Ducati SportTouring 2 Owner's Manual page 122

Table of Contents

Advertisement

PRECAUZIONI PER IL PRIMO PERIODO
D'USO DEL MOTOCICLO
Velocità di rotazione max (fig. 22)
Velocità di rotazione max. da rispettare nel
-1
periodo di rodaggio
(min
):
1) Fino a 1000 km;
2) Da 1000 a 2500 km;
3) Oltre 2500 km.
Fino a 1000 km
Durante i primi 1000 km di marcia fate attenzione
al contagiri: non deve assolutamente superare i
-1
5500 min
.
Nelle prime ore di marcia del motociclo è
consigliabile variare continuamente il carico ed il
regime di giri del motore pur rimanendo sempre
entro il limite prescritto.
A questo scopo risultano adattissime le strade
ricche di curve e magari leggermente collinose,
nelle quali il motore, i freni e le sospensioni
vengono sottoposti ad un rodaggio piu efficace.
Per i primi 100 Km agite con cautela sui freni
evitando brusche e prolungate frenate. Ciò
consentirà un corretto assestamento del
materiale di attrito delle pastiglie sui dischi freno.
Allo scopo di consentire il giusto reciproco
adattamento di tutte le parti meccaniche del
veicolo ed in particolare per non pregiudicare il
duraturo funzionamento degli organi principali del
motore, si consiglia di non effettuare
accelerazioni troppo brusche e di non tenere a
lungo il motore ad un numero di giri elevato,
particolarmente in salita.
Si consiglia inoltre di controllare spesso la
catena, avendo cura di lubrificarla e di tenderla,
se necessario.
122
RUNNING-IN RECOMMENDATIONS
Maximum engine speed (fig. 22)
Maximum engine speed during the running-in
-1
period
(min
):
1) Up to 1000 km/620 miles;
2) From 1000 to 2500 km/620 to 1550 miles;
3) Beyond 2500 km/1550 miles.
Up to 1000 km/620 miles
For the first 1000 km/620 miles, never exceed
-1
5500
min
.
During the first hours of riding, it is advisable to
run the engine at varying load and rpm, though
still within recommended limit.
To this end, roads with plenty of bends and even
slightly hilly areas are ideal for a most effective
running-in of engine, brakes and suspensions.
For the first 100 km/62 miles, use the brakes
gently. Do not brake violently or keep brake
applied for too long. This will enable a correct
break-in of friction material on brake pads against
brake discs.
For all mechanical parts of the motorcycle to
adapt to one another and above all not to
adversely affect the life of critical engine parts, it
is advisable to avoid harsh accelerations and not
to run the engine at high rpm for too long,
especially uphill.
Furthermore, the drive chain should be inspected
frequently. Lubricate and tighten it as required.
From 1000 to 2500 km/620 to 1550
miles
At this point, you can squeeze some more power
out of your engine, being careful, however, not
-1
to exceed 7000
min
until reaching 2500 km/
1550 miles.
PRECAUTIONS POUR LA PREMIERE
PERIODE D'UTILISATION
DU MOTOCYCLE
Vitesse de rotation max (fig. 22)
Vitesse de rotation max. à respecter durant la
-1
période de rodage
(min
):
1) Jusqu'à 1000 km;
2) De 1000 à 2500 km;
3) Au-delà de 2500 km
Jusqu'à 1000 km
Durant les 1000 premiers km de marche faites
attention au compte-tours: il ne doit absolument
-1
pas dépasser les 5500
min
.
Durant les premières heures de marche du
motocycle il est conseillé de varier
continuellement la charge et le régime du
moteur tout en respectant la limite établie.
A cet effet, les parcours riches en virages, et
mieux encore en pentes douces, sont tout
spécialement indiqués car le moteur, les freins et
les suspensions en reçoivent un rodage plus
efficace.
Pour les 100 premiers km utilisez les freins avec
précaution et évitez les coups de frein brusques
et prolongés. Cela permettra une mise en état
correcte de la garniture des plaquettes sur les
disques de frein.
Afin de permettre une adaptation appropriée et
réciproque de toutes les pièces mécaniques du
véhicule et surtout pour ne pas compromettre le
fonctionnement durable des principaux organes
du moteur, il est conseillé de ne pas donner de
brusques coups d'accélérateur et de ne pas faire
tourner le moteur trop longtemps á des régimes
éléves surtout dans les montées.
Nous conseillons également de contrôler
souvent la chaîne, en prenant soin de la graisser

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents