Identificazione Macchina 12 Identifying The Appliance; Trasporto Transport; Weights And Dimensioni Unità Imballata; Identification Des Machines 12 Kennzeichnung Des Geräts - Trane BFSL Series Technical Manual

Ductable fan coil units
Table of Contents

Advertisement

12
IDENTIFICAZIONE
IDENTIFYING
MACCHINA
THE APPLIANCE
A bordo di ogni singola macchina
Each unit is supplied with an
è applicata l'etichetta di identifica-
identification plate giving details
zione riportante i dati del costrut-
of the manufacturer and the type
tore ed il tipo di macchina.
of appliance.
TRASPORTO
TRANSPORT
L'apparecchio viene imballato in
The appliance is supplied in card-
scatole di cartone.
board packaging.
Una volta che l'apparecchio è
After unpacking the appliance, make
disinballato controllare che non
sure it is undamaged and corresponds
vi siano danni e che corrisponda
to the unit requested.
alla fornitura.
In caso di danni o di sigla dell'ap-
In the event of damage or if the
parecchio non corrispondente a
identification
code
does
quanto ordinato, rivolgersi al pro-
correspond to that ordered, contact
prio rivenditore citando la serie e
your dealer immediately, quoting
il modello.
the series and model.
Per il funzionamento dell'apparec-
To operate the appliance, connect
chiatura bisogna predisporre un
hydraulically to a boiler/chiller and
collegamento idraulico con la cal-
electrically to a 230 V single phase
daia/refrigeratore e un collegamen-
power supply.
to elettrico 230V monofase.
PESI
WEIGHTS
E DIMENSIONI
AND DIMENSIONS
UNITÀ IMBALLATA
PACKED UNIT
C
B
Grand. / Size / Taille / Größe / Tamaño / Grootte
1
2
3
4
5
6
A
330
330
380
380
455
505
mm
(
)
B
1290
1290
1290
1605
1605
1695
(
mm
)
C
805
805
805
960
960
1207
(
mm
)
UNT-SVX038E-XX
IDENTIFICATION
DES MACHINES
Une étiquette d'identification est
appliquée sur chaque machine; elle
indique les données du constructeur
et le type de machine.
TRANSPORT
L'appareil est emballé dans des
boîtes en carton.
Après avoir déballé l'appareil, contrôler
qu'il n'a subi aucun dommage et
qu'il correspond bien à la fourniture.
En cas de dommages ou si le sigle
not
de l'appareil ne correspond pas à
ce qui a été commandé, s'adresser
au revendeur en indiquant la série
et le modèle.
Pour le fonctionnement de l'appareil,
prévoir un raccordement hydraulique
à la chaudière/centrale d'eau glacée
et un raccordement électrique 230 V
monophasé.
POIDS ET
DIMENSIONS DE
L'UNITE EMBALLEE
m
.
A
od
Grandezza / Size
Größe / Taille
Tamaño / Grootte
7
m
.
od
605
1695
Grand. / Size / Größe
Taille / Tamaño / Grootte
1207
UNT-SVX038E-XX
KENNZEICHNUNG
IDENTIFICACIÓN
DES GERÄTS
DE LA MÁQUINA
Jedes Gerät ist mit einem Typen-
Cada máquina lleva una placa de
schild gekennzeichnet, auf dem
identificación en la que figuran los
die Daten des Herstellers und der
datos del fabricante y el tipo de
Typ des Geräts angegeben sind.
máquina de que se trata.
TRANSPORT
TRANSPORTE
Das Gerät wird in Kartons verpackt.
El aparato viene embalado en caja
de cartón.
Kontrollieren Sie beim Auspacken
Cuando se desembala el aparato,
sofort, ob das Gerät unversehrt ist,
es preciso comprobar que no tenga
und ob es mit den Angaben in den
desperfectos y que se corresponda
Versandpapieren übereinstimmt.
con el suministro previsto.
Falls Schäden festgestellt werden
En caso de daños o de sigla del
sollten, oder wenn die Artikelnummer
aparato no correspondiente con la
nicht mit dem bestellten Gerät über-
del pedido, dirigirse al revendedor
einstimmt, wenden Sie sich bitte an
indicando la serie y el modelo.
Ihren Händler. Geben Sie bei Rück-
fragen immer Serie und Geräte-
modell an.
Für den Betrieb des Geräts ist ein
Para la operación del aparato es
Wasseranschluss zum Heizer/Kühler
preciso predisponer un enlace hi-
sowie ein Stromanschluss (230 V
dráulico con la caldera/refrigerador
einphasig) erforderlich.
y un enlace eléctrico monofásico
de 230V.
GEWICHT
PESO
UND DIMENSIONEN
Y DIMENSIÓN
VERPACKTES GERÄT
UNIDAD EMBALADO
PESO (kg) - WEIGHT (kg) - POIDS (kg)
GEWICHT (kg) - PESO (kg) - GEWICHT (kg)
Ranghi / Rows / Rangs / Reihen / Filas / Rangen
Unità non imballata - Unpacked unit
Unité seule - Unverpackung des Gerätes
Unité emballée - Verpackung des Gerätes
Unidad sin embalar - Eenheid zonder verpakking
3
3+1
3+2
4
4+1
4+2
3
1
45
48
50
47
50
51
48
2
46
50
52
48
51
53
49
3
54
58
60
56
60
62
57
4
75
80
78
83
79
83
86
5
85
90
94
88
94
98
89
Ranghi / Rows / Rangs / Reihen / Filas / Rangen
Unità non imballata - Unpacked unit
Unité seule - Unverpackung des Gerätes
Unité emballée - Verpackung des Gerätes
Unidad sin embalar - Eenheid zonder verpakking
4
4+2
6
6+2
6
124
134
130
140
127
7
140
152
148
160
143
IDENTIFICATIE
APPARAAT
Aan boord van elk apparaat wordt
een identificatielabel aangebracht
met de gegevens van de fabrikant
en het type machine.
TRANSPORT
Het apparaat wordt in een kartonnen
doos verpakt.
Eens het apparaat van zijn verpakking
ontdaan, controleert u de integriteit
en conformiteit van het apparaat.
In geval van beschadigingen, of
indien het apparaat niet overeenkomt
met de bestelling, wendt u zich tot
uw verkoper, met vermelding van
het serienummer en het model.
Voor de werking van het toestel
moet men over een hydraulische
aansluiting op de ketel/koelinstallatie
en een elektrische aansluiting 230V
monofase beschikken.
GEWICHT
EN AFMETINGEN
VERPAKTE EENHEID
Unità imballata - Packed unit
Unidad embalada - Verpakte eenheid
3+1
3+2
4
4+1
4+2
51
53
50
53
54
53
55
51
54
56
61
63
59
63
65
84
82
87
87
90
94
98
92
98
102
Unità imballata - Packed unit
Unidad embalada - Verpakte eenheid
4
4+2
6
6+2
137
133
143
155
151
163
12A

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents