Page 1
LED-DECKENFLUTER / LED UPLIGHTER & READING LAMP / LAMPADAIRE VASQUE LED LED-DECKENFLUTER LED UPLIGHTER & READING LAMP Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions LAMPADAIRE VASQUE LED LED-PLAFONDSCHIJNWERPER Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies LAMPA LED LED STOJACÍ...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Warnung vor elektrischem Schlag! Anweisungen lesen! Lebensgefahr! Volt (Wechselspannung) So verhalten Sie sich richtig Hertz (Frequenz) Schaltzyklen Watt (Wirkleistung) LED-Lebensdauer Diese Leuchte ist nicht geeignet für ex- Schutzklasse II terne Dimmer und elektronische Schalter. Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch in trockenen und geschlossenen...
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur- immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie sacht werden, wird keine Haftung übernommen! den einwandfreien Zustand des Gerätes. LEBENS- UND 1 LED-Deckenfluter, Modell 14132802L / UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN- 14132902L KINDER UND KINDER! 1 Standrohr (3-teilig) Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit 1 Standfuß...
Sicherheit / Inbetriebnahme ACHTUNG! Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in die Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der LED schauen. Montage, Demontage, Reinigung oder, wenn Die LED nicht mit einem optischen Instrument Sie die Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden, (z.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung Wartung und Reinigung Achten Sie beim Verschrauben der Standrohre darauf, dass Sie das Netzkabel nicht be- STROMSCHLAGGEFAHR! schädigen. Achten Sie darauf, dass die Netzleitung, die Ziehen Sie den Netzstecker zuerst aus der durch das Standrohr führt, dabei nicht ein- Steckdose.
Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender Artikel-Nummer: 14132802L / 14132902L. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe- achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie...
Page 11
Table of contents List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Proper use ............................Page 12 Included items .............................Page 12 Description of parts and features .......................Page 13 Technical data .............................Page 13 Safety ..............................Page 13 Safety advice ............................Page 13 Preparing the product for use ..................Page 14 Assembling the lamp ...........................Page 14 Switching the lamp on / off .........................Page 14...
Introduction List of pictograms used Electric shock warning! Read the instructions! Danger to life! Volt (AC) For your safety Hertz (mains frequency) Switching cycles Watt (effective power) LED operating life This lamp is not suitable for external Safety class II dimmers and electronic switches.
Introduction / Safety RISK OF FA- 1 LED uplight, model 14132802L / 14132902L TAL INJURY AND ACCIDENT 1 Tube (3-piece) HAZARD FOR TODDLERS AND 1 Base SMALL CHILDREN! 1 Set of assembly instructions and instructions for use Never leave children unsupervised with the packaging materials.
Safety / Preparing the product for use To prevent hazards, if the external flexible lead Remain alert at all times and always watch what of this lamp is damaged, it must be replaced you are doing. Always proceed with caution by the manufacturer, its service representative and do not assemble the lamp if you cannot or an equally qualified professional.
Service Centre address, referencing the following item RISK OF ELECTRIC SHOCK! number: 14132802L / 14132902L. First pull the mains plug out of the mains socket. Wear parts (such as bulbs) and damage caused...
Warranty and service Manufacturer Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY 16 GB/IE...
Page 17
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conforme ..........................Page 18 Fourniture .............................Page 18 Description des pièces et éléments ....................Page 19 Données techniques ..........................Page 19 Sécurité .............................Page 19 Consignes de sécurité .........................Page 19 Mise en service ...........................Page 20 Montage de la lampe .........................Page 20 Mise en marche / coupure de la lampe ....................Page 21...
Introduction Légende des pictogrammes utilisés Attention au risque d'électrocution ! Lisez les instructions ! Danger de mort ! Volt (tension alternative) Conduite à tenir Hertz (fréquence) Cycles de commutation Watt (puissance active) Durée de vie des LED Cette lampe n'est pas adaptée aux Classe de protection II variateurs externes et aux interrupteurs électroniques.
Introduction / Sécurité DAN- 1 lampadaire LED à vasque, modèle 14132802L / GER DE MORT ET RISQUE 14132902L D‘ACCIDENT POUR LES EN- 1 tube central (en 3 pièces) FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! 1 pied 1 notice de montage et d‘utilisation Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériel d’emballage.
Sécurité / Mise en service Ne jamais ouvrir les composants électriques, Pour travailler en toute sécurité ni insérer des objets quelconques dans ceux-ci. Ce type d‘intervention représente un danger mortel d‘électrocution. Montez la lampe de telle sorte qu’elle soit Pour éviter toute mise en danger, le remplace- protégée de l’humidité...
FAIT DES SURFACES BRÛLANTES ! en mentionnant le numéro d‘article : Laissez tout d’abord la lampe refroidir complètement. 14132802L / 14132902L. La garantie exclut les dommages dus à une mani- Ne pas utiliser de solvants, essence ou autres. pulation incorrecte, au non-respect des instructions Ceci endommage la lampe.
Garantie et service après-vente personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure (p. ex. les ampoules). La durée de garantie n’est aucunement prolongée ou renouvelée par une prestation de garantie. Adresse du service après-vente Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 DE-59929 Brilon ALLEMAGNE...
Page 23
Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 24 Inleiding ............................Pagina 24 Doelmatig gebruik........................... Pagina 24 Leveringsomvang ..........................Pagina 25 Onderdelenbeschrijving ......................... Pagina 25 Technische gegevens ........................Pagina 25 Veiligheid ............................ Pagina 25 Veiligheidsinstructies ........................Pagina 25 Ingebruikname ........................Pagina 26 Lamp monteren ..........................
Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwing voor een elektrische Instructies lezen! schok! Levensgevaar! Volt (wisselspanning) Zo handelt u correct Hertz (frequentie) Schakelcycli Watt (nuttig vermogen) Led-levensduur Deze lamp is niet geschikt voor externe Beschermingsklasse II dimmers en elektronische schakelaars. Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor Voorzichtig! Kans op brandwonden gebruik binnenshuis, in droge en...
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken EN KINDEREN! op volledigheid en de optimale staat van het product. 1 staande LED-lamp, model 14132802L / Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het ver- 14132902L pakkingsmateriaal. Er bestaat kans op verstikking 1 standbuis (3-delig) door verpakkingsmateriaal.
Veiligheid / Ingebruikname periode niet gebruikt, de stekker uit het stop- Zo handelt u correct contact. Open nooit een van de elektrische bedrijfsmid- delen en steek ook geen voorwerpen in deze Monteer de lamp zodanig dat hij beschermd onderdelen. Bij dergelijke ingrepen bestaat wordt tegen vocht en verontreiniging.
Omwille van de elektrische veiligheid mag de lamp onderstaande serviceadres sturen met vermelding nooit met water of andere vloeistoffen gereinigd en van het volgende artikelnummer: 14132802L / zeker niet daarin ondergedompeld worden. 14132902L. VOORZICHTIG! KANS OP BRAND-...
Garantie en service Serviceadres Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 DE-59929 Brilon DUITSLAND Tel.: +49 29 61 / 97 12‒800 Fax: +49 29 61 / 97 12‒199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 321924_1901 Houd a.u.b. bij alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv.
Page 29
Spis zawartości Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 30 Instrukcja ............................Strona 30 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 30 Zawartość ............................Strona 31 Opis części ............................Strona 31 Dane techniczne ..........................Strona 31 Bezpieczeństwo ........................Strona 31 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 31 Uruchomienie ..........................
Instrukcja Legenda zastosowanych piktogramów Ostrzeżenie o możliwości porażenia Należy przeczytać instrukcje! prądem! Zagrożenie życia! Wolt (napięcie przemienne) Prawidłowy sposób postępowania Herc (częstotliwość) Cykle włączania Wat (moc czynna) Żywotność diod LED Lampa ta nie nadaje się do użycia w połączeniu z zewnętrznymi Klasa ochrony II regulatorami jasności światła i wyłącznikami elektronicznymi.
W przypadku szkód spowodowanych nieprze- 1 lampa LED, model 14132802L / 14132902L strzeganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa 1 rura stojaka (3-częściowa) prawo do gwarancji! Za szkody pośrednie nie 1 podstawa będzie przejmowana żadna odpowiedzialność!
Page 32
Bezpieczeństwo lampą należy zwrócić się do punktu serwiso- Aby uniknąć oparzenia, należy upewnić się wego lub do elektryka. przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłą- Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony kabel czona i schłodzona. Elementy świetlne wy- zewnętrzny lampy może być wymieniany wy- twarzają...
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja Uruchomienie Ustawienie lampy Montaż lampy OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA GORĄCYMI POWIERZCH- Wskazówka: Podczas montażu potrzebna jest NIAMI! pomoc drugiej osoby. Następnie zaczekać, aż lampa całkowicie Wskazówka: Podczas montażu położyć lampę ostygnie. oświetlającą sufit na miękkim podłożu (koc itp.), Zgiąć...
Jeśli mimo to w okresie gwarancji poja- wią się usterki, urządzenie należy przesłać na podany adres serwisowy, podając następujący numer artykułu: 14132802L / 14132902L. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrze- ganie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzo- wanych osób, a także części szybko zużywające...
Page 35
Seznam obsahu Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 36 Úvod ..............................Strana 36 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 36 Rozsah dodávky ..........................Strana 36 Popis dílů ............................Strana 37 Technické údaje ..........................Strana 37 Bezpečnost ..........................Strana 37 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 37 Uvedení...
1 LED svítidlo k osvětlování stropu, model namontované. V případě, že máte dotazy nebo si 14132802L / 14132902L nejste jisti se zacházením se zařízením, spojte se 1 stojanová trubka (3dílná) laskavě se svým prodejcem nebo místem servisu.
Před každým připojením k síti přezkoušejte svítidlo vzhledem k případným poškozením. Svítidlo nepoužívejte, zjistili-li jste nějaká Technické údaje poškození. Model č.: 14132802L / 14132902L Poškozené svítidlo znamená ohrožení života Provozní napětí: 230–240 V∼, 50 Hz úrazem elektrickým proudem. Při poškozeních, Jmenovitý výkon: LED, 22 W opravách svítidla nebo jiných problémech se...
Bezpečnost / Uvedení do provozu Uvedení do provozu Vyvarujte se nebezpečí požáru a poranění Montáž svítidla POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Upozornění: Pro montáž jsou zapotřebí dvě osoby. Bezprostředně po vybalení zkontrolujte všechny Upozornění: Během montáže položte svítidlo moduly LED, zda nejsou poškozené. Svítidlo nemontujte s vadným modulem LED.
ELEKTRICKÝM PROUDEM! laskavě artikl na uvedenou adresu servisu a uveďte Vytáhněte nejprve síťovou zástrčku ze zásuvky. následující číslo zboží: 14132802L / 14132902L. NEBEZPEČÍ ÚRAZU Ze záruky vyloučeny škody způsobené neodborným ELEKTRICKÝM PROUDEM! zacházením, nerespektováním návodu k obsluze Z důvodů...
Záruka a servis Evropské prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje požadavky platných evrop- ských a národních směrnic. Shoda byla dokázána. Příslušné vysvětlivky a podklady jsou deponovány u výrobce. Výrobce Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 DE-59929 Brilon NĚMECKO 40 CZ...
Page 41
Zoznam obsahu Legenda použitých piktogramov ................Strana 42 Úvod ..............................Strana 42 Použitie k určenému účelu ....................... Strana 42 Rozsah dodávky ..........................Strana 42 Opis dielov ............................Strana 43 Technické údaje ..........................Strana 43 Bezpečnosť ..........................Strana 43 Bezpečnostné pokyny ........................Strana 43 Uvedenie do prevádzky ....................
Úvod Legenda použitých piktogramov Pozor na zásah elektrickým prúdom! Prečítajte si pokyny! Nebezpečenstvo ohrozenia života! Volt (striedavé napätie) Takto postupujete správne Hertz (frekvencia) Spínacie cykly Watt (efektívny výkon) Životnosť LED Toto svietidlo nie je vhodné pre externé Trieda ochrany II stmievače a elektronické...
Úvod / Bezpečnosť NEBEZPE- 1 LED stojaca lampa, model 14132802L / ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA 14132902L A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU 1 rúrkový stojan (3-dielny) PRE MALÉ I STARŠIE DETI! 1 noha stojana 1 návod na montáž a obsluhu Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom.
Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky akékoľvek predmety. Takéto zásahy predstavujú Takto je to správne riziko ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. Aby nedošlo k ohrozeniam, smie poškodené Svietidlo namontujte tak, aby bolo chránené vonkajšie flexibilné vedenie tohto svietidla pred vlhkom a znečistením. vymieňať...
NEBEZPEČENSTVO resu servisu s uvedením nasledovného čísla výrobku: ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! 14132802L / 14132902L. Z dôvodov elektrickej bezpečnosti sa svietidlo nikdy Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbor- nesmie čistiť vodou alebo inými tekutinami a v nou manipuláciou, nedodržaním návodu na obsluhu...
Záruka a servis Servisná adresa Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 DE-59929 Brilon NEMECKO Tel.: +49 29 61 / 97 12‒800 Fax: +49 29 61 / 97 12‒199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 321924_1901 Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr.
Page 47
BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 03 / 2019 Ident.-No.: 14132802L / 14132902L032019-8 IAN 321924_1901...