Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Towbar
6300
Ford
• Edge
06/2016->

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ford 6300

  • Page 1 Towbar 6300 Ford • Edge 06/2016->...
  • Page 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0111042 Max. vertical load : 90 KG D-Value: 12 kN Copy of manufacturersplate 10.9...
  • Page 3 M14x40 (10.9) 160Nm 6300/5 M12x40 (10.9) 6300/3 110Nm 630080 M12x40 (10.9) 75Nm 6300/2 M14x40 (10.9) Only for Ad-Blue 6300/7 use original fixings 160Nm 6300/4 6300/6 M12x25 (100) 160Nm M6x20 (10.9) 15Nm 9520079 M14x40 (10.9) 160Nm M12x20 (100) 9555850 160Nm M12x40 (10.9) 110Nm M12x40 (10.9)
  • Page 4 M14x40 (10.9) 160Nm 6300/5 M12x40 (10.9) 6300/3 95Nm 630080 M12x40 (10.9) 75Nm 6300/2 M14x40 (10.9) Only for Ad-Blue 6300/7 use original fixings 160Nm 6300/4 6300/6 M12x25 (100) 150Nm M6x20 (10.9) 15Nm 9520079 M14x40 (10.9) 160Nm M12x20 (100) 9555850 150Nm M12x40 (10.9) 95Nm M12x40 (10.9)
  • Page 5: Fitting Instructions

    men de dealer te raadplegen. MONTAGEHANDLEIDING: * Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aanwe- Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken zig is, dient deze verwijderd te worden. welke schets in de handleiding van toepassing is. * Voor de max.
  • Page 6 6. Position the supports D and E and attach them at points F, then fit the rectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the whole thing without fully tightening. use of other assembly methods and means than the ones outlined, and 7.
  • Page 7 INSTRUCTIONS DE MONTAGE: Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt- Handbuch zu Rate ziehen. Avant de commencer le montage veuillez, vérifier la plaque signaléti- Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate que de l’attelage afin de d'identifierr l'illustration correspondante ziehen.
  • Page 8 REMARQUE: 5. Placera stöden A och B och fäst dem vid punkterna C, fäst sedan det * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez consul- hela utan att dra åt ordentligt. ter le concessionnaire. 6. Placera stöden D och E och fäst dem vid punkterna F, fäst sedan det * Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éventu- hela utan att dra åt ordentligt.
  • Page 9 verktyg, andra monteringsmetoder och processer än de som beskrivs, vedlagte montagevejledning. samt felaktig tolkning av dessa monteringsinstruktioner. BEMÆRK: MONTAGEVEJLEDNING: * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede Inden du starter montage, skal du se på typeskiltet, hvilken tegning i ændring(er) på køretøjet. vejledningen der skal anvendes.
  • Page 10 Corte la sección indicada según se muestra en la figura 2. del montaje del enganche. 4. Para los vehículos Sport se hará lo siguiente: Corte la sección indica- * Brink Towing Systems B.V. no se responsabiliza por daños causados, da según se muestra en la figura 3. directa o indirectamente, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso 5.
  • Page 11: Instrukcja Montażu

    Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consul- używana. Patrz rysunek 1. tare il manuale tecnico dell’officina. Uwaga, jeżeli są obecne: Opuścić w dół zbiorniku AD-Blue. (patrz rys. Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. Per il montaggio e lo smontaggio del sistema a sfera rimovibile, consul- 2.
  • Page 12 nakrętek. käsin * Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie. 8. Kiinnitä Brink Connector I ja siihen kiinnitetty kokoontaitettava pistora- * Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smarowa- sialevy J luettuna K väliin kohtiin L. niu. 9.
  • Page 13 nátěru snižující hluk, odstraňte je. POKYNY K MONTÁŽI: * Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se obraťte na Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který svého prodejce. nákres v pokynech pro instalaci máte použít. * Při vrtání dbejte zvýšené pozornosti, zejména co se týče elektrických, brzdových a palivových kontaktů.
  • Page 14 8. Szerelje fel a Brink Connector I az aljzatlemezzel J és a kengyellel РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: K együtt az L pontokban. Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с 9. Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csavarónyo- типом...
  • Page 15 ВНИМАНИЕ: * Если потребуются изменения конструкции транспортного средства, следует посоветоваться с дилером автомобиля. * Если в точках прикрепления имеется слой битума или противошумовой материал, его следует удалить. * Сведения о максимально допустимой массе буксируемого прицепа Вы можете получить у дилера автомобиля. * При...
  • Page 16 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...
  • Page 17 Sport Cutout Fig. 2 Fig. 3 © 630070/29-08-2019/16...
  • Page 18 Fig. 4 © 630070/29-08-2019/17...
  • Page 19 © 630070/29-08-2019/18...