Page 1
EVO XT ™ INSTRUCTIONS GIM-0096E IMPORTANT- READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
Parts list To Open Stroller SNAP! Rear Wheels SNAP! SNAP! SNAP! Assembling Basket Fitting Rear Mudguard...
Page 3
To Fold Stroller without Toddler Seat To Attach and Remove Graco® Click Connect™ Infant Car Seat (8AG/ 8AV/ 8AO) (May Not Be Included) SNAP! SNAP! Unfolding Your Stroller SNAP! SNAP! Attach/Remove Toddler Seat Swivel Wheel Lock To Remove Front Wheels...
Page 4
To raise and recline seat Adjusting Footrest Bumper Bar Handle Height Adjustment SNAP! SNAP! Hood To Fold Stroller with Toddler Seat SNAP! SNAP!
Page 5
Using Raincover Securing Your Child - 5 Point Harness Using Mosquito net Adjusting Harness Height Position Snug Wrap...
22 kg or 4 years parking the stroller. H Front wheel to sleep, then it should be placed in a whichever comes first, with Graco® Discontinue using stroller if it is I Basket suitable pram body, cot or bed.
Page 8
Using Mosquito net prévalant, de la naissance jusqu’à 13 doivent être utilisées. Infant Car Seat to/ kg avec le siège bébé Graco® Click See images Cette poussette ne remplace pas from Stroller Frame Connect™ et de la naissance jusqu’à 9 un berceau ni un lit même lorsque...
L’EAU DE JAVEL, DE L’ A LCOOL OU DES R Rembourrage suspendez aucune ficelle à ce produit, PRODUITS NETTOYANTS ABRASIFS. Graco® Click Connect™ du Installation du et n’attachez aucune ficelle aux jouets. Laissez sécher avant de la ranger. cadre de la poussette N’utilisez pas le panier de rangement...
Page 10
Utilisation de la ausgelegt, mit dem Autokindersitz Bei Autositzen, die in Verbindung housse anti-pluie Graco® Click Connect™ ab der Geburt mit einem Untergestell verwendet bis maximal 13 kg oder mit der Evo- Voir les images werden, ersetzt dieses Fahrzeug kein Babyschale ab der Geburt bis maximal ein Gitter- bzw.
Autokindersitzes R Umwicklung Ihres Kindes, hängen Sie KEINE Bänder KINDERWAGENGESTELL REINIGEN: Graco® Click Connect™ am/ oder Fäden an dieses Produkt und Produkt aufbauen Verwenden Sie nur handelsübliche vom Kinderwagengestell bringen Sie KEINE Bänder oder Fäden...
Page 12
één kind vanaf de geboorte tot 22 kg of 4 jaar, indien dat eerder is, met Voor autostoeltjes die gebruikt Regenabdeckung Graco® Click Connect™-kinderzitje worden in combinatie met een verwenden vanaf de geboorte tot 13 kg, of met chassis, vervangt dit voertuig geen...
20 21 N Ontgrendeling handgreep of koorden aan speelgoed bevestigen. WANDELWAGEN, gebruik alleen zeep O Luxe voetenmof (op bepaalde Graco® Click Connect™- Gebruik de opbergmand NIET om een of wasmiddel en warm water. GEEN modellen) kinderzitje bevestigen kind in te plaatsen.
Page 14
4 anni, in base a ciò che si verifica combinazione con un telaio, questo • Controleer altijd op voldoende prima, con seggiolino per auto Graco® veicolo non sostituisce una culla o un Click Connect™ dalla nascita fino a letto.
Tenere lontano oggetti caldi, liquidi e P Zanzariera del seggiolino per auto dispositivi elettronici. PER PULIRE IL TELAIO DEL Graco® Click Connect™ sul/ PASSEGGINO, utilizzare solo una Q Copertura antipioggia Non posizionare il passeggino su soluzione di sapone o detergente dal telaio del passeggino strade, pendii o aree pericolose.
Page 16
Sacco coprigambe di lusso años de edad, lo que ocurra primero, únicamente las piezas de recambio Vedere le figure con el asiento para vehículos Graco® proporcionadas o recomendadas por Click Connect™ para bebés desde el el fabricante. nacimiento hasta los 13 kg o con Evo En asientos de vehículo que se...
R Envoltura ajustada infantil para vehículos piezas que lo requieran. electrónicos. Montaje del Graco® Click Connect™ en DEJE DE UTILIZAR LA SILLITA si Nunca coloque el cochecito en la estructura de la sillita presenta daños o roturas. producto carreteras, cuestas o zonas peligrosas.
Page 18
Utilización de la mosquitera o que ocorrer primeiro, com cadeira de bebé, o carrinho não substitui um auto Graco® Click Connect™ desde o berço ou cama. Se a criança precisar Consulte las imágenes nascimento até atingir 13 kg, ou com de dormir, coloque-a na alcofa, berço...
Colocar e remover a materiais ou costuras rasgados. Mantenha o produto afastado de Substitua ou repare as peças, P Rede mosquiteira cadeira Graco® Click objetos a altas temperaturas, líquidos conforme necessário. Connect™ da estrutura e dispositivos eletrónicos. Q Capa impermeável INTERROMPA A UTILIZAÇÃO DO...
Page 20
Używać należy wyłącznie części szybciej, z fotelikiem samochodowym zamiennych dostarczonych lub dla niemowląt Graco® Click Connect™ zalecanych przez producenta. dla dziecka w wieku od urodzenia do Foteliki samochodowe używane w 13 kg lub z wózkiem Evo dla dziecka w połączeniu z podstawą...
DZIECIĘCEGO należy używać fotelika samochodowego wiszących sznurków na tym produkcie jedynie mydło domowe lub dla niemowląt Graco® lub wiązać sznurków do zabawek. detergent i ciepłą wodę. NIE NALEŻY Konfiguracja Click Connect™ na/z ramy UŻYWAĆ WYBIELACZA, SPIRYTUSU NIE należy używać...
Page 22
22 kg nebo do 4 let Patrz rysunki nenahrazuje postýlku ani lůžko. Když (podle toho, která možnost nastane vaše dítě potřebuje spát, uložte jej do dříve), s autosedačkou Graco® Click Regulacja pozycji vhodné hluboké korby, postýlky nebo Connect™Infant od narození do 13 kg wysokości uprzęży na vhodné...
M Tlačítko nastavení rukojeti Nasazení a sejmutí • Při použití pláštěnky prosím vždy důkladně vyčistěte a odstraňte písek a N Uvolnění rukojeti autosedačky Graco® zkontrolujte její ventilaci. sůl z mechanismů a nápravy koleček. O Prémiový fusak (u vybraných modelů) Click Connect™ na/z PRAVIDELNĚ...
Page 24
Ak vaše dieťa potrebuje spať, podľa toho, čo nastane skôr, s detskou malo by sa umiestniť do vhodného autosedačkou Graco® Click Connect™ telesa kočíka, postieľky alebo postele. od narodenia do 13 kg alebo s prenosnou postieľkou Evo Carry Cot Aby ste predišli uduseniu, pred...
častí potreby. a demontáže detskej Q Kryt proti dažďu Nikdy nepoužívajte kočík na schodoch PRESTAŇTE POUŽÍVAŤ KOČÍK, ak sa autosedačky Graco® ani eskalátoroch. poškodí alebo zlomí. R Útulný zábal Click Connect™ na Udržiavajte mimo objektov s vysokou NA ČISTENIE RÁMU KOČÍKA...
Page 26
22 kg ili do 4. godine djeteta, Potrebno je koristiti isključivo one što se dogodi prvo, s Graco® Click zamjenske dijelove koje isporučuje ili Connect™Infant autosjedalicom za je preporučio proizvođač.
Za postavljanje i skidanje P Mreža za zaštitu od komaraca smrtnim ishodom. dijelove, poderani materijal ili šavove. Prema potrebi zamijenite ili popravite Graco® Click Connect™ Q Pokrov protiv kiše Radi sprječavanja ozbiljnih ozljeda dijelove. autosjedalice za bebu na / s zbog ispadanja ili isklizavanja, uvijek R Potpuni omotač...
Page 28
šasijom, ova kolica nisu od ta dva uslova bude prvi ispunjen), s zamena za krevetac ili krevet. Ako vaše Graco® Click Connect™ auto-sedištem dete treba da spava, onda je potrebno za dete uzrasta od rođenja do težine da stavite dete u odgovarajuću od 13 kg ili s Evo nosiljkom za uzrast nosiljku, krevetac ili krevet.
šavovi. Zamenite ili popravite takve P Mreža za komarce Graco® Click Connect™ delove prema potrebi. Uverite se da telo vašeg deteta nije auto-sedišta za dete Q Pokrivač za kišu...
Page 30
4 let (kar je prej), priložen pa je V času spanja odložite otroka v tudi avtosedež za dojenčka Graco® primerno košaro otroškega vozička, Click Connect™ od rojstva do 13 kg ali zibelko ali posteljo.
O Luksuzna zimska vreča (pri nekaterih sedeža za dojenčke Glejte slike popravite, kot je potrebno. modelih) Graco® Click Connect™ na • Pri uporabi dežnega pregrinjala vedno Če se voziček poškoduje ali zlomi, GA P Zaščita pred komarji okvir in odstranjevanje preverite prezračevanje.
Page 32
4 лет (в зависимости от того, что производителем. Допускается наступит раньше), с автолюлькой использовать только запасные Graco® Click Connect™ - с рождения части, поставляемые или и весом до 13 кг либо с переносной рекомендованные производителем люлькой Evo - с рождения и весом...
электронных приборов. необходимости. Установка и снятие некоторых моделях) Категорически запрещается В случае повреждения или автолюльки Graco® Click P Москитная сетка помещать коляску на дороги, откосы поломки коляски ПРЕКРАТИТЕ ЕЕ Connect™ на раму коляски Q Дождевик и в другие опасные места.
Page 34
См. рисунки barneseng eller seng. kommer først. Hvis den bruges med For at undgå kvælning Пристегивание Graco® Click Connect™ autostolen er skal plastikposen og alle den beregnet til børn fra 0-13 kg og ребенка с помощью emballagematerialer fjernes, inden med Evo Carry Cot er det fra 0-9 kg.
EFTER for løse skruer, slidte dele, Sådan monteres og fjernes Q Regnslag • Når regnslaget bruges, skal du altid ødelagt stof eller syninger. Skift eller Graco® Click Connect™ sørge for at der er ventilation. R Tilpasningsindlæg reparer delene, hvis nødvendigt. autostolen på klapstolen...
Page 36
22 seng. kg eller 4 år, avhengig av hva som For å unngå kvelning må du fjerne kommer først, med Graco® Click plastposen og emballasjen før du Connect™ bilstol fra nyfødt opptil 13 bruker dette produktet. Plastposen kg eller med Evo bæreseng fra nyfødt...
RENGJØRE SETEPUTEN. Tørk seteputen Se bilder Bruke myggnetting 20 21 L Justeringsknapp for fotstøtte med en fuktig klut. For å feste og fjerne Graco® Se bilder M Justeringsknapp for håndtak NÅR SPORTSVOGNEN BRUKES på Click Connect™ babybilstol stranden, må den renses helt etterpå...
4 år beroende på vilket som inträffar B Sittdyna använder sittvagnen. eller säng. Om ditt barn behöver sova först, med Graco® Click Connect™- C Stötfångarstång För att undvika strypning så ska det placeras i en lämplig liggdel, spädbarnsbilstol från nyfödd upp kontrollera att ditt barn är på...
Page 39
Auton istuimilla yhdessä alustan Se bilder Fästa ditt barn - lapselle, kumpi vain toteutuu kanssa käytettynä tämä väline ei 5 punktssele ensin, Graco® Click Connect™ korvaa lastensänkyä tai vuodetta. Fälla upp din sittvagn -vauvan autonistuimen kanssa Jos lapsen on nukuttava, laske Se bilder Se bilder vastasyntyneestä...
Katso kuvat 20 21 L Jalkatuen säätöpainike jälkeenpäin kauttaaltaan Sadesuojan käyttö M Kahvan säätöpainike Graco® Click Connect™ poistaaksesi hiekan ja suolan Katso kuvat rengaskokoonpanoista. N Kahvan vapautus -lasten autoistuimine • Kun käytät sateensuojaa, tarkista aina TARKISTA LASTENRATTAAT AJOITTAIN kiinnittäminen...
Page 41
22 kg-ig vagy helyettesíti a kosarat vagy ágyat. Ha 4 éves korig, amelyik hamarabb a gyereknek alvásra van szüksége, bekövetkezik, a Graco® Click helyezze megfelelő gyerekágyba, Connect™Infant autós gyereküléssel kosárba vagy ágyba. 13 kg-ig vagy az Evo hordozókosárral A fulladás elkerülése érdekében...
N Fogantyú kioldó Lásd a képeket 20 21 RENDSZERES IDŐKÖZÖNKÉNT Tartsa távol magas hőmérsékletű O Luxus lábtakaró (bizonyos modelleken) ELLENŐRIZZE A GYEREKKOCSIT, hogy A Graco® Click Connect™ tárgyaktól, folyadékoktól és nincsenek-e meglazult csavarok, P Szúnyogháló csecsemő autósülés elektronikától. lehasználódott alkatrészek, illetve Q Esőtakaró...
Page 43
Pentru scaunele de mașină utilizate în oricare survine prima, cu scaunul auto combinație cu un cadru, vehiculul nu Graco® Click Connect™Infant până înlocuiește pătuțul sau patul. În cazul la 13 kg sau cu pătuțul portabil Evo, în care copilul trebuie să doarmă, până...
Q Husă de ploaie auto pentru bebeluși cu copilul la reglarea căruciorului. este deteriorat sau rupt. R Fașă Graco® Click Connect™ la/ Nu utilizați niciodată căruciorul pe PENTRU A CURĂȚA CADRUL Instalarea stări sau pe scări rulante. CĂRUCIORULUI, utilizați doar săpun de la cadrul căruciorului...
Page 45
μέχρι τα 22 κιλά ή την ηλικία των από τον κατασκευαστή δεν πρέπει 4 ετών, όποιο συμ εί πρώτο, με το να χρησιμοποιούνται. Πρέπει να ρεφικό κάθισμα αυτοκινήτου Graco® χρησιμοποιούνται μόνο ανταλλακτικά Click Connect™ από τη γέννηση μέχρι που παρέχονται ή συνιστώνται από...
Για να αποφύγετε τον στραγγαλισμό, βρεφικού καθίσματος φθοράς. ΜΗΝ τοποθετείτε αντικείμενα με Q Κάλυμμα ροχής Graco® Click Connect™ από κορδόνια γύρω από το λαιμό του ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ R Μάρσιπος το π αίσιο του καροτσιού παιδιού σας, αναρτάτε κορδόνια πάνω...
Page 47
Bu bebek arabası, doğumdan 22 Ρύθμιση ύψους kg’a veya 4 yaşa kadar (hangisi önce Bir kızak düzeneğiyle birlikte kullanılan gelirse), Graco® Click Connect™ Bebek ιμάντα ασφά ισης çocuk koltukları için, bu araç bir oto koltuğu ile birlikte doğumdan 13 karyola veya yatak yerine geçmez.
Graco® Click Connect™ P Cibinlik Bebek arabasını ayarlarken iyice temizleyin. çocuğunuzun gövdesinin hareketli Bebek Araç Koltuğunu Q Yağmurluk ZAMAN ZAMAN PUSETİNİZİ gevşek parçalardan uzak olduğundan emin Puset Çerçevesine Takmak vidalar, aşınmış parçalar, yırtılmış R Ana Kucağı olun. malzeme veya dikişler açısından ve Çıkarmak için...
Page 49
الميالد وحتى 22 كجم أو 4 سنوات أيهما يحل لتفادي االختناق، احرص على إزالة الكيس أو ال ً ، مع مقعد الطفل .البالستيكي ومواد التعبئة قبل استخدام المنتج داخل السيارةGraco Click Connect™ ® .واالحتفاظ بهما بعيدا عن متناول األطفال والرضع...
Page 50
م زر ضبط المقبض راجع الصور .التهوية باستمرار بعد استخدام عربة األطفال على الشاطئ، نظ ِّ فها ن تحرير المقبض Graco لتركيب مقعد الطفل ® استخدام الناموسية بالكامل وأز ِ ل الرمال والملح من مجموعات )س كسوة تدفئة القدمين الفاخرة (في طرازات معينة...
Page 51
Product of: Wonder Brands Limited FLAT/RM 1501, 15/F, Capital Centre, 151 Gloucester Road, Wan Chai, Hong Kong Customer Service gracobaby.eu www.gracobaby.pl For UK and ROI Customerservices.uk@gracobaby.eu +44 0800 952 0063...
Need help?
Do you have a question about the EVO XT and is the answer not in the manual?
Questions and answers