Page 1
A U T O + 6 0 X ™ S H R E D D E R S start here démarrez ici starten sie hier iniziare qui begin hier empieza aquí comece aqui start her start her rozpocznij tutaj kezdés itt...
Page 5
A U T O + 6 0 X ™ S H R E D D E R S gebruiksaanwijzing...
warning symbols This means the shredder can head. This means the shredder can control panel and indicators Continuous Jam Boost Cool Down indicator – This means ™ A U T O + 6 0 X S H R E D D E R S...
Page 8
Auto+ 60X shredding capability Auto+ 60X CAN shred the following: Auto+ 60X CAN shred (through the manual feed slot): Thick paper or card. with print on both sides. Auto+ 60X CANNOT shred the following: greater than 6mm. Bound documents Magazines or other documents www.accobrands.com...
2. reverse function 3. credit card shredding Rexel encourages customers to recycle shredded paper. Please note that shredded paper cannot be recycled if mixed with credit card shards. If recycling, please separate shredded paper and credit cards.
over heating bin or loading door open safety function rare occasions of jamming 4. bin full lubrication of the shredder become contaminated. 5. maintenance service maintenance contracts. www.accobrands.com...
Rexel Auto+ 60X Accessory Part Number Box Quantity Motor Watts guarantee Additional Guarantee Australian Customers ™ A U T O + 6 0 X S H R E D D E R S...
Page 12
technologie d’auto-alimentation www.accoeurope.com...
symboles d’avertissement de coupe. petits trombones. panneau de contrôle et indicateurs du destructeur Mode automatique Indicateur de refroidissement ™ A U T O + 6 0 X...
Page 14
capacité de destruction de l’Auto+ 60X L’Auto+ 60X PEUT détruire ce qui suit : L’Auto+ 60X PEUT détruire ce qui suit (uniquement via la fente d’alimentation manuelle) : carton Du courrier sous L’Auto+ 60X NE PEUT PAS détruire ce qui suit : Gros trombones.
Page 15
2. fonction marche arrière 3. destruction de cartes bancaires Rexel encourage ses clients à recycler le papier déchiqueté. Veuillez noter que le papier déchiqueté ne peut pas être recyclé s’il est mélangé à des morceaux de carte bancaire. Pour le recyclage, veuillez séparer le papier déchiqueté...
Page 16
surchauffe fonction d’arrêt automatique en cas de corbeille ou couvercle ouvert rares cas de bourrage 4. corbeille pleine de papier. lubrification du destructeur 5. maintenance révision www.accoeurope.com...
Rexel Auto+ 60X Capacité de destruction Accessoire Numéro de Quantité pièce en boîte Capacité de destruction Compartiment garantie Garantie supplémentaire ™ A U T O + 6 0 X...
Page 19
sicherheitssymbole damit sie nicht in das Schneidwerk geraten. Schneidwerk geraten. bedienfeld und anzeigen Abkühlungsanzeige: ™ A U T O + 6 0 X...
Page 20
für die vernichtung geeignetes material Mit dem Aktenvernichter Auto+ 60X KÖNNEN folgende Materialien vernichtet werden: Mit dem Aktenvernichter Auto+ 60X KÖNNEN folgende Materialien vernichtet werden (NUR über manuelle Zufuhr): beidseitig Folgende Materialien sind für den Aktenvernichter Auto+ 60X NICHT geeignet: Dokumente Gebundene Dokumente...
1. betrieb 2. rückwärtsbetrieb 3. vernichtung von kreditkarten Der Umwelt zuliebe sollte das Papier nach der Vernichtung als Altpapier entsorgt werden. Dies ist jedoch nicht möglich, wenn es mit Kreditkartenresten vermischt ist. Dafür sorgen, dass Kreditkartenreste nicht in das Altpapier geraten. ™...
Page 22
überhitzung sicherheitsstopp staubehebung 4. entleeren des abfallbehälters schmieren des geräts 5. wartung kundendienst www.accoeurope.com...
simboli di avvertimento distruggere documenti pinzati con pannello di controllo e spie luminose automatico ™ A U T O + 6 0 X...
Page 26
tipi di documenti che la Auto+ 60X è in grado di distruggere La Auto+ 60X È in grado di distruggere i seguenti tipi di documento: La Auto+ 60X È in grado di distruggere i seguenti tipi di documento (attraverso l’imboccatura per l’alimentazione manuale): spessa o cartoncino Carta patinata...
2. funzionamento in reverse 3. distruzione di carte di credito Rexel incoraggia i propri clienti a riciclare la carta tagliata. Si prega di notare che la carta tagliata non può essere riciclata se frammista a frammenti di carte di credito. Se intendete riciclare la carta, tenere separati carta e carte di credito.
Page 28
surriscaldamento termometro Funzione di sicurezza in caso di cestino non correttamente posizionato o sportello di caricamento aperto casi rari di inceppamento 4. cestino pieno lubrificazione del distruggidocumenti 5. manutenzione assistenza www.accoeurope.com...
Rexel Auto+ 60X Accessorio Numero parte Quantità in una Imboccatura per confezione automatico distruggidocumenti a Watt motore garanzia condizioni di garanzia. per un prodotto di questo tipo. Garanzia addizionale ™ A U T O + 6 0 X...
Page 30
automatische toevoertechnologie te gebruiken. www.accoeurope.com...
Page 31
waarschuwingslampjes Gebruik geen spuitbussen. kan raken. kunnen raken. nietjes kan accepteren. Steek uw hand niet in de de machine to smeren. regelpaneel en lampjes Afkoellichtje ™ A U T O + 6 0 X...
Page 32
Auto+ 60X versnipperingscapaciteit De Auto+ 60X kan het volgende WEL versnipperen: De Auto+ 60X kan het volgende WEL versnipperen (via de invoeropening voor handmatige toevoer): kartonpapier post weerszijden is bedrukt De Auto+ 60X kan het volgende NIET versnipperen: nietjes. Zorg pootjes niet 6 mm.
Page 33
2. achteruit-functie 3. creditcards versnipperen Rexel moedigt klanten aan het versnipperde papier te recyclen. Let wel dat versnipperd papier niet gerecycled kan worden als het is vermengd met creditcardscherven. Als u wilt recyclen, moet u het versnipperde papier en de creditcardscherven gescheiden houden.
Page 34
oververhitting veiligheidsfunctie bij open afvalbak of laaddeur worden geopend. blokkering verhelpen 4. afvalbak vol de papiervernietiger smeren 5. onderhoud onderhoud www.accoeurope.com...
Page 35
Rexel Auto+ 60X Accessoire Onderdeel- Aantal nummer per doos Motor Watt garantie Extra garantie ™ A U T O + 6 0 X...
Page 36
tecnología de entrada automática básicas de seguridad. www.accoeurope.com...
símbolos de advertencia más importante destructora. mecanismo de corte. mecanismo de corte. que pudieran quedar atrapadas en panel de control e indicadores Retroceso Indicador de enfriamiento: ™ A U T O + 6 0 X...
Page 38
capacidad de destrucción de la destructora Auto+ 60X La destructora Auto+ 60X PUEDE destruir lo siguiente: La destructora Auto+ 60X PUEDE destruir lo siguiente (por la ranura de entrada para alimentación manual): Cartas sin abrir hojas impresas por ambas caras La destructora Auto+ 60X NO PUEDE destruir lo siguiente: Grapas de documentos...
Page 39
2. función de retroceso 3. destrucción de tarjetas de crédito Rexel anima a sus clientes a reciclar el papel triturado. Tenga en cuenta que el papel triturado no se puede reciclar si se mezcla con los restos de tarjetas de crédito. Si va a reciclar, separe los recortes de papel y tarjetas de crédito.
Page 40
sobrecalentamiento Función de seguridad de recipiente para recortes o tapa de carga de papel abiertos ocasiones excepcionales de atasco 4. recipiente para recortes lleno lubricación de la destructora 5. mantenimiento servicio www.accoeurope.com...
Rexel Auto+ 60X Capacidad de hojas Accesorio N.º de pieza Nº de unidades Ranura de entrada para de la caja Hojas Capacidad de hojas Compartimento de entrada automática Tiempo de garantía de un producto de este tipo.
Page 42
tecnologia de alimentação automática www.accoeurope.com...
Page 43
símbolos de advertência destruidora. Capacidade de corte da ranhura de painel de controlo e indicadores Indicador de arrefecimento Isto indica que a máquina está a ™ A U T O + 6 0 X...
Page 44
capacidade de corte da destruidora Auto+ 60X A destruidora Auto+ 60X PODE ser usada para cortar o seguinte: A destruidora Auto+ 60X PODE ser usada para cortar o seguinte (APENAS pela ranhura de entrada de alimentação manual): aberto A destruidora Auto+ 60X NÃO destrói o seguinte: comprimento da comprimento do documentos...
Page 45
1. funcionamento destruidora. 2. função inverter A Rexel sugere que os seus clientes reciclem as aparas de papel. Note que as aparas de papel não podem ser recicladas se estiverem misturadas com ™ A U T O + 6 0 X...
Page 46
sobreaquecimento função de segurança de recipiente aberto ou porta do compartimento de alimentação automática aberta casos raros de encravamento 4. recipiente cheio lubrificação da destruidora de papel 5. manutenção www.accoeurope.com...
Page 47
Rexel Auto+ 60X Acessório Número da Peça Quantidade por caixa Capacidade de corte Capacidade de corte Compartimento de sem necessidade de garantia para um produto deste tipo. Garantia Adicional ™ A U T O + 6 0 X...
Page 48
otomatik besleme teknolojisi www.accoeurope.com...
Page 49
kapasitesi. kontrol paneli ve göstergeler Geri ™ A U T O + 6 0 X...
Page 50
Auto+ 60X imha kapasitesi mektup edin edin. www.accoeurope.com...
Page 61
advarselssymboler kontrolpanel og indikatorer Afkølingsindikator ™ A U T O + 6 0 X...
Page 62
Auto+ 60X makuleringsevne Auto+ 60X KAN makulere følgende: Auto+ 60X KAN makulere følgende (KUN gennem den manuelle indføringsåbning): kort Auto+ 60X KAN IKKE makulere følgende: Store 6 mm. Indbundne dokumenter etiketter www.accoeurope.com...
Page 63
1. betjening 2. tilbagefunktion 3. makulering af kreditkort Rexel opfordrer sine kunder til at genanvende makuleret papir. Bemærk, at makuleret papir ikke kan genanvendes, hvis det blandes med kreditkortaffald. Sorter papiraffald og kreditkortaffald ved genanvendelse. ™ A U T O + 6 0 X...
Page 64
overophedning sikkerhedsfunktion for åben kurv eller åbent indføringslåg sjældne papirstop 4. kurv er fuld smøring af makulatoren 5. vedligeholdelse www.accoeurope.com...
Page 65
Rexel Auto+ 60X Tilbehør Delnummer Mængde i æske Motorwatt garanti Supplerende garanti ™ A U T O + 6 0 X...
Page 67
varoitusvalot ohjauspaneeli ja merkkivalot Jäähdytyksen merkkivalo ™ A U T O + 6 0 X...
Page 68
Auto+ 60X:n silppuamisteho Auto+ 60X -laitteella VOI silputa: Auto+ 60X -laitteella VOI silputa (käsinsyöttöaukon kautta): tai kortteja postia Auto+ 60X -laitteella EI VOI silputa: Suuria asiakirjoja Tarroja jotka on nidottu www.accoeurope.com...
Page 69
1. käyttö 2. peruutustoiminto 3. luottokorttien silppuaminen Rexel kannustaa asiakkaita kierrättämään silputtua paperia. Silputtua paperia ei kuitenkaan voi kierrättää, jos siihen on sekoittunut luottokorttijätettä. Kierrättämistä varten silputtu paperi ja silputut luottokortit on eroteltava toisistaan. ™ A U T O + 6 0 X...
Page 70
ylikuumeneminen säiliö pois paikaltaan tai syöttölokeron kansi auki -turvatoiminto harvinaiset tukostapaukset 4. säiliö täynnä silppurin voitelu 5. huolto huolto www.accoeurope.com...
Rexel Auto+ 60X Lisävaruste Osanumero Määrä laatikossa Moottorin teho takuu mukaisesti. Lisätakuu ™ A U T O + 6 0 X...
Page 72
teknologi for automatisk mating mot skader. tidsperiode. www.accoeurope.com...
Page 73
advarselsymboler kontrollpanel og indikatorer Avkjølingsindikator ™ A U T O + 6 0 X...
Page 74
Auto+ 60X-makuleringskapasitet Auto+ 60X KAN makulere følgende: Auto+ 60X KAN makulere følgende (gjennom åpning for manuell mating): begge sider Auto+ 60X KAN IKKE makulere følgende: Innbundne dokumenter andre dokumenter bundet sammen binderser www.accoeurope.com...
Page 75
1. betjening 2. reversfunksjon 3. makulering av kredittkort Rexel oppfordrer kunder til å resirkulere makulert papir. Vær oppmerksom på at makulert papir ikke kan resirkuleres hvis det blandes med kredittkortrester. Hvis du resirkulerer, må du holde makulert papir og kredittkort hver for seg.
Page 76
overoppheting sikkerhetsfunksjon for papirkurv åpen eller innleggingsdør åpen sikkerhetsgrunner. sjelden papirstopp 4. full papirkurv smøre makuleringsmaskinen 5. vedlikehold service www.accoeurope.com...
Page 77
Rexel Auto+ 60X Tilbehør Delenummer Antall i esken mating mating Motorwatt garanti Tilleggsgaranti ™ A U T O + 6 0 X...
Page 79
varningssymboler arkkapacitet. inmatningsöppning. kontrollpanel och indikatorer Backning Nedkylningsindikator ™ A U T O + 6 0 X...
Page 80
rivningskapacitet för Auto+60X Auto+ 60X KAN riva följande: Auto+ 60X KAN riva följande (genom den manuella matningsspringan): Tjockt papper sidorna Auto+ 60X KAN INTE riva följande: Stora gem. Bundna dokument andra dokument sammanbundna www.accoeurope.com...
Page 81
1. användning 2. backning 3. rivning av kreditkort Rexel uppmuntrar sina kunder att återvinna pappersavfallet. Observera att pappersavfall inte kan återvinnas om det finns kreditkortsskärvor i det. Om du ska återvinna pappersavfallet måste du skilja papperet från kreditkort. ™ A U T O + 6 0 X...
Page 82
överhettning säkerhetsfunktion vid öppen avfallskorg eller öppen laddningslucka exceptionell fastkörning 4. korgen full smörjning av strimlaren 5. underhåll service www.accoeurope.com...
Page 83
Rexel Auto+ 60X Tillbehör Detaljnummer Antal i kartongen Smörjark garanti Tilläggsgaranti ™ A U T O + 6 0 X...
Page 85
symbole ostrzegawcze panel kontrolny i kontrolki ™ A U T O + 6 0 X...
Page 86
(przez tektura korespondencja po obu stronach. oprawie spinaczem. www.accoeurope.com...
Page 87
Rozpakuj produkt. uszkodzenie niszczarki. 2. funkcja cofania 3. niszczenie kart kredytowych zmieszany z odpadkami kart kredytowych. W przypadku oddawania odpadów do ™ A U T O + 6 0 X...
Page 93
1. provoz mechanismu. 3. skartování kreditních karet jednu kreditní kartu. Firma Rexel vybízí zákazníky, aby skartovaný papír recyklovali. ™ A U T O + 6 0 X...
Page 99
1. üzemeltetés 2. a visszamenet funkció 3. hitelkártyák aprítása A Rexel a felaprított papír újrahasznosítására ösztönzi a felhasználókat. Ügyeljenek arra, hogy a felaprított papír nem hasznosítható újra, ha hitelkártya- darabkák is vannak benne. Újrahasznosítás esetén válassza külön a felaprított papírt és a hitelkártyákat.
Page 100
túlmelegedés nyitott tartályra vagy nyitott adagolóra esetleges elakadás megszüntetése 4. tartály megtelt 5. karbantartás www.accoeurope.com...
Page 101
Rexel Auto+ 60X Tartozék Cikkszám Mennyiség a dobozban (db) garancia kopását okozza ™ A U T O + 6 0 X...
Need help?
Do you have a question about the AUTO 60X and is the answer not in the manual?
Questions and answers