Download Print this page

Advertisement

Quick Links

HANSAF O R S E N S E S
INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hansa FORSENSES 6465 0200 82

  • Page 1 HANSAF O R S E N S E S INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE...
  • Page 3 Contents CZ Obsah FI Sisällysluettelo IT Indice PT Conteúdo DE Inhaltsübersicht FR Sommaire NL Inhoud RU Coдержание DK Indholdsfortegnelse GR Περιεχόμενα NO Innhold SE Innehållsförteckning ES Contenidos HU Tartalom PL Spis treści SK Obsah Technical data ............13-14 Installation .............15-22 Operation ...............23-24 Maintenance ............25-28 3 (32)
  • Page 4 Subject to technical alteration. CZ Vážený zákazníku, nákupem této armatury fi rmy Hansa jste získal kvalitní výrobek. Pro zachování pěkného kvalitního povrchu je třeba se řídit následujícími pokyny: Chromované...
  • Page 5 Technische Änderungen vorbehalten. HANSA - Partner der www.handwerkermarke.de DK Kære kunde! Med dette Hansa-armatur har De købt et kvalitetsprodukt. For at pæne og fi ne overfl ade ikke bliver grim, skal følgende henvisninger følges: Chrom, mat chrom og farvebelagte overfl ader er følsomme over for syre- og sandholdige rengøringsmidler samt skuresvampe.
  • Page 6 Para salvaguardar los derechos de garantía, los productos HANSA debe montarlos obligatoria y exclusivamente un artesano profesional en equipos sanitarios. Consulte a su instalador en caso de reclamaciones o de presentarse defectos inesperados.
  • Page 7 Les pièces traitées ne doivent pas étre nettoyées avec des produits contenant de l’alcool, ou des produits désinfectants. Entretien comme décrit ci-dessus. Afi n de préserver les droits de garantie, les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un spécialiste sanitaire. Veuillez vous adresser à votre installateur en cas de réclamations ou de défauts imprévus.
  • Page 8 A műszaki módosítások joga fenntartva. Egregio Cliente, Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità. Per mantenere inalterata nel tempo la bellezza della superfi cie dovrà osservare alcune norme: Superfi...
  • Page 9 Technische wijzigingen voorbehouden. NO Med denne Hansa-armatur har de fått et kvalitets prudukt. For å beholde skjønnheten av den høyverdige overfl aten, må det tas hensyn til folgende: Krom, krom-edelmatt ndholdige rengjøringsmidler såvel som svamper som riper.
  • Page 10 Para a salvaguarda dos direitos de garantia, os produtos HANSA devem ser montados única e exclusivamente por um técnico sanitário. Em caso de reclamações ou de defeitos inesperados, dirija-se ao seu instalador.
  • Page 11 создать угрозу для жизни. HANSA оставляет за собой право натехнические изменения. SE Bästa kund, Med den här Hansa-armaturen har Ni förvärvat en verklig kvalitetsprodukt. För att behålla den vackra ytan i hög kvalitet är det viktigt att följa dessa hänvisningar: Krom, krom-ädelmatt och ytor med färgskikt är känsliga mot syra- och sandhaltiga rengöringsmedel samt skrapande...
  • Page 12 SK Vážený zákazník, nákupom tejto armatúry fi rmy Hansa ste získali kvalitný výrobok. Pre zachovanie pekného kvalitného povrchu je potrebné sa riadiť nasledujúcimi pokynmi: Chrómované povrchy, chrómované povrchy s jemným matom a farebné povrchové úpravy sú citlivé voči čistiacim prostriedkom obsahujúcich kyselinu a piesok a voči drsným čistiacim hubkám, ktoré môžu zapríčiniť ich poškriabanie.
  • Page 13 6465 0200 82, 6465 0200 84 EN 1111 ±2 ø 238 II (ISO 3822) 100 - 1000 kPa 0.22 l/s (300 kPa) 250 kPa (0.2 l/s) max. +70°C x - 5 mm G 1/2 150±15 13 (32)
  • Page 14 Technical data CZ Technická data FR Données techniques NL Technische gegevens RU Технические DE Technische Daten GR Тεχvικα στoιχεvα NO Teknisk informasjon данные DK Tekniske data HU Műszaki adatok PL Dane techniczne SE Teknisk information ES Datos técnicos IT Dati tecnici PT Dados técnicos SK Technické...
  • Page 15 Installation CZ Montáž PT Instruções FI Asennus IT Montaggio DE Montage RU Установка FR Installation NL Installatie DK Installation SE Installation GR Σuvαρμoλόγηση NO Montering SK Inštalácia ES Montaje HU Szerelés PL Instalacja MAX +65°C 15 (32)
  • Page 16 Installation CZ Montáž PT Instruções FI Asennus IT Montaggio DE Montage RU Установка FR Installation NL Installatie DK Installation SE Installation GR Σuvαρμoλόγηση NO Montering SK Inštalácia ES Montaje HU Szerelés PL Instalacja 10 mm 16 (32)
  • Page 17 Installation CZ Montáž PT Instruções FI Asennus IT Montaggio DE Montage RU Установка FR Installation NL Installatie DK Installation SE Installation GR Σuvαρμoλόγηση NO Montering SK Inštalácia ES Montaje HU Szerelés PL Instalacja 45±1 SW 30 17 (32)
  • Page 18 Installation CZ Montáž PT Instruções FI Asennus IT Montaggio DE Montage RU Установка FR Installation NL Installatie DK Installation SE Installation GR Σuvαρμoλόγηση NO Montering SK Inštalácia ES Montaje HU Szerelés PL Instalacja ø 8 ø 5 18 (32)
  • Page 19 Installation CZ Montáž PT Instruções FI Asennus IT Montaggio DE Montage RU Установка FR Installation NL Installatie DK Installation SE Installation GR Σuvαρμoλόγηση NO Montering SK Inštalácia ES Montaje HU Szerelés PL Instalacja 10 mm SW 20 2.5 mm 19 (32)
  • Page 20 Installation CZ Montáž PT Instruções FI Asennus IT Montaggio DE Montage RU Установка FR Installation NL Installatie DK Installation SE Installation GR Σuvαρμoλόγηση NO Montering SK Inštalácia ES Montaje HU Szerelés PL Instalacja 2.5 mm 20 (32)
  • Page 21 Installation CZ Montáž PT Instruções FI Asennus IT Montaggio DE Montage RU Установка FR Installation NL Installatie DK Installation SE Installation GR Σuvαρμoλόγηση NO Montering SK Inštalácia ES Montaje HU Szerelés PL Instalacja 5 Nm 21 (32)
  • Page 22 Installation CZ Montáž PT Instruções FI Asennus IT Montaggio DE Montage RU Установка FR Installation NL Installatie DK Installation SE Installation GR Σuvαρμoλόγηση NO Montering SK Inštalácia ES Montaje HU Szerelés PL Instalacja ø 6 ø 4 22 (32)
  • Page 23 Operation CZ Funkce FI Toiminta IT Funzionamento PT Funcionamento DE Funktion FR Utilisation NL Bediening RU Принцип действия DK Betjening GR Λειτουργία NO Funksjon SE Funktion ES Servicio HU Üzemeltetés PL Działanie SK Prevádzka on/off 23 (32)
  • Page 24 Operation CZ Funkce FI Toiminta IT Funzionamento PT Funcionamento DE Funktion FR Utilisation NL Bediening RU Принцип действия DK Betjening GR Λειτουργία NO Funksjon SE Funktion ES Servicio HU Üzemeltetés PL Działanie SK Prevádzka (press) off off (0 - 4 min.) (press) off off (4 - 8 min.) automatic off...
  • Page 25 Temperature adjustment CZ Regulátor teploty NL Temperatuursinstelling DE Temperatureinstellung am Montageort NO Justering av temperaturen ved DK Justering af temperaturen på installationsstedet sperreknappens ES Ajuste de la temperatura en el lugar de montaje PL Regulacja temperatury FI Lämpötilan säätö tarvittaessa PT Ajuste da temperatura FR Limitation de la température RU Регулировка...
  • Page 26 Changing the battery CZ Výměna baterie IT Sostituzione della batteria DE Wechsel der Batterie NL Batterij vervangen DK Udskiftning af batteri NO Bytting av batteri ES Cambiar la batería PL Wymiana baterii zasilającej FI Pariston vaihto PT Substituir a bateria FR Changement de la pile RU Замена...
  • Page 27 Cleaning/changing the litter filters CZ Čištění/Výměna filtrů IT Pulizia/sostituzione dei filtri DE Reinigung/Wechsel der Filter NL Reinigen/veranderen van de filters DK Rensning/udskiftning af filtre NO Rensing/bytting av filter ES Limpieza/cambio de los filtros PL Czyszczenie/wymiana filtra FI Roskasiivilöiden puhdistaminen/vaihtaminen PT Limpar/substituir os filtros de resíduos FR Nettoyage/changement des filtres RU Очистка...
  • Page 28 Cleaning the faucet CZ Čištění baterie GR Καθαρισμός του βρύση PL Czyszczenie baterii DE Reinigung der Armatur HU Takarítás a csapot PT Limpeza da torneira DK Rengøring af armaturet IT Pulizia della rubinetteria RU Чистка смесителя ES Limpieza de la grifería NL Reinigen van de kraan SE Rengöring av blandarna FI Puhdistus...
  • Page 29 29 (32)
  • Page 30 30 (32)
  • Page 32 Europe. The company’s mission is to make the use of water easy and sustainable and its vision is to become the European leader of advanced sanitary fittings. Oras Group has two strong brands, Oras and Hansa. The head office of the Group is located in Rauma, Finland, and the Group has four manufacturing sites: Burglengenfeld (Germany), Kralovice (Czech Republic), Olesno (Poland) and Rauma (Finland).

This manual is also suitable for:

Forsenses 6465 0200 84