Do you have a question about the MT-4870 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Anneli Heikkinen
April 20, 2025
Näyttöön tuli "stop", ei laske enää lukemia.
Ostin laitteen 3 vkoa sitten, joko loppui patteri???!!!
1 comments:
Mr. Anderson
May 10, 2025
On the DELTA-SPORT MT-4870 device, "stop" likely refers to the display switching off automatically after approximately four minutes of non-use. Yes, the battery could be dead after three weeks of use, especially if the display no longer functions. The device uses an LR44 battery, which can be replaced if it no longer works.
Page 1
Bruks- och säkerhetsanvisningar Sidorna DE-22397 Hamburg Bruksanvisning Instrukcja obsługi GERMANY Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi Strona RANKŲ – KOJŲ TRENIRUOKLIS MOBILITÄTSTRAINER Valdymo ir saugos nurodymai Puslapyje 03/2018 Naudojimo instrukcija Gebrauchsanweisung Delta-Sport Nr.: MT-4870 DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite IAN 290203 IAN 290203...
Safety notes Congratulations! With your purchase you have decided on a Important: read through high-quality product. Get to know the product these operating instructions before you start to use it. carefully and always retain Carefully read the following operating them for future reference. instructions.
Page 7
Children may not play with the • Be careful of your fingers when device. Children may not carry unfolding and folding. Fingers out cleaning or user-mainte- may become trapped. nance unless supervised. • Ensure that the article is fully extended before use. Danger to life! •...
• Rechargeable batteries must be Adjusting the pedal strap removed from the item before (figure E) being recharged. The pedal steps are already assembled on the • Terminals must not be short- pedals. The strap can be set to one of three widths. Note: You will require a corresponding screwdriver.
• Wear comfortable sports clothing and trainers. 2. First circle the lifted foot in one direction and • Determine the frequency and intensity of the then change direction after several seconds. exercises yourself. Start slowly 2 to 3 times a 3.
Stretching Arm training (figure I) For this exercise the article must stand in a Take sufficient time after each training session position so that the movement takes place at the to stretch. The following illustrates a simple height of your breastbone or under your shoul- exercise for this purpose.
Devices that are marked with the symbol shown here may not be disposed of with domestic waste. You are obliged to dispose of these kinds of used electrical and electronic devices separately. Ask your local authority about possible methods for regulated disposal.
Turvallisuusohjeita Onnittelumme! Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen. Tärkeää: Lue käyttöohjeet Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä. huolellisesti, ja säilytä ne Lue käyttöohje huolellisesti läpi. myöhempää tarvetta varten! Käytä tuotetta vain ohjeissa kuvatulla tavalla • Tuote ei sovellu lääketieteellisiin ja mainitussa tarkoituksessa. Säilytä käyttöohje myöhempää...
Page 13
• Aseta tuote tasaiselle alustalle. Lapset eivät saa leikkiä laitteel- la. Lapset eivät saa puhdistaa • Varo erityisesti sormiasi tuotetta tai tehdä muuta huoltoa ilman avatessasi ja sulkiessasi. On valvontaa. olemassa puristumisesta johtu- va loukkaantumisvaara. Hengenvaara! • Varmista, että tuote on avattu •...
• Ladattavia paristoja saa ladata Ohje: Säätöön tarvitaan sopiva ruuvitaltta. 1. Avaa sopivalla ruuvitaltalla kaksi ruuvia vain aikuisen valvonnassa. hihnan päästä, ja irrota ne polkimesta ja • Ladattavat paristot on poistet- hihnasta. tava tuotteesta ennen niiden 2. Valitse haluamasi hihnan pituuden reiät ja lataamista.
Käyttö Huomio! Varo liian kovaa harjoit- telua! Valmistele tuote harjoittelua varten. Aloita kevyel- • Kun olet vasta aloittanut harjoittelun, riittää lä harjoituksella ja pienellä vastuksella. Kierrä 2–3 minuuttia harjoitusta. Päivittäisellä vastusruuvia löysemmälle. Mitä tiukemmalle vas- harjoittelulla voit noin viikon kuluttua pidentää tusruuvi on kierretty, sitä...
4. Aseta kämmenesi polkimille niin, että polki- Jalkalihakset mien lenkit jäävät käsien päälle. 1. Seiso suorassa ja nosta toista jalkaa lattiasta. 5. ”Polje” käsilläsi. Pää on selkärangan jatke. 2. Pyöritä sitä hitaasti ensin toiseen ja sitten Varo siksi, että et venytä päätäsi liikaa. toiseen suuntaan.
Page 17
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistus- virheitä ja raukeaa, jos tuotetta käytetään vä- äränlaisesti tai ei määräysten mukaisesti. Tämä takuu ei rajoita laissa määrättyjä oikeuksiasi, erikoisesti koskien takuu- ja reklamointioikeuksia. Mahdollisissa reklamaatiotapauksissa ota meihin yhteyttä soittamalla allaolevaan asiakaspalvelu- numeroon tai lähettämällä viesti sähköpostitse. Asiakaspalvelijamme sopivat kanssasi tarvitta- vista toimenpiteistä...
Säkerhetsanvisningar Grattis! Med ditt köp har du bestämt dig för en högvär- Viktigt: Läs igenom bruksan- dig produkt. Lär känna produkten innan första visningen noga och spara den! användningen. • Artikeln är inte avsedd att använ- För detta ändamål bör du noga läsa das för medicinska behandlingar.
Page 19
• Placera artikel på en jämn yta. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. • Akta dina fingrar när du fäller upp eller ihop artikel. Det finns Risk för dödsolyckor! risk att du skadar dig om du •...
• Uppladdningsbara batterier får Inställning av pedalremmarna endast laddas under översikt (bild E) av en vuxen. Pedalremmarna är färdigmonterade på pedaler- na. Du kan ställa in remmarna till tre storlekar. • Uppladdningsbara batterier Notera: Du behöver en skruvmejsel av lämplig ska tas bort från artikel innan storlek.
• Ta på dig bekväma träningskläder och gym- 2. Kretsa sen med den lyfta foten åt ena hållet nastikskor. och byt håll efter några sekunder. • Du avgör själv hur ofta du vill upprepa övning- 3. Byt fot och upprepa övningen med det andra arna och med vilken intensitet.
2. Placera fötterna på golvet på höftbredds Armar och axlar avstånd och rikta fötterna framåt. 1. Stå upprätt och böj knäna lätt. 3. Spänn magmusklerna, räta upp överkroppen 2. Sträck höger arm bakom huvudet tills höger och dra bak skulderbladen mot ryggraden. hand befinner sig mellan skulderbladen.
Information om garanti och servicehantering Produkten är producerad med stor noggrannhet och under ständig kontroll. Du får tre års garanti på produkten från och med köpdatumet. Spara ditt kassakvitto. Garantin gäller endast för material- och fabri- kationsfel och upphör att gälla vid felaktig eller icke ändamålsenlig användning.
Wskazówki Gratulujemy! Przez Państwa zakup bezpieczeństwa wybraliście produkt o wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem zapoznajcie się z produktem. Ważne: Należy uważnie prze- W tym celu przeczytajcie następującą instrukcję obsługi. Z produktu należy korzystać czytać instrukcję i zachować jedynie jak to zostało opisane i w podanych ją...
Page 25
• To urządzenie może być sto- • Przed rozpoczęciem korzysta- sowane przez dzieci w wieku nia z produktu lub w przypad- powyżej 14 lat oraz osoby ku wystąpienia jakichkolwiek o ograniczonych zdolnościach dolegliwości należy skonsulto- fizycznych, sensorycznych lub wać się z lekarzem. umysłowych, a także nieposiada- Niebezpieczeństwo od- jące odpowiedniego doświad-...
Page 26
• Przed każdym użyciem należy • Baterie należy przechowywać sprawdzić produkt pod kątem w miejscu niedostępnym dla uszkodzeń lub zużycia. Uszko- dzieci. dzone lub zużyte części produk- • Zwykłych baterii nie wolno tu należy natychmiast wymienić, ponownie ładować. gdyż w przeciwnym razie •...
Montaż 2. Ostrożnie wysuń rozładowaną baterię z uchwytu i wymień ją na nową (rys. G). Montaż artykułu Wskazówka: Upewnij się, że bateria znajdu- 1. Usuń materiał opakowaniowy. je się w całości w uchwycie. 2. Rozsuń obie nóżki, aż usłyszysz wyraźnie sły- 3.
Rozgrzewka Trening nóg (rys. H) Podczas tego ćwiczenia krzesło musi być Przed każdym treningiem poświęć wystarcza- umieszczone przed produktem, tak aby stawy jąco dużo czasu na rozgrzewkę. Poniżej opisuje- kolanowe pozostawały lekko zgięte podczas my kilka prostych ćwiczeń rozciągających. fazy prostowania nóg. Upewnij się, że siedzisz Powtarzaj każde ćwiczenie 2 do 3 razy.
Działanie wyświetlacza Ważne: Uważaj, aby uda były ustawio- ne równolegle względem siebie. W trak- Wyświetlacz posiada różne tryby wyświetlania, cie wykonywania ćwiczenia miednica które można przełączać, naciskając odpowied- powinna być wysunięta do przodu, nie przyciski: a tułów pozostać wyprostowany. • SCAN: W tym trybie wyświetlane są naprze- Czyszczenie i pielęgnacja miennie różne tryby wyświetlania.
Wskazówki dotyczące gwarancji i obsługi serwiso- Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neustále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky záruku od dátumu kúpy produktu. Pokladničný lístok si odložte. Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a výrobné...
Saugos instrukcijos Sveikiname! Pirkdami įsigijote vertingą gaminį. Prieš panau- Svarbu: atidžiai perskaity- dodami pirmąjį kartą, susipažinkite su gaminiu. kite šią naudojimo instrukci- Tam atidžiai perskaitykite toliau pateiktą naudojimo instrukciją. ją ir išsaugokite ją ateičiai! Naudokite gaminį tik taip, kaip aprašyta ir tik •...
Page 32
žinių, gali naudotis šiuo prietai- su tik prižiūrimi arba supažin- dinti su saugia prietaiso nau- dojimo instrukcija ir galimais naudojimo pavojais. Vaikams draudžiama žaisti su įrenginiu. Vaikams draudžiama atlikti valymo ar techninės prie- • Prieš naudodami gaminį įsitikin- žiūros darbus be suaugusiųjų kite, kad jis stovi stabiliai! priežiūros.
Įspėjimas dėl baterijų! Jei baterijų rūgšties pateks į akis, nedelsdami nuplaukite • Naudokite tik to paties gamin- vandeniu ir kreipkitės pagalbos tojo vienodo tipo baterijas. į gydytoją! • Išimkite baterijas, jei jos panau- • Vaikams draudžiama atlikti valy- dotos arba gaminys ilgą laiką mo ar techninės priežiūros darbus nebus naudojamas.
Baterijų pakeitimas • Tarp pratimų darykite pakankamo ilgio per- traukas ir gerkite daug skysčių. DĖMESIO! Norėdami išvengti mechaninio ar elektrinio pobūdžio prietaiso gedimo, Dėmesio! laikykitės toliau pateiktų nurodymų. Jei pasijusite blogai ar pajusite simpto- Pavojus! mus, nedelsdami nutraukite treniruotę Gaminyje yra LR44 tipo baterija. ir kreipkitės į...
Ekrano rodikliai Po 5–10 minučių padidinkite greitį ir apkrovą. Treniruotės pabaigoje greitį ir apkrovą vėl Ekrane yra skirtingi rodiklių režimai, kuriuos sumažinkite. Po treniruotės atlikite atitinkamos galite pakeisti paspaudę mygtuką: raumenų grupės tempimo pratimus. • SCAN: šiame režime paeiliui rodomi skirtingi Kojų...
Valymas ir priežiūra Jei turėtumėte pretenzijų, prašome kreiptis žemiau nurodyta klientų aptarnavimo tarnybos karštąja Gaminį valykite drėgna šluoste ir švelnia valymo linija arba susisiekite su mumis elektroniniu paštu. priemone. Mūsų klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojai Dėmesio! Neleiskite drėgmei įsiskverbti į ekraną. kiek įmanoma greičiau suderins su Jumis kitus Kai norėsite treniruoklį...
Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Wichtig: Lesen Sie diese wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Bedienungsanleitung sorg- vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Artikel fältig und bewahren Sie sie vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die unbedingt auf! nachfolgende Bedienungsanleitung.
Page 38
• Dieses Gerät kann von Kindern Verletzungsgefahr! ab 14 Jahren und darüber • Stellen Sie sich nicht mit Ihrem sowie von Personen mit verrin- vollen Körpergewicht auf den gerten physischen, sensorischen Artikel. oder mentalen Fähigkeiten Er darf nur wie in der Anleitung oder Mangel an Erfahrung und beschrieben verwendet werden.
• Gehen Sie mit einer beschä- • Fassen Sie nach der Anwen- dung nicht die Metallteile des digten oder auslaufenden Bat- terie äußerst vorsichtig um und Artikels (besonders nicht die Pedalarme) an, da sie sich bei entsorgen Sie diese umgehend vorschriftsmäßig.
Einstellen der Pedalschlaufe • Lassen Sie sich nach Möglichkeit die korrekte Ausführung der Übungen das erste Mal von (Abb. E) einem erfahrenen Physiotherapeuten zeigen. Die Pedalschlaufen sind an den Pedalen vormon- • Führen Sie die Übungen höchstens so lange tiert. Sie haben die Möglichkeit, die Schlaufen in Sie sich wohlfühlen aus, bzw.
Aufwärmen der Arme und Schultern 1. Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen, stabilen und rutschfesten Boden und setzen 1. Kreisen Sie Ihre Schultern beide gleichzeitig Sie sich entspannt und aufrecht mit geradem nach vorne. Rücken vor den Artikel auf einen Stuhl. 2.
Anzeigenfunktion Display 4. Wechseln Sie die Seiten und wiederholen Sie die Übung. Das Display hat verschiedene Anzeige-Modi, Beinmuskulatur zwischen denen Sie durch das Drücken des 1. Stellen Sie sich aufrecht hin und heben Sie Knopfes wechseln können: einen Fuß vom Boden. •...
Entsorgungsmaßnahmen Batterien Bitte beachten: Bei Batterien handelt es sich um Sondermüll, der gemäß Gesetz nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Sie können ausgediente Batterien unentgeltlich bei den kommunalen Sammelstel- len oder im Handel abgeben. Hier stehen spezielle Sammelbehälter bereit. Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter...
Need help?
Do you have a question about the MT-4870 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Näyttöön tuli "stop", ei laske enää lukemia. Ostin laitteen 3 vkoa sitten, joko loppui patteri???!!!
On the DELTA-SPORT MT-4870 device, "stop" likely refers to the display switching off automatically after approximately four minutes of non-use. Yes, the battery could be dead after three weeks of use, especially if the display no longer functions. The device uses an LR44 battery, which can be replaced if it no longer works.
This answer is automatically generated