Hans Grohe Croma C 100 Multi Unica Classic 900
27768 Series Instuctions For Use / Assembly Instructions

Hans Grohe Croma C 100 Multi Unica Classic 900 27768 Series Instuctions For Use / Assembly Instructions

Table of Contents
  • Table of Contents
  • Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
  • Mode D'emploi / Instructions de Montage
  • Istruzioni Per L'uso / Istruzioni Per Installazione
  • Modo de Empleo / Instrucciones de Montaje
  • Gebruiksaanwijzing / Handleiding
  • Brugsanvisning / Monteringsvejledning
  • Instruções para Uso / Manual de Instalación
  • Instrukcja Obsługi / Instrukcja Montażu
  • CS Návod K Použití / Montážní Návod
  • Návod Na Použitie / Montážny Návod
  • Zh 用户手册 / 组装说明
    • Монтажу
  • Használati Útmutató / Szerelési Útmutató
  • Käyttöohje / Asennusohje
  • Bruksanvisning / Monteringsanvisning
  • Vartotojo Instrukcija / Montavimo Instrukcijos
  • Upute Za Uporabu / Uputstva Za Instalaciju
  • TR KullanıM Kılavuzu / Montaj Kılavuzu
  • Manual de Utilizare / Instrucţiuni de Montare
  • EL Οδηγίες Χρήσης / Οδηγία Συναρμολόγησης
  • Navodilo Za Uporabo / Navodila Za Montažo
  • Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
  • Lietošanas PamāCība / Montāžas Instrukcija
  • SR Uputstvo Za Upotrebu / Uputstvo Za Montažu
  • Bruksanvisning / Montasjeveiledning
    • Монтаж
  • SQ Udhëzuesi I Përdorimit / Udhëzime Rreth Montimit
  • Ar ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

RU
Руководство пользователя / Инструкция по
BG
Инструкция за употреба / Ръководство за
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Raindance C 100 AIR 3jet
16
Unica´Classic
17
27841XXX / 27843XXX
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Croma C 100 Multi
Unica´Classic
30
27768XXX / 27769XXX
Unica´Classic
27616XXX / 27617XXX
Unica´Classic
27627XXX / 27628XXX

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Croma C 100 Multi Unica Classic 900 27768 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Croma C 100 Multi Unica Classic 900 27768 Series

  • Page 1: Table Of Contents

    Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Page 2: Gebrauchsanleitung / Montageanleitung

    Deutsch Sicherheitshinweise Technische Daten Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Betriebsdruck: max. 0,6 MPa Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,4 MPa getragen werden. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 60°C Kinder, sowie Erwachsene mit körperlichen, geis- Thermische Desinfektion: max.
  • Page 3: Mode D'emploi / Instructions De Montage

    Français Consignes de sécurité Informations techniques Lors du montage, porter des gants de protection Pression de service autorisée: max. 0,6 MPa pour éviter toute blessure par écrasement ou Pression de service conseillée: 0,1 - 0,4 MPa coupure. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max.
  • Page 4: Instructions For Use / Assembly Instructions

    English Safety Notes Technical Data Gloves should be worn during installation to prevent Operating pressure: max. 0,6 MPa crushing and cutting injuries. Recommended operating pressure: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Children as well as adults with physical, mental and/ Hot water temperature: max.
  • Page 5: Istruzioni Per L'uso / Istruzioni Per Installazione

    Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiac- Pressione d'uso: max. 0,6 MPa ciamento e da taglio bisogna indossare guanti Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,4 MPa protettivi. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell'acqua calda: max.
  • Page 6: Modo De Empleo / Instrucciones De Montaje

    Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Durante el montaje deben utilizarse guantes para Presión en servicio: max. 0,6 MPa evitar heridas por aplastamiento o corte. Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Niños, así...
  • Page 7: Gebruiksaanwijzing / Handleiding

    Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en Werkdruk: max. max. 0,6 MPa snijwonden handschoenen worden gedragen. Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kinderen en volwassenen met lichamelijke, gees- Temperatuur warm water: max.
  • Page 8: Brugsanvisning / Monteringsvejledning

    Godkendelse (se s. 40) nettet, skal man bruge den formonterede filterindsats. Tilsmudsningen kan påvirke funktionen og/eller føres til skader på håndbruserens funktionskomponenter. Hans Grohe er ikke ansvarligt for heraf resulterende skader Montering se s. 31...
  • Page 9: Instruções Para Uso / Manual De Instalación

    Português Avisos de segurança Dados Técnicos Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de Pressão de funcionamento: max. 0,6 MPa protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,4 MPa de entalamentos e de cortes. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max.
  • Page 10: Instrukcja Obsługi / Instrukcja Montażu

    Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia czy prze- Ciśnienie robocze: maks. 0,6 MPa cięcia, podczas montażu należy nosić rękawice. Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Zarówno dzieci, jak i dorośli z fizycznymi, psychicz- Temperatura wody gorącej: maks.
  • Page 11: Cs Návod K Použití / Montážní Návod

    Česky Bezpečnostní pokyny Technické údaje Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám Provozní tlak: max. 0,6 MPa je nutné při montáži nosit rukavice. Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Děti a dospělé osoby s tělesným, duševním a / nebo Teplota horké...
  • Page 12: Návod Na Použitie / Montážny Návod

    Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli Prevádzkový tlak: max. 0,6 MPa pomliaždeninám a rezným poraneniam. Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Produkt nesmú bez dozoru používať deti, ako aj Teplota teplej vody: max.
  • Page 13: Zh 用户手册 / 组装说明

    中文 安全技巧 技术参数 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 0,6 MPa 工作压强: 最大 0,1 - 0,4 MPa 套。 推荐工作压强: (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成 60°C 热水温度: 最大 人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精 70°C / 4 分钟 热力消毒: 最大 或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 该产品专为饮用水设计! 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲 符号说明 蓬头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够 请勿使用含有乙酸的硅! 的距离。 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶 柄。 大小 (参见第 33 页) 淋浴软管只适合从淋浴器连接到管接头。切勿 在管接头和软管之间安装截止装置。 流量示意图 安装提示 (参见第 35 页) • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 备用零件 (参见第 36 页) 后将不认可运输损害或表面损伤。 XXX = 颜色代码 •...
  • Page 14: Монтажу

    Русский Указания по технике безопасности Технические данные Во время монтажа следует надеть перчатки во из- Рабочее давление: не более. 0,6 МПа бежание прищемления и порезов. Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 - 0,4 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Дети, а...
  • Page 15: Használati Útmutató / Szerelési Útmutató

    Magyar Biztonsági utasítások Műszaki adatok A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések Üzemi nyomás: max. 0,6 MPa elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Gyermekek, valamint testileg, szellemileg fogyatékos Forróvíz hőmérséklet: max.
  • Page 16: Käyttöohje / Asennusohje

    Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja Käyttöpaine: maks. 0,6 MPa viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Lapset ja ruumiillisesti, henkisesti ja/tai aistillisesti Kuuman veden lämpötila: maks.
  • Page 17: Bruksanvisning / Monteringsanvisning

    Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att Driftstryck: max. 0,6 MPa man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. Rek. driftstryck: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Barn samt vuxna med fysiska, psykiska eller sen- Varmvattentemperatur: max.
  • Page 18: Vartotojo Instrukcija / Montavimo Instrukcijos

    Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 0,6 MPa metu mūvėkite pirštines. Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Gaminiu draudžiama naudotis vaikams, taip pat Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 60°C suaugusiems su fizine, dvasine negale ir (arba)
  • Page 19: Upute Za Uporabu / Uputstva Za Instalaciju

    Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i Najveći dopušteni tlak: tlak 0,6 MPa posjekotina moraju nositi rukavice. Preporučeni tlak: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Djeca, kao i tjelesno, mentalno i/ili senzorno Temperatura vruće vode: tlak 60°C hendikepirane odrasle osobe ne smiju se koristiti pro-...
  • Page 20: Tr Kullanım Kılavuzu / Montaj Kılavuzu

    Türkçe Güvenlik uyarıları Teknik bilgiler Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- İşletme basıncı: azami 0,6 MPa ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Bedensel, ruhsal ve/veya sensörik engelli çocuk ve Sıcak su sıcaklığı: azami 60°C yetişkinler gözetimsiz olarak duş...
  • Page 21: Manual De Utilizare / Instrucţiuni De Montare

    Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- Presiune de funcţionare: max. 0,6 MPa nilor şi tăierii mâinilor. Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale, mintale şi Temperatura apei calde: max.
  • Page 22: El Οδηγίες Χρήσης / Οδηγία Συναρμολόγησης

    Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολό- Λειτουργία πίεσης: έως 0,6 MPa γηση πρέπει να φοράτε γάντια. Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Παιδιά ή ενήλικες με μειωμένες σωματικές, διανοητικές Θερμοκρασία...
  • Page 23: Navodilo Za Uporabo / Navodila Za Montažo

    Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo Delovni tlak: maks. 0,6 MPa poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Otroci kot tudi odrasle osebe z omejenimi telesnimi, Temperatura tople vode: maks.
  • Page 24: Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend

    Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste Töörõhk maks. 0,6 MPa vältimiseks kindaid. Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Lapsed, samuti kehaliste, vaimsete või tajupiirangu- Kuuma vee temperatuur: maks. 60°C tega täiskasvanud ei tohi dušisüsteemi järelvalveta Termiline desinfektsioon: maks.
  • Page 25: Lietošanas Pamācība / Montāžas Instrukcija

    Latvian Drošības norādes Tehniskie dati Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un Darba spiediens: maks. 0,6 MPa iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Bērni, kā arī pieaugušie ar fiziskiem, garīgiem un / Karstā...
  • Page 26: Sr Uputstvo Za Upotrebu / Uputstvo Za Montažu

    Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i Radni pritisak: maks. 0,6 MPa posekotina moraju nositi rukavice. Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Deca, kao i telesno, mentalno i/ili senzorno Temperatura vruće vode: maks.
  • Page 27: Bruksanvisning / Montasjeveiledning

    Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og Driftstrykk maks. 0,6 MPa kuttskader. Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Barn og voksne med fysiske og psykiske og/eller Varmtvannstemperatur maks.
  • Page 28: Монтаж

    БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да Работно налягане: макс. 0,6 МПа се избегнат наранявания поради притискане Препоръчително работно налягане: 0,1 - 0,4 МПа или порязване. (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура...
  • Page 29: Sq Udhëzuesi I Përdorimit / Udhëzime Rreth Montimit

    Shqip Udhëzime sigurie Të dhëna teknike Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve Presioni gjatë punës maks. 0,6 MPa gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Fëmijët dhe të...
  • Page 30: Ar ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع

    ‫عربي‬ ‫املواصفات الفنية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫ميجابسكال‬ ‫: احلد األقصى‬ ‫ضغط التشغيل‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ ‫ميجابسكال‬ :‫ضغط التشغيل املوصى به‬ .‫حدوث أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ = ‫بار‬ = ‫ميجابسكال‬ PSI 147 ‫ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغني يعانون من‬ ‫: احلد...
  • Page 32 Ø6 97708000...
  • Page 33 Croma C 100 Multi Unica´Classic 900 Croma C 100 Multi Unica´Classic 650 27768XXX 27769XXX Unica´Classic 900 Unica´Classic 650 27616XXX 27617XXX...
  • Page 34 Raindance C 100 AIR 3jet Unica´Classic 900 Raindance C 100 AIR 3jet Unica´Classic 650 27841XXX 27843XXX Unica´Classic 900 Unica´Classic 650 27628XXX 27627XXX...
  • Page 35 Croma 100 Classic Multi Raindance Classic 100 AIR 3jet 28539XXX 28548XXX Croma 100 Classic Multi Raindance Classic 100 AIR 3jet 28539XXX 28548XXX...
  • Page 36 95171XXX 95129XXX 98992XXX 28539XXX 28548XXX 97708000 95172XXX 98058000 28136XXX 96179000...
  • Page 38 > 1 min...
  • Page 40 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 27616XXX 27617XXX 27627XXX 27628XXX 27768XXX P-IX 18985/IB BU0191 27769XXX P-IX 18985/IB BU0191 27841XXX P-IX 19064/IB BU0316 27843XXX P-IX 19064/IB BU0316 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com ·...

Table of Contents