Download Print this page

Moen 87581 Quick Start Manual

Single handle kitchen faucet

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SINGLE HANDLE
KITCHEN FAUCET
MODELS 87581, 87584, 87585
These Instructions Must Be Left With the Homeowner
Illustrations Show Various Model Configurations
MEZCLADORA MONOMANDO
PARA COCINA
MODELOS 87581, 87584, 87585
Estas instrucciones deben ser entregadas al propietario
Las ilustraciones muestran varias configuraciones de los modelos
ROBINET DE CUISINE À
UNE POIGNÉE
MODÈLES 87581, 87584, 87585
Laisser ces instructions au propriétaire
Les illustrations montrent plusieurs configurations du modèle
HELPFUL TOOLS
CHANNEL LOCKS
PINZAS DE EXTENSION
PLIERS
PINCES MULTIPRISES
PINZAS
PINCES
5/8" DEEP WELL SOCKET
FLEXIBLE SUPPLIES
LLAVE A COPA DE 5/8"
LINEAS DE ALIMENTACION FLEXIBLES
CLÉ À DOUILLE
CONDUITES SOUPLES
PROFONDE DE 5/8 PO
ENGLISH
KEEP INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
Thank you for purchasing a quality MOEN
faucet. With simple care and maintenance, it
will provide you with many years of reliable
performance. Please read all instructions
before installation.
Questions During Installation?
1-800-Buy-Moen
(1-800-289-6636)
Toronto 905-829-3400
Rest of Canada - 1-800-465-6130
TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
CAUTION: Always turn water supplies
OFF before removing old faucet. Turn
faucet on to relieve water pressure and to
insure water is completely off.
After years of use, it may be
difficult to remove your old
faucet. Use a penetrating oil
spray on the faucet mounting
hardware to help loosen cor-
rosion and assist in removing
the
faucet
connections.
Remove mounting hardware
using a basin wrench or channel lock pliers.
Thoroughly clean the mounting surface after
removal of your old faucet.
®
HERRAMIENTAS UTILES
SAFETY GLASSES
GAFAS DE SEGURIDAD
FLASHLIGHT
PENETRATING OIL
LUNETTES DE SÉCURITÉ
ACEITE PENETRANTE
LAMPE DE POCHE
HUILE PÉNÉTRANTE
(2)
ADJUSTABLE WRENCH
LLAVE AJUSTABLE
LLAVE DE FREGADERO
CLÉ ANGLAISE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA SU FUTURA REFERENCIA
Gracias por haber comprado una mezcladora de
alta calidad de MOEN. Con un cuidado y mante-
nimiento sencillos, le brindará muchos años de
servicio fiable. Por favor lea todas las instruc-
ciones antes de instalar.
Preguntas durante la instalación?
(84) 88-08-26, 88-08-27,
o 91-800-84-345
SUGERENCIAS PARA QUITAR LA VIEJA
MEZCLADORA:
¡ADVERTENCIA!
el agua antes de quitar la vieja mezcladora. Abra
el comando de la mezcladora para desahogar la
presión del agua y asegurarse de que se ha logra-
do un corte completo de la misma. Después de
muchos años de uso, tal vez sea
difícil quitar su vieja mezcladora.
Use un rocío de aceite pene-
trante sobre las piezas de monta-
je de la mezcladora para ayudar
a aflojar la herrumbre y quitar las
conexiones de la mezcladora.
Retire las piezas de montaje usando una llave de
fregadero o pinzas de extensión. Limpie cuida-
dosamente la superficie de montaje luego de
quitar la vieja mezcladora.
For safety and ease of faucet replacement,
Moen recommends the use of these helpful tools.
Para la seguridad y facilidad de repuesto de la mez-
LINTERNA
cladora, Moen recomienda las siguientes herramientas.
Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation,
Moen suggère l'utilisation des outils suivants.
BASIN WRENCH
CLÉ À LAVABO
ESPAÑOL
Desconecte siempre
INS315A
Please enter your faucet model number
(located on package) below. Retain for
future reference.
Por favor marque a continuación el
número de modelo de su mezcladora
(se encuentra en el paquete). Guárdelo
para referencia futura.
Inscrire ci-dessous le numéro de modèle
de votre robinet (situé sur l'emballage).
Conserver comme référence.
#
OUTILS UTILES
FRANÇAIS
CONSERVER CES DIRECTIVES POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Merci d'avoir acheté un robinet de qualité MOEN.
Avec un peu de soin et d'entretien, ce robinet
vous donnera plusieurs années de rendement
fiable. Lire attentivement toutes les directives
avant de débuter l'installation.
Des questions lors de l'installation?
Toronto: (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
CONSEILS POUR RETIRER L'ANCIEN
ROBINET:
ATTENTION:
Toujours fermer l'ali-
mentation en eau avant d'enlever un robinet.
Ouvrir le robinet pour libérer la pression d'eau et
pour s'assurer que l'alimentation en eau est com-
plèment fermée.
Après des années d'usage, il
peut être difficile d'enlever l'an-
cien robinet. Utiliser de l'huile
de dégrippage sur le dispositif
de fixation du robinet pour
effriter la rouille et desserrer les
raccords du robinet. Enlever le
dispositif de montage avec une clé de lavabo ou
des pinces multiprises ordinaires. Après avoir
retiré l'ancien robinet, nettoyer complèment la
surface de montage.
INS315A

Advertisement

loading

Summary of Contents for Moen 87581

  • Page 1 Merci d’avoir acheté un robinet de qualité MOEN. faucet. With simple care and maintenance, it alta calidad de MOEN. Con un cuidado y mante- Avec un peu de soin et d’entretien, ce robinet will provide you with many years of reliable nimiento sencillos, le brindará...
  • Page 2: Parts Diagram

    Use las ilustraciones que siguen para determinar dessous vous aideront à déterminer le type de your new Moen Faucet. Go to step 2. el tipo de modelo de su nueva mezcladora Moen. modèle de votre nouveau robinet Moen. Procéder à l'étape 2.
  • Page 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS - ENGLISH BE SURE MOUNTING AREA IS CLEAN AND DRY. FOR SIDE SPRAY MODEL ONLY GO TO STEP 3. FOR WITHOUT 3a. For side spray unit: Place foam gasket on hose guide (27) shank. Do not SPRAY MODEL drive the center area of the gasket up into hose guide.
  • Page 4: Consumer Information

    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state, province to province, nation to nation. Moen will advise you of the proce- dure to follow in making warranty claims.
  • Page 5 DIRECTIVES D’INSTALLATION - FRANÇAIS LA SURFACE DE MONTAGE DOIT ÊTRE PROPRE ET SÈCHE.. POUR MODÈLE AVEC RINCE- LÉGUMES LATÉRAL, PASSER À L’ÉTAPE 3. POUR MODÈLE SANS RINCE- 3a. Pour rince-légumes : Placer la bague d’étanchéité en mousse sur la tige du LÉGUMES, PASSER À...
  • Page 6: Résolution De Problèmes

    Cette garantie accorde des droits juridiques et il est possible que d’autres droits soient applicables selon l’état, la province ou le pays. Moen avisera le consommateur de la procédure à suivre pour soumettre une réclamation. Il suffit d’écrire à Moen inc., d’ expliquer le défaut, d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire son...
  • Page 7 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - ESPAÑOL ASEGÚRESE DE QUE LA SUPERFICIE DE MONTAJE ESTÉ LIMPIA Y SECA. PARA MODELO CON ROCIADOR LATERAL VAYA AL PASO 3 3a. Para unidad con rociador lateral: Ubique el empaque de espuma en el tubo PARA MODELO SIN roscado de la guía de la manguera (27).
  • Page 8 Moen le informará sobre el proced- agua establecidas por la Federal Trade Commission.

This manual is also suitable for:

8758487585