optionale SNMP Powermanagement vom SNMP-Manager und Webbrowser Gestellmodelle (VFI RMG PF1): MODELL VFI 1000 RMG PF1 VFI 1500 RMG PF1 VFI 2000 RMG PF1 VFI 3000 RMG PF1 KAPAZITÄT* 1000VA/1000W...
  • Page 58 Mit Akku 14,1 15,5 23,3 27,5 Nettogewic ht (kg) Ohne Akku 10,6 12,4 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Luftfeuchte 20-95 % RH bei 0-40°C (nicht-kondensierend) Geräuschpegel Weniger als 50dBA bei 1 Meter (mit Lüfterdrehzahlregelung) MANAGEMENT Smart RS-232 oder USB Unterstützt Windows® 2000/2003/XP/Vista/2008/7/8/10, Linux, Unix und MAC Optionale SNMP Powermanagement vom SNMP-Manager und Webbrowser * Herabsetzen auf 80%, falls die Ausgangspannung auf 200 V oder 208 V Wechselstrom eingestellt ist.
  • Page 59 PowerWalker VFI 1000 CG PF1 PowerWalker VFI 1500 CG PF1 PowerWalker VFI 2000 CG PF1 PowerWalker VFI 3000 CG PF1 PowerWalker VFI 1000 RMG PF1 PowerWalker VFI 1500 RMG PF1 PowerWalker VFI 2000 RMG PF1 PowerWalker VFI 3000 RMG PF1 Instrukcja obsługi...
  • Page 60 Zawartość instrukcji 1. Ważne istrukcje dotyczące bezpieczeństwa ............1 1-1. Transport ........................... 1 1-2. Przygotowanie .......................... 1 1-3. Uwagi instalacyjne ........................1 1-4. Eksploatacja ..........................1 1-5. Konserwacja, usterki, serwis ....................2 2. Instalacja i uruchomienie ..................4 2-1. Wygląd tylnego panelu ......................4 2-2.
  • Page 62: Ważne Istrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    1. Ważne istrukcje dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ – Niniejszy podręcznik zawiera ważne instrukcje dla modeli PowerWalker VFI 1000/1500/2000/3000 CG PF1 oraz VFI 1000/1500/2000/3000 RMG PF1 które należy wykonywać podczas instalacji i konserwacji urządzenia i akumulatorów. Przed uruchomieniem zapoznaj się z informacjami znajdującymi się w instrukcji.
  • Page 63: Konserwacja, Usterki, Serwis

    1-5. Konserwacja, usterki, serwis Ten produkt jest przeznaczony specjalnie do komputerów PC i nie zaleca się używania  go w systemach podtrzymywania życia lub innych istotnych urządzeniach. To urządzenie może być obsługiwane przez osobę bez specjalnego szkolenia.  Do gniazdek systemu zasilania awaryjnego nie podłączaj urządzeń domowych, takich ...
  • Page 64 zapieczętowanych komór elektrolitu. Maksymalna znamionowa temperatura otoczenia to 40°C.  To urządzenie typu A do podłączenia do sieci ma już zainstalowany przez sprzedawcę  akumulator. Może być zainstalowane przez operatora i obsługiwane przez osoby bez przeszkolenia. Podczas instalacji sprzętu należy upewnić się, że suma prądów upływowych systemu ...
  • Page 65: Instalacja I Uruchomienie

    2. Instalacja i uruchomienie UWAGA: Sprawdź UPS po otrzymaniu. Jeśli opakowanie nosi ślady uszkodzenia podczas transportu, nie rozpakowuj urządzenia, powiadom przewoźnika i sprzedawcę. UWAGA: Panel tylni i umieszczone na nim gniazda mogą różną się w poszczególnych modelach serii. 2-1. Wygląd tylnego panelu Modele Tower Typ IEC 1K/1.5K...
  • Page 66: Zasada Działania

    6. Port komunikacyjny RS-232. 7. Slot inteligentny dla kart SNMP. 8. Złącze funkcji wyłącznika awaryjnego (EPO). 9. Gniazdo podłączenia dodatkowego zestawu baterii. 2-2. Zasada działania Zasadę działania UPS widać na poniższym rysunku Output Input Dynamic Bypass EMI/RFI Rectifier Inverter Filters /PFC DC-to-DC Converter...
  • Page 67: Uruchomienie Ups

    Instalacja w szafie rack 19” Krok 1 Krok 2 Instalacja na płaskim podłożu Krok 1 Krok 2 Krok 3 2-4. Uruchomienie UPS Przed przystąpieniem do instalacji UPS należy przeczytać poniższe instrukcje, aby wybrać odpowiednie miejsce do instalacji UPS. 1. UPS powinien być umieszczony na płaskiej i czystej powierzchni. Należy go ustawić w miejscu z dala od wibracji, kurzu, wilgoci, wysokiej temperatury, łatwopalnych cieczy, gazów, żrących i przewodzących zanieczyszczeń.
  • Page 68 Wysokość Współczynnik obniżenia moc UPSa 1000 1500 0,95 2000 0,91 2500 0,86 3000 0,82 3500 0,78 4000 0,74 4500 5000 0,67 Oparte na gęstości suchego powietrza = 1,225kg/m na poziomie morza. + 15°C - Wentylatory tracą swoją wydajność wraz z wzrostem wysokości, natomiast urządzenia chłodzone powietrzem zanotują...
  • Page 69 Krok 2: Podłączenie UPS do linii zasilania Podłącz zasilacz do dwubiegunowego, trójprzewodowego, uziemionego gniazda. Nie należy stosować przedłużaczy.  W modelach 200/208/220/230/240VAC: Kabel zasilania znajduje się w kartonie z UPS. UWAGA: Dla niskonapięciowych modeli: Sprawdź, czy świeci się wskaźnik błędu na panelu LCD.
  • Page 70: Wymiana Baterii (Wyłącznie Dla Modeli Rt)

    Domyślnie funkcja EPO w UPS jest wyłączona. Aby włączyć funkcję EPO, odkręć te dwie śruby. Step 7: Włączanie UPS Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk ON/Mute na przednim panelu urządzenia. UWAGA: Przy pierwszym uruchomieniu baterie nie są w pełni naładowane. Pełne pierwsze ładowanie przy normalnej pracy trwa około 5 godzin.
  • Page 71: Montaż Zestawu Baterii (Opcja W Modelach Rt)

    Krok 4 Krok 5 Krok 6 Zdejmij pokrywę pojemnika z Po wymianie baterii, włóż Podłącz baterie do UPSa. bateriami i wymień pojemnik do urządzenia, poszczególne baterie. załóż i przykręć osłonę baterii. Krok 7 Załóż panel przedni. 2-6. Montaż zestawu Baterii (Opcja w modelach RT) Uwaga: Należy odpowiednio zmontować...
  • Page 72 Zestaw 3 baterii Krok 2: Usuń taśmy samoprzylepne. Krok 2: Połącz wszystkie terminale baterii zgodnie ze schematem. Taśmy Taśmy Krok 3: Umieść złożone terminale baterii na Krok 4: Przykryj baterie drugą stroną jednej stronie plastikowej osłony. plastikowej osłony w sposób zgodny z poniższym schematem.
  • Page 73 Krok 3: Umieść złożone terminale baterii na Krok 4: Przykryj baterie drugą stroną jednej stronie plastikowej osłony. plastikowej osłony w sposób zgodny z poniższym schematem. Zestaw 6 baterii Krok 1: Usuń taśmy samoprzylepne. Krok 2: Połącz wszystkie terminale baterii zgodnie ze schematem. Taśmy Taśmy Krok 3: Umieść...
  • Page 74: Funkcje

    3. Funkcje 3-1. Funcje przycisków Przycisk Funkcja  Włączenie UPSa: Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez przynajmniej 2 sekundy.  Wyłączenie alarmu dźwiękowego: Gdy UPS pracuje w trybie zasilania z baterii, naciśnij i przytrzymaj przez minimum 5 sekund, aby wyłączyć Przycisk sygnał...
  • Page 75 Wyświetlana Funkcja informacja Informacja o czasie podtrzymania baterii Ikona pokazująca czas podtrzymania przy aktualnym obciążeniu. H: godziny, M: minuty, S: sekundy. Informacja o błędzie oraz konfiguracjach Ikona pokazująca konfigurowalne rzeczy. Ich lista znajduje się w sekcji 3-5 tej instrukcji. Ikona pokazująca kody błędów i ostrzerzeń. Szczegółowe informacje znajdują...
  • Page 76: Sygnalizacja Dzwiękowa

    3-3. Sygnalizacja dzwiękowa Tryb pracy na Dźwięk, co 5 sekund baterii Słaba bateria Dźwięk, co 2 sekundy Przeciążenie Dźwięk, co sekundę Błąd Dźwięk ciągły Tryb Bypass Dźwięk, co 10 sekund 3-4. Informacje na wyświetlaczu LCD Skrót Wyświetlany symbol Znaczenie Włączony Wyłączony Escape High loss...
  • Page 77: Ustawienia Ups

    3-5. Ustawienia UPS Wyświetlacz LCD pokazuje 2 parametry, które mogą być modyfikowane. Parameter 1 Parameter 2 Parametr 1: Pozwala na modyfikację jednej z 10 opcji pracy UPSa. Dalsze informacje na następnej stronie. Parametr 2 - to opcje ustawień poszczególnych programów. 01: Ustawienie napięcia wyjściowego ...
  • Page 78 05: Zakres napięcia trybu ECO  Interfejs Ustawienia Parametr 2: Umożliwia ustawienie dopuszczalnej różnicy maksymalnego i minimalnego napięcia dla trybu ECO. HLS: Dla napięcia 200/208/220/230/240 VAC w trybie ECO możliwe jest ustawienie dopuszczalnej różnicy maksymalnego napięcia między +7V a +24V. LLS: Dla napięcia 200/208/220/230/240 VAC w trybie ECO możliwe jest ustawienie dopuszczalnej różnicy minimalnego napięcia między -7V a -24V.
  • Page 79 45-49 Hz: ustawienie częstotliwości o niskim poziomie strat od 45 Hz do 49 Hz (domyślnie: 47,0 Hz). Dla modeli częstotliwości wyjściowych 60Hz: 55-59 Hz: ustawienie częstotliwości niskiego punktu strat od 55 Hz do 59 Hz (domyślnie: 57,0 Hz). 09: Włączenie/wyłączenia gniazd programowalnych ...
  • Page 80 72/96VDC: Ustawienie prądu maksymalnego ładowarki: 1/2/4/6/8 w Amperach. (Domyślnie: 2A) Uwaga: Proszę ustawić odpowiedni prąd ładowarki w zależności od pojemności baterii. Zalecany prąd ładowania wynosi od 0,1C do 0,3C pojemności akumulatora, jak w poniższej tabeli. Pojemność baterii(AH) Całkowity prąd ładowania 7~20 20~40 40~60...
  • Page 81: Tryby Pracy

    18: Wyświetl ustawienia czasu trybu autonomicznego  Interfejs Ustawienia Parametr 2: Umożliwia ustawienie czasu trybu autonomicznego EAT: Wyświetlony zostanie pozostały czas trybu autonomicznego. (Domyślnie) RAT: Wyświetlony zostanie dotychczas skumulowany czas trybu autonomicznego. 19: Ustawienia dopuszczalnego zakresu napięcia wejścia  Interfejs Ustawienia Parametr 2: Pozwala na ustawienie dopuszczalnych wartości najwyższego napięcia i najniższego napięcia dla...
  • Page 82: Kody Błędów

    trybie tym będzie ładował baterie. Praca na baterii W przypadku braku zasilania z sieci lub gdy napięcie nie mieści się w dolnej albo górnej granicy, UPS przejdzie na zasilanie z baterii. Sygnał dźwiękowy będzie powtarzany co 4 sekundy. W przypadku przeciążenia UPSa – przejdzie on Bypass w tryb Bypass pomimo, prawidłowego zasilania z sieci.
  • Page 83: Problemy

    Co 2 sekundy Przeładowanie Co 2 sekundy Błąd instalacji elektrycznej Włączone EPO Co 2 sekundy Przegrzanie urządzenia Co 2 sekundy Błąd ładowarki Co 2 sekundy Co 2 sekundy (W tym czasie UPS jest wyłączony, w Awaria baterii celu przypomnienia użytkownikom o błędzie baterii) Napięcie Bypass poza Co 2 sekundy...
  • Page 84 Skontaktuj się z serwisem. Pojawia się kod błędu 27 na Napięcie baterii jest za ekranie LCD, sygnał dźwiękowy wysokie błąd ciągły. ładowarki. Napięcie baterii jest za Skontaktuj się z serwisem. Pojawia się kod błędu 28 na niskie lub błąd ładowarki. ekranie LCD, sygnał...
  • Page 85: Konserwacja I Przechowywanie

    5. Konserwacja i przechowywanie. Konserwacja UPS nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Jedynym elementem, jaki może być serwisowany przez użytkownika są baterie. Baterie powinny być wymieniane co 3~5 lat pracy w temperaturze około 25°C. Należy oddać zużyte baterie do recyklingu lub wysłać je do sprzedawcy który dostarczył...
  • Page 86 Windows® 2000/2003/XP/Vista/2008/7/8/10, Linux, Unix and MAC Opcjonalny moduł SNMP Zarządzanie zasilaniem przy użyciu SNMP manager lub przeglądarki internetowej Modele Rack (VFI RMG PF1): MODEL VFI 1000 RMG PF1 VFI 1500 RMG PF1 VFI 2000 RMG PF1 VFI 3000 RMG PF1 POJEMNOŚĆ*...
  • Page 87 Tryb baterii 12V/7AH 12V/9AH 12V/7AH 12V/9AH Ilość Czas ładowania 3 h do uzyskania 95% pojemności baterii przy 2A prądzie ładowania Modele 200/208/220/230/240 VAC: Domyślny 2A, Prąd ładowania Domyślny: 2A, Max: 8A regulowany max. 12A regulowany 82.1 VDC Napięcie ładowania 41.0 VDC ± 1% ±1% WYMIARY I WAGA Wymiary, D X S X W (mm)
  • Page 88 PowerWalker VFI 1000 CG PF1 PowerWalker VFI 1500 CG PF1 PowerWalker VFI 2000 CG PF1 PowerWalker VFI 3000 CG PF1 PowerWalker VFI 1000 RMG PF1 PowerWalker VFI 1500 RMG PF1 PowerWalker VFI 2000 RMG PF1 PowerWalker VFI 3000 RMG PF1 Вручную...
  • Page 89 Содержание...
  • Page 91 1. Важное предупреждение о безопасности Неукоснительно соблюдайте все предупреждения и инструкции, приведенные в настоящем руководстве. Сохраните данное руководство в надежном месте и внимательно прочтите следующие инструкции перед началом установки. Не приступайте к работе с устройством, не ознакомившись должным образом с информацией о безопасности...
  • Page 92 заземления ИБП и всех подключенных к ней нагрузок. Система ИБП оснащена своим собственным внутренним источником питания  (аккумуляторные батареи). Выходные разъемы ИБП или клеммная колодка могут находиться под напряжением даже в том случае, если система ИБП не подключена к розетке. Чтобы...
  • Page 93 1-5. Техническое обслуживание, ремонт и диагностика Система ИБП работает под высоким напряжением. Ремонт должен выполняться  только квалифицированными специалистами. Осторожно - имеется опасность поражения электрическим током. Даже после  отключения блока от сети электропитания (сетевой розетки помещения) элементы внутри системы остаются подключенными к аккумулятору, находятся под...
  • Page 94 информация о подключениях, включая момент затяжки клемм. Не пытайтесь утилизировать аккумуляторы, сжигая их. Это может привести к  взрыву аккумулятора. Не вскрывайте и не уничтожайте аккумуляторы. Утечка электролита может  вызвать повреждения кожи и глаз. Кроме того, он может быть токсичен. Во...
  • Page 95 1. Программируемые выходы: подключение некритической нагрузки. 2. Выходные контакты: подключение некритической нагрузки. 3. Разъем питания перем. тока 4. Защита от перенапряжений для сети/факса/модема 5. Коммуникационный порт USB 6. Коммуникационный порт RS-232 7. Разъем сетевого протокола SNMP 8. Разъем аварийного отключения питания (ЕРО) 9.
  • Page 96 батарей. Шаг 1 Шаг 2 Шаг 3 Снимите переднюю панель. Подключите вход перем. Установите переднюю панель тока и подключите обратно. провода батарей. Данный ИБП можно установить как на столе, так и вмонтировать в 19-дюймовую стойку. Для установки данного ИБП обязательно выберите правильный способ крепления. Установка...
  • Page 97 окон и дверей. Зазор в нижней части ИБП должен составлять не менее 100 мм в целях предотвращения накопления пыли и обеспечения вентиляции. 2. Для оптимальной работы ИБП поддерживайте температуру окружающего воздуха в диапазоне от 0 ºC до 45 ºC. За каждые 5 ºC выше 45 ºC номинал мощности снижается на...
  • Page 98 Шаг 1: Подключение внешней батареи Для подключения внешней батареи см. таблицу справа. Шаг 2: подключение UPS на входе Подключайте ИБП только к двухполюсной заземленной розетке с 3 контактами. Старайтесь не пользоваться удлинителями.  Для моделей 200/208/220/230/240 В перем. тока: Шнур питания поставляется в комплекте...
  • Page 99 Шаг 5: Сетевое подключение Порт для подключения функции защиты от перенапряжений сети/ факса/ модема Подключите единый провод модема/телефона/факса к выходу «IN» с защитой от перенапряжений, расположенному на задней панели ИБП. Подключите выходной разъем «OUT» к оборудованию с помощью другого провода модема/факса/телефона. Шаг...
  • Page 100 2-5. Замена батарей (только для моделей RT) ПРИМЕЧАНИЕ: ИБП оборудован внутренними батареями, которые можно заменять без отключения ИБП и подключенных нагрузок (горячая замена). Замена безопасна и полностью изолирована от электрических соединений. ВНИМАНИЕ!! Перед заменой батарей учитывайте все предупреждения, предостережения и примечания. Примечание: Во...
  • Page 101 2-6. Сборка батарейного комплекта (опция для моделей RT) ПРИМЕЧАНИЕ: Перед установкой батарейного комплекта в ИБП выполните его сборку. Для сборки батарейного комплекта выберите подходящую инструкцию из приведенных ниже. Комплект из 2 батарей Шаг 1: Отклейте липкие ленты. Шаг 2: Подключите выводы батарей, как показано...
  • Page 103 Комплект из 4 батарей Шаг 1: Отклейте липкие ленты. Шаг 2: Подключите выводы батарей, как показано на схеме ниже. Лент Лент Шаг 3: Установите собранные батареи на Шаг 4: Установите другую часть корпуса одну сторону пластмассового корпуса. сверху, как показано на рисунке снизу. Таким...
  • Page 105 3. Эксплуатация 3-1. Работа кнопок Кнопка Функция  Включение ИБП: Чтобы включить ИБП, удерживайте нажатой кнопку ON/Mute в течение 2 секунд.  Выключение сигнализации: Когда ИБП работает от батареи, удерживайте нажатой эту кнопку в течение 3 секунд для включения/выключения сигнализации. Это не применимо для Кнопка...
  • Page 106 3-2. ЖК панель Функция Дисплей Информация о времени резервного питания Отображает оценочное время автономной работы. H: часы, M: минуты, S: секунды. Конфигурация и информация об ошибках Отображает элементы конфигурации, подробно описанные в разделе 3-5. Показывает предупреждения и коды ошибок; подробные описания кодов...
  • Page 107 Указывает на работу контура инвертора. Указывает на работу ИБП в режиме преобразователя. Указывает на работу выхода. Информация о батарее Показывает уровень заряда батареи: 0 - 24 %, 25 - 49 %, 50 - 74 % и 75 - 100 %. Указывает...
  • Page 108 Ошибка проводки на месте устано Температура Зарядное устройство Неисправность батареи Превышение диапазона в режиме Частота в режиме байпас нестаби Замена батареи Ошибка EEPROM 3-5. Настройка UPS Существует три параметра настройки ИБП. Parameter 1 Параметр для альтернативных Parameter 2 программ. См. таблицу ниже. Параметр...
  • Page 109 Интерфейс Настройка Параметр 2: Настройка выходной частоты. Настройка исходной частоты в режиме работы от батареи: BAT 50: выходная частота составляет 50 Гц BAT 60: выходная частота составляет 60 Гц При включенном режиме преобразователя можно выбрать следующие значения выходной частоты: CF 50: выходная частота составляет 50 Гц CF 60: выходная...
  • Page 110 Параметр 2: Включение или выключение функции б айпас. Можно выбрать один из следующих двух вар иантов: ENA: Функция байпас включена DIS: Отключение режима байпас (по умолчанию) 07: Настройка диапазона напряжения в режиме байпас  Интерфейс Настройка Параметр 2: Для настройки точки максимально высо кого...
  • Page 111 Интерфейс Настройка Параметр 2: Включение или выключение программи руемых выходов. ENA: Программируемые выходы включены DIS: Программируемые выходы выключены (по умолчанию) 10: Настройка программируемых выходов  Интерфейс Настройка Параметр 2: настройка предельных значений времен и резервного питания для программируемых выходо в. 0-999: настройка...
  • Page 112 Параметр 2: Установка максимального тока зарядки. Для низковольтных моделей 24/36/48 В пост.тока 1/2/4/6/8: установка максимального тока зарядки 1/2/4/6/8 в Амперах. (По умолчанию: 2A) Для высоковольтных моделей 24/36/48 В пост.тока 1/2/4/6/8/10/12: установка максимального тока зарядки 1/2/4/6/8/10/12 в Амперах. (По умолчанию: 2A) Для...
  • Page 113 AC: Задействовано замыкание. Если для функции EPO выбран параметр AC, функция EPO сработает, когда контакты 1 и 2 замкнуты. 17: Подключение внешнего развязывающего трансформатора  Интерфейс Настройка Параметр 2: Включение или выключение функции подключения внешнего развязывающего трансформатора. ENA: Если параметр включен, установка внешнего развязывающего...
  • Page 114 Интерфейс Настройка Выход из режима настройки. 3-6. Описание рабочего режима Рабочий режим Описание ЖК экран Когда входное напряжение находится в Сетевой режим пределах допустимого диапазона, ИБП обеспечивает ровное и стабильное питание переменного тока на выходе. Кроме того, в режиме работы ИБП от сети осуществляется зарядка...
  • Page 115 напряжение батареи Перегрузка шины Слишком низкое напряжение батареи Недостаточная Короткое замыкание нагрузка шины зарядного устройства Сбой плавного Превышение запуска шины температуры Высокое напряжение Перегрузка инвертора Низкий уровень Сбой зарядного устр напряжения ойства инвертора Недостаточное Превышение входног выходное о тока напряжение инвертора...
  • Page 116 Превышение диапазона Подается каждые 2 сек. напряжения в режиме байпас Частота в режиме байпа Подается каждые 2 сек. с нестабильна Подается каждые 2 сек. Замена батареи Подается каждые 2 сек. Ошибка EEPROM П Р И М Е Ч А Н И Е : Функция «Ошибка проводки на месте установки» включается и выключается...
  • Page 117 На ЖК-дисплее появляется код Слишком низкое Обратитесь к ошибки 28, непрерывно звучит напряжение батареи или поставщику. сигнализация. зарядное устройство неисправно. На ЖК-дисплее отображаются Перегрузка ИБП Удалите избыточную нагрузку на выходе ИБП. значки и , а также код Перегрузка ИБП. Удалите избыточную...
  • Page 118 к поставщику. Батареи неисправны Обратитесь к поставщику или замените батареи. На ЖК-дисплее появляется код Короткое замыкание на Проверьте проводку ошибки 2A, непрерывно звучит выходе зарядного внешней батареи на сигнализация. устройства. предмет короткого замыкания. На ЖК-дисплее появляется код Обратитесь к Зарядное устройство на ошибки...
  • Page 119 Поддержка Windows® 2000/2003/XP/Vista/2008/7/8/10, Linux, Unix и MAC Дополнительный протокол Управление мощностью с помощью сетевого клиента SNMP и веб-браузера SNMP Модели для монтажа в стойку (VFI RMG PF1): МОДЕЛЬ VFI 1000 RMG PF1 VFI 1500 RMG PF1 VFI 2000 RMG PF1 VFI 3000 RMG PF1...
  • Page 120 ЕМКОСТЬ* 1000 Ва/1000 Вт 1500 Ва/1500 Вт 2000 Ва/2000 Вт 3000 Ва/3000 Вт ВХОДНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Передача 160 В перем. тока/140 В перем. тока/120 В перем. тока/110 В перем. тока ± 5 % низкого (на основе нагрузки в процентах: 100 % - 80 %/80 % - 70 %/70 - 60 %/60 % - 0) напряжения...
  • Page 121 Дополнительный протокол Управление мощностью с помощью сетевого клиента SNMP и веб-браузера SNMP * Способность понижения номинальных значений до 80 % при регулировке выходного напряжения до 200 или 208 В перем. тока. ** Технические характеристики могут меняться без предварительного уведомления.

This manual is also suitable for:

Vfi 1500 rmg pf1Vfi 2000 rmg pf1Vfi 3000 rmg pf1Vfi 1000 cg pf1Vfi 1500 cg pf1Vfi 2000 cg pf1 ... Show all

Table of Contents