Table of Contents
  • Manuel D'utilisation
  • Betrieb
  • Gewährleistung
  • Garantie
  • Manuale DI Istruzioni
  • Garanzia
  • Instrukcja Obsługi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
ACCO Europe
Oxford Road, Aylesbury, HP21 8SZ
Ref 4261/Sept. 05
1400 / 4000 User Guide
Mode D'emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing
Instruzioni per l'uso Instucctiones de Funcionamiento Bruksanvisning •
Käyttäjän Käsikirja Brugsanvisning Instrukcja Obsługi
www.accoeurope.com www.secretsandshredders.co.uk

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rexel 1400

  • Page 1 1400 / 4000 User Guide Mode D'emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instruzioni per l'uso Instucctiones de Funcionamiento Bruksanvisning • Käyttäjän Käsikirja Brugsanvisning Instrukcja Obsługi ACCO Europe Oxford Road, Aylesbury, HP21 8SZ www.accoeurope.com www.secretsandshredders.co.uk Ref 4261/Sept. 05...
  • Page 2 142L Tak, fordi du har valgt denne Rexel-makulator. Vi er sikre på, at du vil få fornøjelse af den, men vi vil godt opfordre dig til at læse denne vejledning igennem, så du er sikker på, at du får det størst mulige udbytte af maskinen.
  • Page 3: Operation

    Oiling Maintenance Contracts Acco Rexel recommends that oil is applied to the cutters of the shredder occasionally, or when there is a significant drop in For Service and Maintenance call: performance of the product. We only recommend the use of Rexel branded shredder lubricant to maintain optimum per- formance and safety.
  • Page 4: Manuel D'utilisation

    Ce destructeur ne doit pas être exposé à des températures ou niveaux d’humidité qui provoqueraient de couteaux et de les endommager. Les numéros de commande de sac sont : AS1000 pour les modèles 1400 et AS3000 la condensation à l’intérieur de l’appareil.
  • Page 5: Betrieb

    Der Auffangbehälter sollte geleert werden, bevor er ganz voll ist, um zu verhindern, dass Abfallpapier in das Schneidwerk Kondenswasser im Gerät führen würden. gelangt und dieses beschädigt. Abfallsack-Bestellnummern: AS1000 – 1400 Modelle; AS3000 – 4000 Modelle. Betrieb 12. Technische Daten AUFFANGBEHÄLTER VOLL...
  • Page 6: Garantie

    Bij werkzaamheden naar aanleiding laten afkoelen; voor modellen uit de 1400 reeks geldt een aanbevolen afkoelperiode van 45 minuten na iedere 15 van de bovenstaande handelingen worden de kosten in rekening gebracht zoals op het moment van de reparatie door de minuten continu gebruik.
  • Page 7: Manuale Di Istruzioni

    Non inserire lucidi per lavagne luminose o materiali simili di plastica in questo distruggidocumenti. Non esporre il distruggi- coltelli. I numeri di ordinazione dei sacchetti raccolta sono: AS1000 – per i modelli 1400 e AS3000 – per i modelli 4000.
  • Page 8 Rexel. Acco Rexel no acepta ninguna responsabilidad por el rendimiento Emveo S.L, Calle Gallcia 29, 28024 Madrid. Tel: 91 518 82 41/2. Fax: 91 518 82 43 o la seguridad del producto si se utiliza cualquier otro lubricante que el de la marca Rexel. (Código de pedido 40106). Modelo...
  • Page 9 Recomendamos somente a utilização de lubrificante da marca Rexel, próprio para destruidoras de papel, para manter o desempenho óptimo da máquina e a sua segurança. A Acco Rexel não aceita qualquer responsabilidade pelo desempenho do produto ou pela sua segurança caso seja utilizado um lubrificante para destruidoras de papel de marca diferente da Rexel.
  • Page 10 Vi rekommenderar att endast smörjmedel av märket Rexel används, Acco Nordic Region för optimal prestanda och säkerhet. Acco Rexel ansvarar inte för produktprestation eller säkerhet om andra smörjmedel än Kontor 1, i norden AB Kanalvägen 16 194 61 Upplands Väsby. Tel: 08 444 5191. Fax: 08 444 5199 Rexel används.
  • Page 11 Voitelu Somen Huoltopalvelu oy Acco Rexel suosittelee, että silppurin leikkurit voidellaan silloin tällöin, tai kun laitteen teho on heikentynyt merkittävästi. Kanaamouka 1 00360 Helsinki. Tel: 956 050 510. Fax: 956 050 500 Voiteluun suositellaan käytettäväksi vain Rexel-silppuriöljyä suorituskyvyn ja turvallisuuden säilyttämiseksi. Acco Rexel ei vastaa tuotteen suorituskyvystä...
  • Page 12 Smøring + icon Mailtech Acco Rexel anbefaler, at knivene smøres jævnligt, eller når der sker en betydelig tilbagegang i apparatets ydeevne. Vi Baldersbaekvej 8B 2635 Ishoj. Tel: 045 43 73 37 37. Fax: 0045 43 73 73 37 07 e-mail: hs@mailtech.dk anbefaler kun brug af Rexel-smøremiddel til makulatorer for at bevare optimal ydeevne og sikkerhed.
  • Page 13: Instrukcja Obsługi

    Aby zapobiec dostawaniu się ścinków pomiędzy noże i uszkodzeniu noży, pojemnik na ścinki należy opróżniać urządzenia. przed całkowitym wypełnieniem. Kody zamówień na worki na ścinki: AS1000 dla typu 1400 i AS3000 dla typu 4000. Zasada działania 12. Specyfikacja ZIELONA kontrolka –...
  • Page 14 Acco Italia Spa Casella Postale 183, Settimo Torinese (TO) Via P. Nenni 13 Tel: 011 896 11 11. Fax: 011 896 11 12 Acco-Rexel Ltd Clonshaugh Business & Technology Park, Clonshaugh Dublin 17. Tel: 01 816 4300. Fax: 01 816 4302 Arconet Polska Sieć...

This manual is also suitable for:

4000

Table of Contents