Vielen Dank für den Kauf dieses Gerätes. Entsorgung Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die • Verpackungsmaterial des Gerätes umweltgerecht ent- Leistungsfähigkeit dieses Gerätes optimal nutzen zu kön- sorgen. nen. • Altgeräte müssen durch eine autorisierte Stelle umwelt- gerecht entsorgt werden.
CE-Declaration of conformity Informations concernant l’appareil The product complies with the relevant directives Utilisation conforme and is therefore labelled with the CE mark. The Le dispositif de commande à distance sert à mesurer la tem- Declaration of Conformity is available upon request, pérature ambiante et permet de décaler la courbe de chauffe please contact the manufacturer.
Gracias por comprar este producto. Tratamiento de residuos Por favor, lea este manual de instrucciones atentamente • Deshágase del embalaje de este producto de forma res- antes de utilizar el producto. petuosa con el medio ambiente. • Los equipos antiguos, una vez finalizada su vida útil, de- A quien se dirige este manual ben ser entregados a un punto de recogida para ser Este manual de instrucciones se dirige exclusivamente a técni-...
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Smaltimento Leggere attentamente il presente manuale per poter uti- • Smaltire il materiale di imballaggio dell’apparecchio nel lizzare in modo ottimale l’impianto. rispetto dell’ambiente. Destinatari • Smaltire gli apparecchi usati tramite un organo autoriz- zato.
Page 6
Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques / Datos técnicos / Caratteristiche tecniche Für Aufputzmontage, Gehäuse Maße Material ASA, Farbe reinweiß, Dimensions ähnlich RAL 9010 84,5 x 84,5 x 25 mm Dimensions For in-wall mounting, Dimensiones Material ASA, colour: pure Housing white, similar to RAL 9010 Dimensioni...
Page 8
Einstellungen / Adjustments / Réglages / Ajustes / Regolazioni Automatik / Automatic / Automatique / Au- tomático / Automatico Nacht / Night / Nuit / Noche / Notte Sommer (reglerabhängig) Keine Parallelverschiebung der Kennlinie. Summer (dependent on the controller) No displacement of the heating curve. Été...
Page 9
Parallelverschiebung der Kennlinie nach Hinweis: oben. Das Messergebnis ist abhängig von der Temperatur- dynamik der Wand. Parallel displacement of the heating curve Wenn der Sensor in einer Unterputzdose montiert to the top. ist, vergrößert sich die Ansprechzeit. Décalage de la courbe de chauffe vers le haut.
Wichtiger Hinweis Important note Die Texte und Zeichnungen dieser Anleitung entstanden mit The texts and drawings of this manual are correct to the best größtmöglicher Sorgfalt und nach bestem Wissen. Da Fehler of our knowledge. As faults can never be excluded, please nie auszuschließen sind, möchten wir auf folgendes hinweisen: note: Grundlage Ihrer Projekte sollten ausschließlich eigene...
Page 11
Nota importante Note importante Los textos y dibujos de este manual han sido realizados con el Les textes et les illustrations de ce manuel ont été réalisés mayor cuidado y esmero. Como no se pueden excluir errores, avec le plus grand soin et les meilleures connaissances pos- le recomendamos leer las siguientes informaciones: sibles.
Page 12
Il design e le specifiche possono variare senza preavviso. Le illustrazioni possono variare leggermente rispetto al modello prodotto. Sigla editoriale RESOL – Elektronische Regelungen GmbH Queste istruzioni di uso e di montaggio sono protette dal Heiskampstraße 10 diritto d’autore in tutte le loro parti. Un qualsiasi uso non 45527 Hattingen / Germany coperto dal diritto d’autore richiede il consenso del fabbri-...
Need help?
Do you have a question about the RCP12 and is the answer not in the manual?
Questions and answers