Magnetostrictive linear position sensor - rod style (194 pages)
Summary of Contents for Balluff BMP 01-EL1PP Series
Page 1
BMP 01- E L1PP _ 1A- _ _ _ _ - 00 -P _ _ -S75 BMP 01- E L1PP _ 1A- _ _ _ _ - 00 -P _ _ -S4 BMP 01- E L1PP _ 1A- _ _ _ _ - 00 -P _ _ deutsch Kurzanleitung english Condensed guide français Notice résumée italiano Istruzioni brevi español...
Page 2
Das BMP stellt eine kontinuierliche, absolute Positi- einwandfreie Funktion gemäß den Angaben in den techni- onsmessung in anwendungsrelevanter Messgenauigkeit schen Daten wird nur mit original Balluff Zubehör zugesi- sicher. chert, die Verwendung anderer Komponenten (ausgenom- men sind Zylinder) bewirkt Haftungsausschluss.
Page 3
Hinweise zum Betrieb Störfelder wirkungslos bleiben. – Funktion des BMP und aller damit verbundenen Kom- ponenten regelmäßig überprüfen. – Bei Funktionsstörungen das BMP außer Betrieb neh- men. – Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern. – Befestigung prüfen und ggf. nachziehen. www.balluff.com deutsch...
Page 4
Balluff accessories. Use of any other components (with the exception of cylinders) will void the Green Yellow warranty.
Page 5
– Take the BMP out of operation whenever there is a malfunction. – Secure the system against unauthorized use. – Check the attachment and retighten it if necessary. www.balluff.com english...
Page 6
Le capteur de position est en d’utilisation détaillée. dehors de la plage de mesure Une notice d’utilisation détaillée est disponible sur le site réglée. internet www.balluff.com ou sur demande par courriel à Clignotement La réserve de fonctionnement service@balluff.de. 5 Hz de la mesure est faible.
Page 7
Contrôler régulièrement le fonctionnement du BMP et perturbateurs externes. de tous les composants associés. – En cas de dysfonctionnement, mettre le BMP hors service. – Protéger l’installation de toute utilisation non autorisée. – Contrôler la fixation et, le cas échéant, la resserrer. www.balluff.com français...
Page 8
Il funzionamento misurazione di posizione assoluta continua, con precisione corretto secondo le indicazioni fornite nei dati tecnici viene rilevante per l’applicazione. garantito soltanto con accessori originali Balluff. L’utilizzo di altri componenti (con esclusione dei cilindri) comporta la Verde Giallo Rosso decadenza della garanzia.
Page 9
Controllare periodicamente il funzionamento del BMP e di tutti i componenti ad esso collegati. – In caso di anomalie di funzionamento disattivare il BMP. – Proteggere l’impianto da un uso non autorizzato. – Controllare il fissaggio e serrare di nuovo se necessario. www.balluff.com italiano...
Page 10
Balluff; el uso de otros componentes (con excepción de los cilindros) Verde...
Page 11
– Si se producen fallos de funcionamiento, poner fuera de servicio el BMP. – Asegurar la instalación contra cualquier uso no autorizado. – Comprobar la fijación y reapretar en caso necesario. www.balluff.com español...
Page 12
O funcionamento sem posição absoluta, contínua com a precisão relevante à problemas, conforme as indicações dos dados técnicos, aplicação. e garantido somente com acessórios originais Balluff, a utilização de outros componentes (exceto cilindros) Verde Amarelo Vermelho causa isenção de responsabilidade.
Page 13
Verificar regularmente o funcionamento do BMP e de todos os componentes ligados. – Em caso de falhas, interromper o funcionamento do BMP. – Proteger a instalação contra uma utilização não autorizada. – Verificar a fixação e, se for necessário, reapertar. www.balluff.com português...
Page 18
использования в промышленной сфере. Безотказное поляризацией. Система BMP обеспечивает функционирование системы в соответствии с ее непрерывное, абсолютное измерение положения с техническими характеристиками гарантируется точностью, соответствующей области применения. только с фирменными принадлежностями Balluff, в случае применения других компонентов (кроме Зеленый Желтый Красный цилиндров) ответственность исключается.
Page 19
Для аналогового выхода можно применять также выведите систему BMP из эксплуатации. – Примите меры для защиты установки от более длинные кабели, если конструкция, несанкционированного использования. экранирование и прокладка не допускают действия внешних полей помех. – Проверьте крепление, при необходимости подтяните. русский www.balluff.com...
Page 20
US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.
Need help?
Do you have a question about the BMP 01-EL1PP Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers